Охота на Клариссу - [45]
— Да где ж я мог тренировать их? У нас же нет ни лодок, ни весел, — удивился Гийом.
— Еще пять плетей! — заорал барон.
Сержант удивленно поднял брови.
— По возвращению в замок каждый из вас получит по десять плетей, тебе, Гийом, еще пять.
— Господин, этих викингов рожают с веслом…
— И с мечом, — прервал его Донат, — а вас рожают с винной кружкой в руке и куском мяса в зубах. Я вас замучаю тренировками! Отожрались, спите до полудня! Я вам покажу, как службу править!
Гийом понуро опустил голову, и черный чуб упал на его покатый лоб. Сержант знал — любое слово сейчас только добавит плетей на его многострадальную спину.
— И еще этот, — барон повернулся назад и поискал кого-то взглядом среди унылого войска, — а да, Ализон! Чтоб я его больше в замке не видел.
— Подлый трус, — после продолжительной паузы, когда казалось, что он уже забыл, о чем была речь, Донат опять заговорил, — он бросил меч и подло бежал от врага! Эта мразь! Ализон! — вдруг громогласно заорал барон.
— Да, господин, — послышался из-за спин унылый голос.
— Отправляйся прямо отсюда на корчевку леса. Ты будешь корчевать пни до конца своих дней! Слезай с коня, скотина!
Молодой дружинник слез с лошади и, сгорбившись, побрел в сторону леса.
Когда грустная кавалькада вошла в замок, Донат быстро соскочил с коня и поднялся по каменным ступеням в одну из самых верхних комнат центральной башни. Здесь барон любил уединяться в минуты грусти или гнева. Вид на бескрайнюю равнину, окружающую его крепость, и голубую ленту Сены успокаивал Доната. Не хотелось видеть никого. Мужчина присел возле окна и раскрыл его. В лицо ударил прохладный ветерок с полей. Он нес в себе запах колосящейся пшеницы и приятный дымок очага, на котором пекли хлеб. Вдруг внимание барона привлекли резкие звуки. По каменной мостовой громко цокали копыта. Донат выглянул и увидел знакомую седую голову. Граф Шатрский, не взирая на годы, проворно соскочил с коня и направился внутрь башни. Это был единственный человек, чей визит никогда не раздражал барона.
— Знаю, знаю, — участливо похлопал по плечу друга граф и усадил его обратно на лавку, — твои идиоты провалили дело. После того, как твоя жена Эсмеральда заболела, тебе, Донат, вообще не везет. Неудачное сватовство, потом этот поединок с викингом, теперь опять провал.
— Я бы его задушил голыми руками, этого сопляка норманна, — прошипел Донат.
— Голыми не получится, шея у него больно здоровая, — усмехнулся граф, — не забывай, за ним эти проклятые нормандцы. Они влезли на нашу землю, теперь они берут в жены наших лучших невест, захватывают замки…
— Мы должны дать им отпор, — злобно перебил его Донат.
— Сейчас мы можем противостоять им только хитростью. Викинги прямолинейны и просты. Наш ум более изобретателен. Бог дал нам хорошее оружие: коварство и изворотливый ум.
— Научи меня, Клемент, как отомстить, — попросил Донат, — я все сделаю, как ты скажешь.
— У меня зреет неплохой план, — граф потер руки, и на душе у хозяина замка стало веселей, — но надо еще кое-что обдумать.
— Ты даешь мне надежду.
— Да, друг, надежда умирает последней, мы еще расправимся с язычником, нанесем ему такой удар, которого он не выдержит. Вот тогда и станешь графом! Но сделать надо все разумно, чтобы у этого нормандского быка Роберта не было повода нам мстить.
С этими словами Клемент подсел поближе к грузному барону и обнял кузена за плечи.
— Но молодую графиню-то он уже оседлал, а я не люблю чужие объедки подбирать! Я ее три года добивался! Старый дурак, ее папаша, наотрез мне отказал, еще два года назад. Но потом будто бы все пошло как надо — добрые люди графа Эдмонда отправили к богу, вместе с женой, вроде бы никто не стоял между мною и титулом графа Мелана. Если бы не этот варвар, графство уже мое было бы! Да и девчонка красотка редкостная! Но я ей потом припомню, что она мною пренебрегла, будет ноги целовать! А сам буду у нее на глазах девственниц трахать! — слюна так и летела из толстых губ.
— Донат, угомонись! Все обязательно будет так, как ты захочешь! Но это мечты будущего! А сейчас мы может развеяться? Твой гарем, конечно, пополнился?
— Да, могу предложить тебе неплохую забаву, — подхватил идею Донат, — есть две стройняшки из одного селения, я приказал доставить их к твоему приезду.
— Это интересно, и какого возраста?
— Шестнадцатки, цветочки еще не нюханные, — Донат искривил тонкие губы в слащавой улыбке и потер руки.
— Что же ты молчал? — воскликнул граф и вскочил, — идем смотреть.
— Чего на них смотреть-то? — удивился Донат, — конечно, идем. Я уже отдал приказание, чтобы их подготовили.
Когда друзья вошли в специально отведенную для любовных утех комнату, девушки были уже готовы. На юных созданиях были нарядные туники, из-под которых пикантно выглядывали расшитые розочками нижние рубашки. В тщательно вымытые и расчесанные волосы были вплетены полевые цветы, они и многочисленные букетики, развешанные по всей комнате, источали нежные запахи, заполнявшие всю комнату головокружительными ароматами. Донат отличался хорошим вкусом — это было видно по отобранным им девушкам. Одна из них, ростом повыше, стройная длинноногая шатенка — сверкающие на солнце локоны ее густых волос ниспадали до самой талии. Другая — белокожая лань маленького роста, но очень элегантная, с точеной фигуркой. Ее иссиня-черные волосы окружали маленькую головку и были заплетены в тугую толстую косу. Когда мужчины вошли, девушки вздрогнули и забились в угол. Они схватили друг друга за руки, чтобы их невозможно было разлучить. Каждая искала в подруге защиту.
Высокомерная красавица Данута, решив, что ее не устраивает скучная жизнь замужней женщины, отказалась выйти замуж за немолодого князя и сбежала в общину девушек-амазонок. Но судьба сыграла с ней и ее подругами злую шутку. В результате кораблекрушения свободолюбивые амазонки попадают в плен к суровым норвежским викингам. Девушек привозят в холодную Норвегию и делают рабынями. После двух лет неволи вышло так, что сами викинги оказались в плену жгучей страсти к прекрасным наложницам.
Франция, 10 век. Граф Аксель Харальдсон и молодая девушка Шарлотта оказываются разлучены по воле судьбы. Шарлотта рожает любимому сына, но он женится на другой женщине. И лишь похоронив жену и пройдя нелегкий путь Аксель снова завоюет сердце той единственной и неповторимой.
В этом жестоком мире правят мужчины, они устанавливают правила жизни и сами их нарушают. Но гордость и мужество, присущие главным героиням романа, позволяют им вырваться из плена и покорить своих поработителей.
Молодая девушка Вера переносится из современной Москвы на пятьсот лет назад, где пройдя нелегкие испытания находит свою любовь в лице барона Стефано ди Монтальдо. Но наступит время вернуться домой. Сможет ли девушка вновь обрести счастье, теперь уже с праправнуком своего средневекового любовника?
Два дара достались в наследство золотоволосой Радмиле — редкая красота и доброе сердце. Натолкнувшись в лесу на раненого крестоносца Ульриха фон Эйнштайна, испытывая сострадание даже к врагу, девушка спасает жестокого воина от неминуемой смерти. Но красавица и вообразить не могла, к каким невероятным событиям приведет ее опрометчивый поступок.
Роман-эссе современного венгерского писателя и литературоведа Иштвана Барта вскрывает глубокие внутренние социально-политические противоречия Австро-Венгерской монархии, приведшие к ее неизбежному распаду.Основой для сюжета послужила загадочная история гибели кронпринца Рудольфа, наследника австро-венгерского трона. Книга, охватывающая обширный фактический материал, написана в живой, увлекательной манере.
Своенравная и непокорная красавица Черити питает нежные чувства к своему другу детства Дарреллу Конингтону. Ей кажется, что она любит его, как брата. Но кузена девушки, Джонаса, уже не один год снедает жгучая ревность к красавцу Дарреллу. Он поклялся отомстить сопернику.
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные преступления. Юные очаровательные девушки, стоило им оказаться при дворе, превращались в коварных мегер и начинали всеми правдами и неправдами пробивать себе дорогу на самый верх. Почтенные матери семейств отправляли к праотцам своих мужей и любовников, если те оказывались помехой на пути к вожделенной цели. Самым знаменитым и изощренным злодеяниям прошлого посвящена книга знаменитой Жюльетты Бенцони.
Мужья… Великодушные и жестокие, вызывающие восхищение или жалость… Знаменитые, как, например, д'Артаньян, женатый на невыносимой святоше, или принц Конде, заточивший свою жену в тюрьму, и многие, многие другие. Какими они были в семейной жизни? Обманщиками или рогоносцами? Добрыми мужьями или тиранами? Как же они не похожи друг на друга, как изобретательны в достижении своей цели, а цель у них одна – держать жену «на коротком поводке» и как можно строже!
В романтической повести немецкой писательницы Э. Вернер главная коллизия — борьба между патриотизмом и горячей, страстной любовью. Сила чувств героев так велика, что полностью меняет и их самих, и их взаимоотношения, вызывая большой интерес и глубокое сопереживание читателя.