Охота на единорога - [91]

Шрифт
Интервал

Нужно было идти, но Мигуэль почему то засомневался: выпустит ли его последний страж. Ему почему-то стало казаться, что не выпустит он без труда мог справиться с жалким меченосцем при помощи чар, а между тем, со странной боязнью, которую он не понимал и к которой не был привычен, он чувствовал, что надо скорее перебежать покатый мост, соединявший крутой островной берег с другим — более пологим и землистым. Ведь уже близок был кортеж, сопровождаемый его невидимым для прочих союзником, намеревающимся, говоря языком мирских символов, взять с него плату за серию мелких услуг, либо просто побыть с Мигуэлем соскучившись по нему, и, в поисках мимолётных развлечений отъеденить от неказистого тела его странницу душу. Ведь иначе беседы не получиться.

Не зная никогда страха приближения неминуемого Мигуэль однако, боялся перейти мост и пройти мимо одинокого алебардщика, и это чувство незнакомое и потому манящее придержало его.

Приближался кортеж — ещё не видимый. Ему оставалось движения слона и бодрого конского галопа еще четверо часа. Но появилась и росла в беспокойном сердце Мигуэля новое опущение, чувство протеста, земная сила горных лесов словно-бы вселилась в него и эта третья сила слепая и могучая смутила ясность помыслов. Земное затрепетало в нём упругим гневом, который нарастал.

Глава 16

Серж очнулся оттого, что их джип резко затормозил. Они остановились неподалеку от моста, на котором были видны два танка, не спеша, вертевшие по сторонам башнями.

— Назад, — приказал Али. Водитель послушно дал задний ход, а потом заехал в ближайший переулок. Там уже толпились несколько человек. Военных тут не было, присмотревшись, Серж понял, что это, скорее всего, большое семейство: отец, мать и несколько детей, старшие из которых были уже подростки.

Мужчина был в арабском платке, как и Серж. Он сидел в тени и чертил что-то перед собой тростью. Его жена с маленьким ребенком на руках подошла к машине и не уверенно попросила отвезти их на другой берег.

— Не суетись, Лейла, — сказал ей мужчина, — в машине опасно. Вспомни, что случилось с братом.

— Спроси у него: где тут можно перебраться на ту сторону реки? — велел Али Сержу.

— Аунни, — сказал Серж, высунувшись из окна, — помогите мне. Я ранен. У национального музея меня ждет человек.

— Вечером, когда стемнеет, — ответил мужчина, — наверное, можно будет проехать. Сейчас идет перестрелка, есть риск попасть под шальную пулю.

— Ана зариб, — сказал Серж, — я тороплюсь.

— Тут в одном месте неподалеку на реке брод, — сказал мужчина, поднимаясь и подходя к нему. Он довольно заметно хромал.

— Брод? — переспросил Али.

— Да, брод, — сказал мужчина. — Тигр тут мелкий, к тому же он разделяется в районе Багдада на две протоки. Но дно илистое. А то место, про которое я говорю, выложено камнями. Хотя сейчас весна, может быть довольно глубоко? Но ваша машина должна проехать. Ишаку там по брюхо.

Али немного подумал и сказал:

— Садитесь и показывайте.

По сигналу мужчины все семейство забралось в машину. Мальчики подростки залезли по задней лесенке на крышу, и джип задним ходом двинулся по переулку.

— Мустакым (прямо). Йамиин, йассар (направо, налево), — руководил мужчина. Когда они минут через пятнадцать подъехали к воде, оказалось что есть и еще желающие перебраться на тот берег вброд.

— Иди вперед, — сказал Али своему водителю, а сам сел за руль. Тот скинул куртку, стащил брюки и ботинки и пошел по пояс в быстрой воде, нащупывая брод.

Они благополучно миновали реку, на них никто не обращал вниманья, хотя отсюда был виден мост. Этот переход через реку — явно не был отмечен на картах нападавших.

Когда они проехали еще несколько кварталов, мужчина попросил остановиться. Все семейство высыпалось из машины.

— Дальше не поедем, — сказал мужчина. — Вот наш дом.

— А почему вы были на западной стороне города? — спросил Серж.

— Гостили у моего брата. Он военный и долго не появлялся дома. Его жена пошла его проведать и тоже пропала. Мы решили вернуться к себе. Здесь как-то спокойнее.

— Как вас зовут? — спросил Серж.

— Мухаммед Саид, — ответил мужчина.

Сержу показалось, что он вот-вот получит ключ к пониманию глубинных процессов, и в расследовании исторических фактов и биографий отпадет всякая необходимость, просто нужно осознать то, что доселе было недоступно.

— В собственном доме возникают всякие ситуации, — проговорил мужчина. — Например, сын женился и привел жену в дом родителей. Невестка со свекровью не находят общего языка. Возникают двойственные отношения с родителями. Они любят сына, но невестка им не нравится. Однако, сына от себя они не хотят отпустить. Вот так…

Серж подумал: не отдать ли ему на сохранение манускрипт? Но Али не понял его размышлений и нажал на газ. Они снова выскочили на автостраду и понеслись к музею.

Танки «Абрамс» блокировавшие мост Багдада, контролировали и улицу за мостом через Тигр.

Один раз их остановили американцы, но Али им спокойно объяснил по-английски, что они везут раненого. Они пересекли проспект и опять поехали небольшими улочками.

У музея шла перестрелка, так что подъезжать к нему близко было нельзя. Али позвонил по спутниковому телефону, кажется, Джорджу. Сержу снова стало дурно, он временами словно терял сознание, или просто задремывал.


Еще от автора Юрий Енцов
Волшебные рассказы

12 рассказов собраны под одной обложкой, потому что пришла пора. Наступил долгожданный «конец света». Мы пережили «конец истории», надеюсь переживем и его. Тем, кто не переживет – им уже не нужно книг, по той простой причине, что им будут доступны все написанные до сей поры книги. Есть такое предположение.


Рекомендуем почитать
Мания старого Деррика

Эдгар Уоллес — один из популярнейших английских авторов детективного жанра, создавший за 34 года своей литературной деятельности 173 произведения, в том числе знаменитого «Кинг Конга». «Нет ничего увлекательнее романов Уоллеса!» — заявляла английская пресса 20-30-х годов.


Дюссельдорфский убийца

«Дюссельдорфский убийца» — детективный роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Фрау Кун была очередной жертвой Дюссельдорфского убийцы: ее убили кинжалом поздним февральским вечером. Полиция и журналисты начали расследование, не подозревая, что убийцей является известный в городе человек. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник», «Пернатая змея», «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит» и других.


Маршем по снегу

Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.


Кабульский отель

Когда на Youtube появилось прощальное видео Алексея, в котором он объясняется в любви к своей жене на фоне атаки талибов на британскую миссию в Афганистане, никто даже не подозревал о том, что это обыкновенный фотограф, который в попытке не потерять работу принял предложение сделать репортаж о старателях, добывающих изумруд.


Сон в новогоднюю ночь

Предновогодние деньки для многих — любимое время в году. Улицы и дома сверкают яркими огнями, все торопятся выбрать оригинальные подарки, а в воздухе витает настроение праздника! Признанные мастера криминального жанра Анна и Сергей Литвиновы тоже приготовили для читателей презент — сборник новогодних остросюжетных рассказов. Напряженные интриги и захватывающие дух повороты сюжета никого не оставят равнодушным, ведь под Новый год может случиться невероятное!


Дети страха

Герой этого рассказа возвращается в дом своего детства и находит своих братьев и сестру одичавшими и полубезумными. Почему они стали такими? Кто в этом виновен?