Охота на невесту - [28]
Пенелопа.
Глава 9
Из-за недавнего ограбления, а также из-за того, что Себастьян любил время от времени вносить в жизнь разнообразие, он решил не устраивать игру в покер в следующую пятницу. На пятницу он запланировал проведение танцевального вечера и благотворительной лотереи, поэтому заблаговременно пригласил оркестр и развесил объявления о предстоящем мероприятии.
Так как во время пребывания в городской тюрьме пойманным грабителям не требовались лошади и седла, они были заявлены в качестве приза, а счастливым обладателем приза мог стать любой мужчина, купивший билет стоимостью один доллар. Билет для дам, который стоил восемьдесят центов, давал шанс выиграть золотой медальон в форме сердечка с золотой гравировкой. Выручку от лотереи Себастьян решил передать в фонд строительства новой школы.
Себ с Джеком готовились к грандиозной вечеринке, когда в таверне появилась Люси с ворохом газет. Аккуратно разложив их на полке, она подошла к мужчинам.
— Но мы не сможем продать такую кучу газет, — сказал Себ, покачав головой.
Люси ослепительно улыбнулась:
— Помнится, то же самое ты говорил и в прошлый раз. Однако у нас раскупили все до последнего экземпляра.
— В прошлый раз это произошло благодаря случайному стечению обстоятельств, — возразил Себ. — Обычное любопытство, понимаешь? Многим захотелось познакомиться с новой рубрикой, которая появилась в газете.
— По поводу этой рубрики Хейзел получила от читателей огромное количество откликов. Так что, думаю, сегодня любопытство людей не уменьшится.
Снова обворожительно улыбнувшись Себастьяну, Люси подошла к бару, чтобы побеседовать с Перл.
— Скажи, Перл, раз уж сегодня вечером будут танцы, мне обязательно одеваться в свой обычный наряд официантки? Или можно выбрать какую-нибудь другую, более праздничную одежду?
Перл даже головы не подняла. Продолжая вытирать стакан, она пожала плечами:
— Это уж на твое усмотрение, милая! Однако должна тебя заранее разочаровать. Особенно не обольщайся — вряд ли у тебя останется время для танцев. Сегодня Себ ожидает очень много гостей.
В конце концов Люси решила, что наденет к вечеру желтое батистовое платье, в котором ездила на пикник. Это было ее самое нарядное платье и в то же время — самое практичное. В случае, если она прольет на себя пиво, пятно можно будет легко отстирать.
Внезапно Люси заметила, что Себастьян украдкой подошел к полке с газетами и взял свежий номер «Уикли растлер». Углубившись в чтение, он тихонько посмеивался и покачивал головой. Все это свидетельствовало о том, что Хейзел не ошиблась, когда сказала, что колонка Пенелопы заинтересовала Себа. Признавались мужчины в этом или нет — новая рубрика определенно привлекла их внимание.
Люси напустила на себя невозмутимый вид и, приблизившись к Себастьяну, спросила:
— Нашел что-нибудь интересное для себя? — Он рассмеялся в ответ:
— Колонка «Спросите у Пенелопы», оказывается, и в самом деле нечто особенное. А ты уверена, что это не сама Хейзел состряпала?
— Абсолютно уверена, — ответила Люси. — Так ты по-прежнему считаешь, что мы не распродадим все номера?
— Посмотрим…
Себ повернулся, собираясь уйти, но Люси, повинуясь внезапному порыву, преградила ему дорогу.
— Скажи, Себастьян, что происходит? — спросила она. — Что-то не так?
Он пожал плечами:
— Не так?.. С чего ты взяла?
Люси вовсе не собиралась заводить сейчас этот разговор, но последние несколько дней в ней зрело желание поговорить с Себастьяном начистоту, и она в конце концов не выдержала:
— Меня не покидает ощущение, что я каким-то образом рассердила тебя. Но ведь на этой неделе я пролила всего лишь несколько кружек пива, не так ли?
— Люси, я вовсе не сержусь из-за пива. Я вообще не сержусь.
— Так в чем же дело, Себастьян? Мне кажется, ты какой-то странный.
Он тяжело вздохнул:
— Пойми, Люси, я просто немного утомился. Столько разных дел сразу навалилось… Почему бы тебе не пойти сейчас в гостиницу и не подготовиться к сегодняшнему мероприятию? Мне хотелось бы, чтобы ты пришла в таверну немного пораньше.
Коротко кивнув, Себ направился к выходу. Глядя ему вслед, Люси тихонько вздыхала; ее не покидало ощущение, что она теряет своего лучшего друга.
Себастьян устраивал свою первую вечеринку в этом городке и, казалось бы, должен был находиться в превосходном настроении. Однако он ходил мрачный и злился на себя. Злился из-за того, что отправил Люси в гостиницу. Из-за того, что обидел ее.
Разумеется, он не хотел обидеть Люси, просто старался держать дистанцию, чтобы предоставить ей возможность следовать велению своего сердца. О, как бы ему хотелось оказаться на месте Чарли Уайта, этого болвана! Но, увы, он, Себ, не имел на Люси никаких прав.
— Хочешь распугать посетителей своим хмурым видом? — спросил Блэк-Джек.
— Что?.. Ох, извини, я задумался.
— Я ездил на вокзал и забрал почту.
— Да, спасибо. — Себ взглянул на письмо, лежавшее сверху. Письмо было от управляющего таверной в Денвере. Не распечатывая конверт, Себастьян сунул его в карман и направился к бару. Ему было необходимо выпить.
— Коньяк, Перл. Двойной, пожалуйста.
Перл наполнила бокал и протянула его Себастьяну. Он молча кивнул и выпил залпом.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…