Охота на Роммеля - [42]
Колонна, поднимая пыль на сотню футов в воздух, свернула с шоссе. Прерывистая двойная колея убегала прямо вперед. По мере удаления от реки становилось все жарче. За какие-то сто ярдов температура подскочила на десять градусов, превратившись в опаляющий, как из топки, зной, который странным образом подбадривал нас. Грузовики мчались по потрескавшейся, но ровной земле. Я чувствовал восторг. Мне захотелось повернуться и посмотреть в последний раз на шоссе. Однако Панч остановил меня.
— Не оглядывайтесь, сэр. Это к неудаче.
Двойная колея пошла волнами. Она, как стиральная доска, растрясала мозг в миске черепа и вывинчивала зубы из десен. Панч управлял машиной очень ловко. Он находил такую скорость, которая позволяла нам скользить по дюнам с гребня на гребень. Другие грузовики маневрировали влево и вправо, выискивая более сглаженный путь. Ветер задувал с юга (слева от нас). Мы мчались на запад, поэтому задние грузовики все больше отклонялись в сторону, пытаясь выйти из облака пыли, поднятого колесами передних машин. Это был завораживающий вид — раскрашенная под пустыню армада, которая двигалась на скорости 40 миль в час.
Через 30 миль мы подъехали к стратегической точке с названием Игольчатая скала. Там нас поджидали десятитонный «Уайт» и бензовоз «Мак-НР9». На высоком бедфордовском тягаче, затаившемся у скалы, под брезентом стояли три джипа Африканского корпуса, которые я заметил еще в Файюме. Часы показывали 11:00. Термометр Панча отмечал 122 градуса по Фаренгейту, хотя жара особо не чувствовалась. Люди забрались под грузовики, смакуя обед из консервированного лосося, дынь и эгфрутов.[36] Водитель тягача, отказавшись от нашей помощи, выгружал с платформы джипы. Он работал в рукавицах сварщика. Несмотря на брезент, металлическая поверхность машин раскалилась до такой степени, что могла обжечь кожу при прикосновении. На капотах джипов была нарисована эмблема Африканского корпуса — свастика и пальмовое дерево.
— Интересно, лейтенант, за кем мы будем гоняться на этих штуках? — спросил меня солдат, когда я шел на совещание к Джейку.
Мне оставалось лишь молча пожать плечами.
Тем вечером мы остановились на ужин в местечке, называвшемся Каменный гриб (около скалы, действительно напоминавшей мухомор). Затем два трудных дня колонна двигалась по мягкому песку, на котором грузовики вновь и вновь неожиданно увязали в ямах (нос вдруг опускался, нырок вниз и резкая остановка, словно машина въезжала в большую кучу зерна). Для вытягивания использовались песчаные швеллеры и отборная ругань. При 120 градусах по Фаренгейту работа казалась адским истязанием. Тем не менее дух людей оставался высоким. Они даже устроили соревнование — кто из водителей застрянет меньше всех. Когда соперник снова попадал в песчаную ловушку, его осыпали колкими шутками и веселой руганью.
В южной части пустыни было значительно суше, чем на побережье. Фотография Роуз скрутилась, словно лист в огне. Корешки книг в мягкой обложке покоробились. Швы на ботинках пересохли и разошлись. Но мы по-прежнему находились вдали от внутренней пустыни. Знаки человеческого присутствия виднелись везде. На песке выделялись следы от колес грузовиков. Их тут было не меньше сотни. Указатели отмечали дорогу — железные столбы, кучи камней, пустые канистры из-под бензина, заполненные песком, чтобы их не сдувал ветер. Через каждые двадцать миль мы подъезжали к временным складам, где хранились канистры с водой и горючим, съестной рацион и запасные части к грузовикам. Нам даже не требовалось сверяться с навигационными приборами. Мы просто мчались по колее в пыли машин, которые неслись перед нами. На второй день я спросил у Колли, где начинается Песчаное море.
— Не волнуйтесь, Чэп. Вы его не пропустите.
Я продолжал вести дневник. Это помогало мне составлять отчеты, которые я должен был передавать по рации в штаб. Кроме того, дневник способствовал порядку в мыслях. А здесь они легко разбегались в стороны. Вечером второго дня мы остановились у колодца, называемого Бир-эль-Аден. Он представлял собой не что иное, как круг камней посреди сотен миль песка. Указателем служила железная труба с парой пустых канистр. Колодец был оснащен двумя ведрами и воротом. Я удивился: неужели мы разобьем лагерь на этом открытом месте? Нет, пришло слово от Джейка, мы будем двигаться еще два часа.
Грузовики и джипы взяли тот запас воды, который могли увезти. Все частично заполненные канистры сливались в одну. Я не понимал, почему остатки нельзя вылить в песок и заполнить освободившуюся тару свежей питьевой водой. Но мне объяснили, что правила выживания в пустыне запрещали смешивать новую воду со старой. Если она окажется плохой, то испортит и остатки прежних запасов. Даже в эти краткие минуты отдыха люди проверяли оружие и балансировку груза, осматривали шины и канистры с жидкостями. Джейк подъехал и спросил, как идут дела. Я ответил, что у нас все нормально.
— Может, вам что-то нужно? Есть причины для возвращения назад?
— Нет, сэр. Мы готовы двигаться дальше.
На третий день в 10:30 наша колонна спустилась в широкую каменную лощину, на дне которой протекал Аин-Далла — наш первый ориентир, отмеченный на карте. «Айн» означает на арабском языке «ручей». Появился кусок хорошего пути, который мы буквально пролетели. Впереди я увидел грузовик, стоявший на домкрате. Прокол колеса. Наши машины проносились мимо на скорости 40 миль в час. Неудачником оказался сержант Кехое из патруля Уайлдера Т1. Все четыре члена экипажа работали, устраняя неисправность. Пока мы проезжали рядом с ними, я увидел, как два парня вынимали камеру из шины, чтобы наложить заплатку. Никто не останавливался и не предлагал им помощь. Такой была политика пустынных групп — точь-в-точь по инструкции. Кехое помахал нам рукой на прощание. Его грузовик уменьшился вдали и остался один в огромной пустыне.
Что мешает художнику написать картину, писателю создать роман, режиссеру — снять фильм, ученому — закончить монографию? Что мешает нам перестать искать для себя оправдания и наконец-то начать заниматься спортом и правильно питаться, выучить иностранный язык, получить водительские права? Внутреннее Сопротивление. Его голос маскируется под голос разума. Оно обманывает нас, пускается на любые уловки, лишь бы уговорить нас не браться за дело и отложить его на какое-то время (пока не будешь лучше себя чувствовать, пока не разберешься с «накопившимися делами» и прочее в таком духе)
Солдаты Александра Великого не знали поражений. Великая империя персов пала, покорясь их могуществу и полководческому гению Александра. Но потом на пути в Индию они встретили племена, не признающие своего поражения и вступающие в схватку снова и снова. Народ, чья ненависть к захватчикам была сравнима только с их спокойствием и способностью терпеть лишения. В «Солдатах Александра» не повествуется о столкновениях полководцев, это рассказ о противостоянии солдат и народа, не желающего покоряться.
Он властвовал над народами, которые не только не понимали языка, на котором говорил он, но, будучи объединены, не понимали языков друг друга. Страх, внушаемый им, был столь силён и распространялся на столь необъятных просторах, что никто не дерзал противиться его всеподавляющей воле, и одно его имя повергало в ужас. При этом он умел внушить столь сильное желание угодить себе, что все подданные подчинялись с готовностью и были рады следовать его повелениям.
Двадцать пять веков назад двухмиллионная армия персов вторглась в Грецию, чтобы завоевать страну и превратить ее жителей в рабов. Сотни покоренных народов уже склонили головы перед персидским царем. Тысячи воинов из поверженных стран воевали в его войске. Огромный флот Азиатского владыки приближался к берегам Греции. Только триста спартанцев и их немногочисленные союзники стояли на пути врага.
Пятый век до нашей эры. Греция — арена Пелопоннесской войны, кровавой многолетней бойни между Афинами и Спартой. Алкивиад — воспитанник Перикла и ученик Сократа, лучший полководец Афин. Человек, обвинённый на суде в святотатстве. Изменник, заочно приговорённый к смерти в Афинах. Советник спартанцев в их борьбе с Афинами. Воин, с восторгом избранный афинянами главнокомандующим. Патриот и предатель, в руках которого оказались судьбы Древнего Мира.
Мир необузданных гордых воительниц — амазонок уходит в прошлое. Антиопа, предводительница амазонок, отдаёт своё сердце легендарному Тесею и бежит с ним в Афины, а её подданные объявляют грекам войну... «Последняя амазонка» — это герои, достойные «Илиады» Гомера, рассказ о войне, любви и мести, трагическая повесть о столкновении двух цивилизаций.
После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Воспоминания и размышления фронтовика — пулеметчика и разведчика, прошедшего через перипетии века. Со дня Победы прошло уже шестьдесят лет. Несоответствие между этим фактом и названием книги объясняется тем, что книга вышла в свет в декабре 2004 г. Когда тебе 80, нельзя рассчитывать даже на ближайшие пять месяцев.
От издателяАвтор известен читателям по книгам о летчиках «Крутой вираж», «Небо хранит тайну», «И небо — одно, и жизнь — одна» и другим.В новой книге писатель опять возвращается к незабываемым годам войны. Повесть «И снова взлет..» — это взволнованный рассказ о любви молодого летчика к небу и женщине, о его ратных делах.
Эта автобиографическая книга написана человеком, который с юности мечтал стать морским пехотинцем, военнослужащим самого престижного рода войск США. Преодолев все трудности, он осуществил свою мечту, а потом в качестве командира взвода морской пехоты укреплял демократию в Афганистане, участвовал во вторжении в Ирак и свержении режима Саддама Хусейна. Он храбро воевал, сберег в боях всех своих подчиненных, дослужился до звания капитана и неожиданно для всех ушел в отставку, пораженный жестокостью современной войны и отдельными неприглядными сторонами армейской жизни.
Как у Луны есть две стороны, хорошо изученная светлая и таинственная темная, так и у мафии есть две стороны, вернее, половины. О крестных отцах и их подручных написаны сотни книг и сняты десятки фильмов, но другая, лучшая половина мафии все время оставалась в тени. Это совсем неудивительно — к женщинам на Сицилии всегда отношение было… соответствующее. Но ведь жены и дочери мафиози тоже отлично знают, что такое вендетта и омерта. И в трудную минуту готовы применить это знание на практике…Роман Линды Ла Плант был экранизирован и послужил основой фильма «Крестная мать», имевшего огромный успех во всем мире.!
Визг шин, автоматные очереди, разрывы гранат… Тед Манди бежит вверх по лестнице, оставляя за собой кровавые следы… Неудачник и сын неудачника в обычной жизни, во второй своей ипостаси он был успешным разведчиком. Но шпион всегда одинок. А двойной агент одинок вдвойне. Даже если рядом старый друг, втянувший его в опасную игру. Они оба – всего лишь пешки в противостоянии Запада и Востока, а крушение всех видов идеологии оказалось смертельно опасным не только для государств, но и для отдельных людей. К тому же на двойного шпиона всегда может отыскаться тройной…Впервые на русском языке – новый роман знаменитого мастера шпионского триллера!
Добро или зло возносит человека на вершину власти? Бог или дьявол ведут его по дороге славы и признания? И что случается с тем, кто, мечтая осчастливить человечество, вдруг срывается в бездну отчаяния и увлекает за собой весь мир? Марио Пьюзо знал ответы на эти вопросы. И поэтому «Четвертый Кеннеди» – это прививка от властолюбия для тех, кто имеет власть, и лекарство от доверчивости для тех, кого имеет она.
Это последний роман автора знаменитых бестселлеров о мафии «Крестный отец» и «Последний дон», послуживших основой для нашумевших кино-телевизионных фильмов. Его действие разворачивается в Нью-Йорке, куда после смерти отца, великого сицилийского мафиозо дона Дзено, попадает его сын, Асторре. Воспитанный ближайшим помощником Дзено доном Раймонде Априле, Асторре становится, когда приходит время, защитником его детей, состояния и интересов. Следуя кодексу чести мафии, омерте, он начинает войну с дельцами наркобизнеса, которые стремятся расширить дело, а потому одного за другим убирают тех, кто пытается сопротивляться.