Охотник на демонов. Канзас - [86]

Шрифт
Интервал

Шериф был рад моему появлению.

— Ты неожиданно пропал, — привёл факт Малдаун, — и вместе с тобой пропали все демоны.

— Да, пришлось повозиться той ночью.

— Но как? Как тебе удаётся расправляться с ними? Я не понимаю! Вот, к примеру, почему я не могу стать таким же, как ты?

Шериф немного завидовал моим способностям, отсюда у него и появлялись подобные вопросы.

— Поверь, дружище, — ответил я, — мой дар — это моё проклятье, если бы у меня был выбор: стать обычным человеком или охотником на демонов, я бы выбрал первое. Так что живи и наслаждайся жизнью, чего я не могу себе позволить.

Конечно, я слукавил, когда сказал, что выбрал бы стать обычным человеком, мне нравилось быть Вельданом, несмотря на всю хрень, творившуюся вокруг меня, но ответь я по-другому, шериф бы ни за что не успокоился.

Малдаун согласился со мной на ноте, что каждый должен заниматься своим делом. В ходе нашего разговора я понял, что появление демонов на территории США прекратилось, меня настораживал этот факт, это было похоже на затишье перед бурей и чем это может обернуться, оставалось только строить догадки и они были неутешительны.

— Как дела у мистера Хагенса? — как бы невзначай спросил я.

Шериф Малдаун ждал этого вопроса, по его лицу это стало понятно. Он не сразу ответил, что насторожило меня ещё больше. Шанс того, что этой ночью у меня было видение, а не просто страшный сон, увеличивался. И всё бы ничего, если бы это не имело отношения к Софии, я чувствовал вину перед ней.

— У Хагенсов дела не очень, — признался шериф, — София в больнице, её сильно избили.

— Что? — сорвалось с моих губ, — кто посмел тронуть её?

— Роб, — ответил шериф, — жених, она отказала ему прямо перед алтарём, а такие как он не любят отказы.

— Но как вы могли это допустить, вы же шериф?

— Не дави на меня! — повысил голос Малдаун, ему самому была противна данная ситуация, — Роб-сын Рондона.

— Мне плевать, чей он сын! Он заплатит за это.

— Рондон — дон бандитской группировки «семья Кальтантэ», если мы вмешаемся в конфликт, они это так не оставят, ты не представляешь насколько эти твари опасны.

— А куда вы смотрели с мистером Хагенсом? Почему не пресекли попытку союза с ублюдком из бандитской семейки?

— Я не сразу узнал про это, — признался шериф, — мистер Хагенс проявил халатность, он слишком поздно попросил меня узнать про жениха.

— И что, узнал?

— Узнал, — передразнил Малдаун, — когда мы попытались объяснить Софии, что это за человек, она нам такой скандал устроила, мы ничего не смогли сделать с её отцом. А ты сам знаешь, как мистер Хагенс любит свою дочь, он готов пылинки с неё сдувать.

— Ну как, сдул пылинки?!

— Не дави на больное, — попросил шериф, он и сам прекрасно понимал, в том, что мистер Хагенс не смог сберечь дочь, есть и его вина. Нужно было быть понастырней и не идти на поводу у лучшего друга.

— Какой адрес? — сухо спросил я.

— Постой! Только не говори мне, что собираешься в одиночку пойти в дом Кальтантэ.

— Нет, — соврал я, — мне нужен адрес больницы, где лежит София.

Я уже давно научился считывать информационный след, после встречи с Софией мне не составит труда найти место, где её били.

IV

Я ожидал всего чего угодно, но только не с головы до ног перебинтованной Софии. Бедняжка лежала на кровати и не могла толком пошевелиться. Я очень медленно подошёл к ней. Мне трудно было начать диалог, поэтому я лишь погладил её. После чего услышал глухой плачь, доносившийся из-за бинтов. Уже второй раз в жизни этой несчастной приходится терпеть адские муки.

— Вот возьми, выпей, — передал я склянку с желтой жидкостью Софии. Это был целебный эликсир, который я приготовил сегодняшней ночью. До утра у меня было достаточно времени, чтобы посетить место схрона и приготовить восстанавливающую жидкость.

Дочь мистера Хагенса доверилась мне и выпила всё содержимое, после чего я прочертил магический знак в воздухе и произнес заклинание. Одиннадцатый уровень Вельдана позволял мне исцелить девушку полностью.

— А теперь вставай, будем избавляться от бинтов, — улыбнулся я.

София попробовала привстать, у неё это с легкостью получилось, она очень сильно удивилась, ведь ещё совсем недавно ей трудно было даже пошевелить ногой.

— Карл, что ты сделал? — попробовала она заговорить, голосовые связки тоже работали.

— Я исцелил тебя, — ответил я и обнял девушку, она была очень нежной, несмотря на чудовищный наряд из медицинских бинтов.

— Спасибо тебе, — обняла она меня в ответ, — я такая дура, что связалась с ним.

Я понял, что София говорила о Робе.

— Не переживай, всё позади, — похлопал я её легонько по спине, — больше он тебя не тронет, я обещаю тебе.

— Что? Ты его? Уб…

— Нет, я его пока ещё не видел, но мы обязательно встретимся.

— Не нужно! — запротестовала София, — это ужасный человек, ты не представляешь на что он способен! И самое главное ему все сходит с рук.

— Поверь, у меня получится с ним договориться, я знаю секрет, как разговаривать с подобным контингентом.

— Карл, ты не понимаешь степень опасности, даже мой отец боится их семью.

— С твоим отцом я ещё поговорю, он не должен был допустить, чтобы с тобой всё это произошло.


Рекомендуем почитать
Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.


Сказки русской матрёшки. О чудесах России

В чулане бабушкиного дома Полинка обнаружила старую матрёшку. Каждую ночь девочка открывает куколку, и та, превратившись в загадочный образ, уносит её в дальние странствия. Первую ночь Полинка проводит с княжной на острове, вторую с русалкой под водой. Всего куколок семь. Матрешка удивительным образом исчезает и неожиданно проявляет себя на следующий день. Сны девочки наполнены легендами, при этом бабушке снятся кошмары. Какую тайну скрывает матрешка и что преподнесет последняя седьмая куколка?


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Запахи войны

Каждый из нас рано или поздно сталкивается со словом «война», но далеко не каждый понимает, в чём заключается её сущность. В этом сборнике повестей собрано пять историй, каждая из которых уникальна по-своему, но всех их объединяет одно — цель. Главное — раскрыть сущность войны, передать чувства солдат — своих, союзных и вражеских — и гражданских.