Дэвид несколько лет назад посетил этот край вместе с Хатчем, поэтому представлял себе, по его мнению, чего можно ожидать и в Сафеде. Аризонские горные районы славились красотой и своеобразным магическим очарованием, исходившим от них. Но этот, как его окрестил Дэвид, «белый город», показавшийся ему похожим на красивый слоеный торт, смотрелся для него по-новому.
Если седонская магия исходила как бы из недр земли, то очарование Сафеда, как показалось Дэвиду, имело горнее происхождение. Даже воздух здесь казался особенно чистым и светлым. Он выглянул в открытое окно, когда машина въехала на вершину холма. Йел показала ему сад Цитадели.
— Здесь крестоносцы построили первую крепость. Взяв город, они изгнали отсюда иудеев. Потом городом владели храмовники до 1517 года, когда весь Израиль[4] завоевали турки.
В центре города по улицам сновали иудеи-хасиды в широкополых шляпах. Туристы в футболках, шортах и бейсболках бродили от одного музея к другому, но большая часть из них обходила стороной средневековые синагоги, предпочитая заходить в магазины и кафе.
Йел показала в сторону одного из ближайших переулков:
— Вон там, впереди, налево — Габриэлевский центр каббалистики.
Они увидели каменное здание, окруженное декоративной оградой, за которой находился цветущий тропический сад. Здание под черепичной крышей скорее напоминало итальянский ресторан, чем международный центр мистиков.
Когда Дэвид, Йел и Иосиф проходили в ворота, засигналил телефон Дэвида. Номер Стаси!
— Стаси! — радостно воскликнул Дэвид. — Как ты там?
Но то, что он услышал, едва не лишило его дара речи.
Элизабет Вейкфилд встала с красиво убранной кровати и с довольной улыбкой оглядела съемную квартиру в Блумсбери.
О подобной роскоши она мечтала еще в детстве, ей вовсе не нравилась удручающе строгая аккуратность спальни в ее собственном доме.
Ее любовник сам подбирал весь шикарный набор постельного белья — подушки, египетские простыни, пуховое одеяло золотисто-кремового цвета. Он говорил — их общее ложе почти так же прекрасно, как она сама.
Сама Элизабет не считала себя безупречной. Ее подбородок казался ей слишком острым, каштановые волосы — слишком мягкими, а к своим достоинствам она относила только длинные нежные пальцы и темно-карие глаза. Но он-то считал ее красавицей, и в этой спальне она сама начинала верить его словам.
Ее любовник был женат, богат и принадлежал к сильным мира сего.
Они случайно познакомились на одном приеме, где оба ожидали в баре своих супругов. Их роман вспыхнул неожиданно. Прежде у Элизабет не возникало и мыслей о чем-то подобном. Она считала себя серьезной женщиной, одним из руководителей юридической фирмы, основанной еще ее бабушкой. Она была замужем за солидным богатым хирургом и в браке чувствовала себя комфортно.
Она даже сама удивилась, когда приняла предложение обаятельного незнакомца выпить вместе, а затем — и предложение через неделю вместе поужинать.
Предполагалось, что это будет только один ужин. Но он превратился в четырехлетнюю историю краденых вечеров и тайных встреч, и тогда появилось это их убежище, где они познали силу страстной близости, возможной только между тайными любовниками.
Да и мыслимо ли было не влюбиться в такого человека? Самого, как казалось Элизабет, доброго, щедрого, умного и интересного мужчину, с которым она всегда чувствовала себя хорошо и надежно.
Ее сердце учащенно забилось, когда она услышала звонок в дверь.
Элизабет быстро оглядела себя в зеркале. Поправила рубиновый медальон на шее, разгладила короткое узкое черное платье. Улыбаясь, она открыла дверь, но, взглянув в лицо своего друга, поняла: с ним что-то не так.
— Что с тобой? У тебя грустный вид, — сказала Элизабет. — Идем со мной, расскажешь.
Она взяла его за руку, провела в комнату и закрыла дверь.
— Элизабет, пойми, — ответил он, — я здесь проездом в аэропорт. Внизу ждет машина. Я специально заехал сюда, чтобы поговорить с тобою. Я уезжаю на несколько недель.
— На несколько недель? — с беспокойством переспросила она. — Почему так надолго?
— Боюсь, это не зависит от меня.
— Ясно. — Она поняла только, что он что-то скрывает. Они достаточно хорошо знали друг друга, чтобы это чувствовать. — Ну что ж, тогда у меня будет довольно времени, чтобы подготовить переписку по делу компании «Пенобскот».
— Элизабет, мне будет не хватать тебя. Я буду скучать по тебе каждый час.
— И я по тебе. — Она поцеловала его и неожиданно добавила: — Береги себя, милый.
— Я позвоню тебе, — сказал он, но она поняла, что это неправда.
— Не заставляй водителя долго ждать, — велела Элизабет и, поборов чувство обиды и боли, заставила себя отойти от двери.
Она стояла в передней, пока не услышала, что его машина отъехала.