Охота на невесту - [6]

Шрифт
Интервал

Тут Себастьян наконец заговорил, и Люси уставилась на него в изумлении.

— Разумеется, пять долларов ваши, мисс Престон. Однако с ними далеко не уедешь. К тому же следующий поезд на Восток пойдет только во вторник. Что вы намерены делать все это время?

Люси пожала плечами:

— Даже не знаю.

Глядя на девушку все так же пристально, Себастьян нервно барабанил пальцами по столу, очевидно, что-то, обдумывая. А затем, сделав глоток коньяка, вдруг заявил:

— Знаете, я редко помогаю незнакомым людям, но вижу, что вы — честная женщина. Поэтому буду рад одолжить вам деньги на билет и даже предоставлю комнату и стол, если это необходимо. Когда приедете домой, вернете мне деньги, как только сможете.

Ошеломленная столь щедрым предложением, Люси очень хотела сразу же принять его. Когда она, сгорая от стыда, вышла из пекарни, ей хотелось только одного — как можно быстрее добраться до дома и броситься на шею матери. Люси прекрасно знала, что родные примут ее с распростертыми объятиями и будут по-прежнему любить. Но она знала и другое. Все будут жалеть ее и думать: бедняжка Люси — неисправимая мечтательница, она ничего толком не научилась делать — ни готовить, ни даже правильно пришить пуговицы к собственному платью. А займется уборкой — так приведет все в такой ужасающий беспорядок, что станет хуже, чем до уборки. А теперь еще и это! Не смогла привязать к себе мужчину настолько, чтобы дойти с ним до венца! Если она вернется домой, то так и останется на всю жизнь «бедняжкой Люси», жалкой неудачницей! Так может ли она вернуться в Канзас-Сити, потерпев очередную неудачу? Конечно, нет! Пока что она не может вернуться обратно. Не сможет вернуться до тех пор, пока не попытается сделать все, что в ее силах, чтобы заявить свои права на Чарли. Поэтому Люси сказала:

— Я очень тронута вашим воистину щедрым предложением, но не могу принять деньги от человека, которого почти не знаю. Это неприлично.

— Что ж, я вас понимаю, — кивнул Себ. Немного помолчав, он вдруг спросил: — А если вы сможете заработать деньги, которые я вам предлагаю, то это будет для вас приемлемо?

— Заработать? — Это предложение показалось Люси еще более странным, чем первое. — Но как я смогу их заработать?

Себастьян окинул взглядом свою таверну.

— Думаю, я уже упомянул, что «Жемчужные врата» — вполне приличное заведение, которое время от времени посещают многие жительницы нашего города, даже женщины — члены городского совета. Я могу нанять вас в помощницы. Особенно нам нужна помощь в вечерние часы. По-моему, вы отлично подойдете для такой работы. Ну как, вас это заинтересовало?

— Вы хотите, чтобы я стала девушкой легкого поведения?! — ужаснулась Люси.

Себ засмеялся:

— Конечно же, нет! Видите ли, у нас здесь часто проводятся состязания по покеру и другим играм. А если посетители играют в карты, то они ни за что не согласятся оставить карточный стол хотя бы на минуту. Мне просто нужно, чтобы вы ходили между столиками, проверяя, у всех ли есть напитки, и наполняя бокалы тем, кто все выпил.

Сначала Люси хотела наотрез отказаться, но потом задумалась и осмотрелась повнимательнее. Раньше она никогда не бывала в тавернах, однако ей показалось, что это заведение вовсе не походило на «гнездилище разврата». Правда, в воздухе витали запахи табачного дыма и виски, но они смягчались чудесным ароматом кофе. И еще ей очень понравились две сверкающие люстры под потолком. Стены же, обитые рубиново-красным бархатом, украшали портреты президента Стивена Кливленда, чемпионов по боксу и нескольких женщин, которых Люси не знала. За одним из столов сидел какой-то мужчина и раскладывал перед собой колоды карт, а чуть поодаль, ловко орудуя шваброй, мыл пол худенький мальчик. В противоположном конце зала за невысокой перегородкой были разложены сигары и газеты, а в нескольких метрах от перегородки стояло пианино.

Люси взглянула на полированную стойку орехового дерева; над ней висели на стене полочки с образцами вин и более крепких напитков. Но внимание Люси привлекла женщина, стоявшая за стойкой. Она была блондинкой, однако ее волосы имели неестественный платиновый оттенок, а высокую прическу украшало лиловое перышко; платье из атласа и кружев и с низким декольте гармонировало по цвету с перышком в волосах. Наверное, это женщина легкого поведения, подумала Люси, невольно нахмурившись. Она перевела взгляд на Себастьяна Коула и выпалила:

— Если меня примут на работу, я должна буду одеваться так же, как та женщина за стойкой?

— Нет-нет. — Себ покачал головой. — Вы можете носить любое платье. Только, конечно, не такое, как ваше дорожное. Если вас устроит мое предложение, Перл, наверное, поможет вам выбрать подходящий наряд. Ну как, согласны?

Однако Люси медлила с ответом. Надлежит ли порядочной девушке рассматривать подобные предложения? Люси очень в этом сомневалась. Но она тут же подумала о том, что сможет сама заработать себе на пропитание, и ее сердце забилось от радостного возбуждения. Такое приятное волнение Люси в последний раз испытывала, когда села в Канзас-Сити на поезд, чтобы отправиться в первую в ее жизни поездку по железной дороге. И уж если она действительно решила остаться на некоторое время в этом городе, то у нее просто не было другого выхода.


Рекомендуем почитать
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


Игра любви

Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…