Охота на Омегу - [150]

Шрифт
Интервал

  Не факт, что я напишу продолжение, но посмотрим. Сейчас у меня есть несколько других книг, в частности Azure World Online, мне бы хотелось сначала написать её.

  Думаю, эта книга получилась самой увлекательной из всех моих предыдущих и я могу гордится своей работой. Всем спасибо за то, что прочитали мой роман Stalker Охота на Омегу. До скорых встреч!

  Словарь указателей

  Примечание: Имя "Cross" в переводе означает "крест". Тут есть указание на убийства своих жертв, как ледяной снайпер и как знак утраты близкого человека.

  1: Чернобыль- 2: Советская засекреченная военная база в районе города Припять. Построена в качестве гигантского анти ракетного радара, что бы заранее обнаруживать запуски ракет в Европе и США. Демонтирована и заброшена после аварии 86-ого года.

  2: Осознание - таинственная учёная группа из оригинального сюжета Сталкер. По их вине и возникла Зона в 2006 году.

  3: ПДА - в оригинале используется название КПК (карманный портативный компьютер), но в некоторых частях используется аббревиатура ПДА.

  4: Фотон - квант света. Но здесь Фотон -термальная аномалия, наносящая так же световые ожоги.

  5: Гаусс- оружие - принцип разгона пули электромагнитным полем до огромных скоростей. Создание гаусс -оружия возможно, но дорогостояще.

  6: ДШК -Дегтярёва- Шпагина Конструкция. Крупнокалиберный советский пулемёт.

  7: "Параша" - имеется в виду Президент Украины Петр Порошенко. Сабля так его назвал, потому- что негативно относится к его внешней политике.

  8: "Три штуки 109-ых!" - Кросс попросил три обоймы патрона SS109 NATO.

  9: Фуа Гра- Деликатес французской кухни. Запечённая печень откормленного гуся. Чизкейк - Десерт, сочетающий в себе творожную запеканку и суфле.

  10: Интерференция- изменение в характере звуковых, тепловых, световых и электрических явлений, объясняемое колебательным движением: в первом случае частиц звучащего тела, в остальных трех - колебанием. Здесь имеется в виду световая интерференция.

  11: FutureCorp- Сокращение от Future Corporation. Корпорация будущего. Название символизирует изменение прошлого для полного контроля над будущем.

  12: Пушту, Дари - национальные языки республики Афганистан.

  13: Здесь приводятся примеры различных снайперских винтовок: Barrett M82 -американская СВ, MSSR - филлипинская высококлассная СВ, Arma Lite AR-50- американская 12,7 мм СВ, однозарядная, ВССК Выхлоп -российская бесшумная крупнокалиберная СВ.

  14: исп. Buenos días, los compañeros! - Доброго утра, товарищи! Следующая фраза- Bienvenido en De Kuznetsk. No olviden de visitar nuestra tienda - Добро пожаловать на Кузнецкую! Не забудьте посетить наш магазин!

  15: MMORPG - (англ. Massively Multiplayer Online Role-Playing Game) - компьютерная игра, в которой жанр ролевых игр совмещается с жанром массовых онлайн-игр. Осуществляется исключительно по интернету.

  16: Accuracy International" - читается как Экьюриси Интернешнл. Британская оружейная фирма, выпускающая снайперское оружие. Одна из лучших в этом плане.

  17: англ. You... you are afraid? - Вы боитесь? Следующая фраза: англ. I don't advise... you it to check! - Я не советую ... вам это проверять!

  18: NPC - английская аббревиатура Non-player Character -т.е. объекты, управляемые компьютером.

  19: Аномалия Желе! Уровень опасности: высокий! Надпись чуть дальше: Particles Supernew- Частицы сверхновой.

  20: Оптическая плотность -мера ослабления света прозрачными объектами (такими, как кристаллы, стекла, фотоплёнка) или отражения света непрозрачными объектами (такими, как фотография, металлы и т. д.).

  21: англ. All are whole? Touched nobody? - Все целы? Никого не тронуло?

  22: англ. You after all Cross? ... And it is the Siren? I am immensely glad meetings! I am your fan - Вы ведь Кросс? ... а это Сирена? Я безмерно рад встречи! Я ваш фанат!

  23: That for a crap! Why you to speak such at such moment? - Что за хрень? И почему ты говоришь такое в такой момент? Фраза ниже: Будь ты проклят!

  24: Виверна- в мифологии родственница драконов из -за внешнего сходства.

  25: ВКП(б) - Всероссийская Коммунистическая партия(большевиков).

  26: Суффикс "тян" в Японии применяют только к маленьким детям, в частности девочкам, поэтому недовольство Сирены вполне объяснимо. Слово Niku означает "мясо"

  27: англ. Now and your soul... will be with me! - буквально: Теперь и ваши души... будут со мной!

  28: англ. - It's cool! ... Then your souls will be with me! - Отлично! ... Тогда ваши души будут со мной!

  29: Микроволновая пушка - экспериментальное орудие американской армии, относящееся к не летальному оружию. Вызывает панический страх и дезориентацию.

  30: англ. You... you as always... never surrender, the truth? - Ты... как всегда... никогда не сдаёшься, верно?

  31: англ. At first... I will kill you ... then that girl! - Сначала... я убью тебя... а потом ту девушку!

  32: Сразится с демоном с железной дубиной, т.е. сражаться с невероятно сильным противником.

  33: англ. Cross... At last we met! - Кросс... вот мы и встретились!

  34: В тексте этого не сказано, но в начале главы Селлер приказал Альфе лезть на крышу с IWS. Речь идёт о крупнокалиберной 15,2 мм СВ IWS2000 австрийской компании Steyr. Так что взрывная мощь выстрелов вполне обоснована!


Рекомендуем почитать
Сердце друида

Бредёшь в глуши один, воришка? Бурчит живот и хмур твой лик? И тёмной нитью сквозь мыслишки Проник отчаяния крик? Идёт война. Ты выживаешь. Морали нет. Сам за себя. И видя вдалеке деревню, Ты предвкушаешь: «Вот судьба…» И только в глубине сознанья Инстинкта тщетный слышен вскрик: «Постой, дружище, ты же знаешь, Нутром ведь чуешь — западня». Одно селенье в чистом поле И километры пустоты. Отшельники не любят новых, А «новым» для них станешь ты. Но ты плевал на все запреты, отбросил страх, Ты хочешь жрать. И встав у дуба, зорким глазом осматриваешь Вражью рать. Сомненья заткнуты за пояс, И зреет в голове твой план. Постой, воришка! Думай здраво. Не лезь в капкан… 18+.


Белый Ворон: Малыш

Юноша приговорен к смертной казни и помилован перед гильотиной, сослан пожизненно на отдаленную планету…


God of War. Бог войны

Поход мести Кратоса против богов Олимпа давно позади; теперь он живет как человек в царстве скандинавских богов и монстров. Именно в этом суровом, неумолимом мире он должен сражаться, чтобы выжить… и научить своего сына поступать так же. Это поразительное переосмысление God of War разрушает основные элементы, которые определили серию – упоение боем, захватывающие дух масштабы и мощное повествование – и сливает их заново, да так, что голова кругом!


Возрождение. Как достать любимую со звезд

После того как Архимед завладел звездолетом, он полон решимости выполнить обещание — найти тело своей возлюбленной, которая до сих пор в виде голограммы сопровождала во всех его путешествиях по дикой Земле. Со своими лучшими друзьями отправляется в глубины космоса. Но звезды, как бы романтично ни смотрелись на ночном небе, имеют свой оскал.


Возрождение, или Граната в руках обезьяны

Место действия — Беларусь. После энергетического коллапса Природа сравняла былую мощь цивилизации. Остатки людей образовали племя, выживая 1000 лет в диком лесу. Юноша-варвар проявил талант в изобретательстве. Приручил зубра, саблезубого тигра в «Пскове». Его любознательность и неусидчивость подталкивают на дерзкие походы. В одном из них обнаружил за энергетическим барьером Полоцкий Софийский Собор. Далее уплыл в «Киев» искать вторую Софию, здесь познает первую любовь, но она виртуальна, чтоб превратить ее в обычную земную, требуются новые походы.


Железная Жатва

Рассказ Гая Хейли, впервые опубликован на сайте Black Library в 2013 году. Продолжение книги "Гибельный Клинок".