Ограбление казино - [23]

Шрифт
Интервал

Светофор на Дартмур перемигнул, и «кадиллак» тронулся дальше. Женщина в нем придвинулась ближе к мужчине.

— Это он ей рассказывает, что сейчас с ней сделает, — сказал Стив.

— А совсем прикончило меня вот что, — сказал Барри. — Помнишь, сукин сын за Мэн меня прищучил? Пять сотен в день плюс расходы. Мне пришлось ему отслюнить почти три девятьсот. Ну и то, что еще раньше надо было отдать, кусок, чтоб он вообще взялся.

«Кадиллаку» на углу Клэрендон и Беркли достался зеленый. Машина Каприо опять проехала на желтый.

— Это потому, что ты безмозглый засранец, — сказал Стив. — Ни один осел на свете туда бы не полез, как ты. А ты — вот чего ты жалуешься? Нормально он с тобой, по-моему, обошелся. Был бы кто другой — тебя опять бы закатали.

«Кадиллак» остановился на красный на Арлингтон-стрит.

— Не буду я на Майка бочку катить, — сказал Барри. — Он просто дорого встал, вот и все.

Свет сменился, и Стив поехал за «кадиллаком», который свернул направо по Арлингтон. Перед «ЛТД» дорогу перебежал мужчина в светло-сером «честерфилде», с портфелем в руке — быстро, догнал высокого альбиноса в бледно-лиловой накидке, отделанной красным атласом, в ботинках на платформе. Стив Каприо поменял полосы вправо и сомкнул дистанцию между «ЛТД» и «кадиллаком».

— Похоже, в «Посланника» едет, — сказал Стив. — Должно быть, сегодня жадина досталась, надо самому платить. Не, я просто говорил, э-э, да то же самое. Ты просто слишком хуем груши околачиваешь. Сделал что-то — что-то получишь. Видишь, ни я, ни Джеки не поедем в Мэн себя такими дураками выставлять — наезжать на людей, когда они дома с семьей и все такое.

— Ну, — сказал Барри, — он бы не забашлял. Дрожжей с Блума снял, а возвращать не хотел. Блуму ж надо было дрожжи с чувака снять. Такое же нельзя спускать с рук.

«Кадиллак» перестроился в левую полосу у «Стэтлер-Хилтона» и свернул влево.

— Не, не в «Посланца» он едет, — сказал Стив. — Он едет на «Террасу». Должно быть, драхмы у нее все-таки есть. Ну да, и Блум свои дрожжи получил, а ты получил — сколько тебе Блум отслюнил за все это говно?

— Шестьсот, — ответил Барри. — Мне фанеры надо было. Джинни только на колпачки села тогда, мне надо было в первый раз башлять.

— Шесть сотен, — повторил Стив. — Так ты, значит, сколько на этом потерял — три двести, четыре двести? Блум тебе вернул, во сколько тебе Майк обошелся?

— Не-а, — ответил Барри.

«Кадиллак» заехал в гараж отеля «Терраса».

— Не-а, — повторил Стив. — А ты его просил об этом?

— Не-а, — ответил Барри.

— Еще бы, — сказал Стив. «ЛТД» он остановил в полуквартале от гаража и выключил зажигание. — Значит, ты чуть на кичу опять не загремел, а отслюнил на это столько, сколько я за эту машину отдал. Об этом я и говорю. Рано или поздно пора начинать себе прыщи давить, как я. А не то весь остаток жизни будешь выпутываться из того, куда и ввязываться не стоило, и нихера тебе не обломится.

— Послушай, — сказал Барри, — ну ладно, ты меня тут подлечиваешь и прочая срань, давай-ка я у тебя спрошу: раз тебе так обламывается, чего ж ты до сих пор скачешь да чувакам рога ломаешь, а?

— Не из-за денег, — ответил Стив. — Хочешь посмотреть, сколько на мне сейчас драхм, вот в эту самую минуту? — Он поерзал на сиденье, доставая бумажник.

— Нет, — ответил Барри.

Стив расслабился.

— У меня две сто с собой, — сказал он. — Я ни цента за эту вот тачку не должен, а Рите как-то на днях даже чек отправил. Нет, я просто чуваку добряк делаю. Возникло дело, Джеки мне тоже помогал, когда я чего-то не мог…

— Джеки никому рога не ломает, — сказал Барри.

— Нет, — согласился Стив. — Джеки кое-чем другим занимается, знаешь? Есть многое такое на свете, чем чуваки занимаются, — они, Барри, не только другим чувакам рога ломают. Тебе про это ничего не известно, потому что думаешь ты только об одном — как бы побыстрее сотку перехватить, а что потом, тебе до лампочки. Джеки мне эту штуку передал, когда от машин отвалил, что у него там были возле Девятого шоссе. А мог бы и не передавать.

— Это потому, что сам не справлялся, — сказал Барри.

— Не справлялся, — подтвердил Стив. — Но мне мог бы и не отдавать. Мог бы и не говорить ребятам: «Так, я хочу, чтоб вы это Стиви передали, он отличный парень». А он отдал. Поэтому если Джеки попросит меня об услуге и я к тому ж из нее смогу выудить сотку на перехват моему тупому братцу, я пойду и сделаю.

— Мне капуста не помешает, — сказал Барри и зажег сигару «винчестер».

— Ты зачем эту хуйню куришь? — спросил Стив.

— Потому что они меня прикончат не так быстро, — ответил Барри.

Стив закурил «Л-энд-М».

— Так, а, — уточнил он, — ты их взатяг или как?

— Иногда забываю и затягиваюсь, — ответил Барри. — Но нечасто. Это как огонь, блядь, глотать.

— Еще бы, — согласился Стив, — и ты мне еще будешь рассказывать, что в них срани меньше, чем в этих.

— Блядь, — сказал Барри. — Я, то есть мы с тобой сколько уже курим?

— Я в двенадцать начал, — ответил Стив.

— Ладно, — сказал Барри. — А я был тогда лошара, как и сейчас, я делал все, что мне старший брат велит, поэтому я начал в одиннадцать. Значит, выходит, лет тридцать уже курю, теперь-то, наверно, никакой разницы уже не будет. Джинни тоже пилила — я какое-то время эти «омеги» смолил. Их вот курил, и потом еще эти там были, как их…


Еще от автора Джордж Хиггинс
Слепой с пистолетом [Кассеты Андерсона. Слепой с пистолетом. Друзья Эдди Койла]

В сборнике представлены три произведения американских писателей. В детективе Л. Сандерса на основе знакомства с записями подслушивающих устройств воссоздается история одного нью-йоркского преступления. Роман Ч. Хаймза рассказывает о расследовании серии загадочных убийств. Детектив Д. Хиггинса показывает изнутри мир мафиозных группировок и борьбу с ними полиции.


Друзья Эдди Койла

Эдди Койл — ветеран преступного мира Бостона. Он — торговец-посредник, поставляющий мафии краденное оружие. Его «друзья» — это «шестерки» и «крутые» бостонской мафии. Роман подробно описывает изнутри будни гангстерского бизнеса (в том числе и серию вооруженных налетов на банки), и оперативную работу спецподразделений полиции по борьбе с организованной преступностью, «механику» подпольных торговых сделок между гангстерами и американскими военнослужащими…Роман, написанный в жесткой манере, представляет собой классический пример криминального боевика нового типа (в духе Джозефа Вомбо), без романтического флера показывающий жестокий поединок между гангстерскими синдикатами и правоохранительными органами Америки.(Фильм с одноименным названием вышел в США в 1973 году.


Ремесло Когана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Обуреваемый страстями

Герой нескольких романов Картера Брауна — неутомимый лейтенант Эл Уилер всегда готов ввязаться в головокружительное дело и, презрев любую опасность, вывести на чистую воду отъявленных преступников.


Любовь с прицелом

Родион Проскурин устраивается работать охранником к известному наркобарону. Для Родиона это настоящая удача, ведь на самом деле он полицейский, выполняющий задание по внедрению в криминальную структуру. Но случилось неожиданное: молодой опер влюбился в подругу наркобарона Лиду, и та ответила ему взаимностью. Похоже, оперативный план оказался под угрозой срыва… Однако в последний момент выяснилось, что у Лиды свои счеты с мафией и Родион оказался рядом как нельзя кстати…


Бродяга

В книге, идет рассказ о криминальном мире. О людях, которые в повседневной жизни руководствуются понятиями, сложившимися в зоне. Кражи, наркотики, преступный промысел — обыденность этого мира. С виду, обыкновенные люди. Им не чужды тревоги и страсти, которые терзают обычных людей. Преступный мир, как он есть. Наркотики и кражи. Тюрьма — взгляд изнутри. Становление героя, как личности в преступном мире.


Женщина в мужской игре

Маргарита Заборина всю свою жизнь прожила в маленьком провинциальном городе, на берегу Азовского моря. До развала Советского союза ее родители работали в колхозе, а после, взяли в аренду землю и стали называться фермерами, пропадая в поле целыми сутками. Насмотревшись на родителей, Рита со школьной скамьи не хотела повторять их судьбу и… познакомилась с «мужчиной своей мечты». Вот только он оказался…


Ограбление Шато-Марло

Beaux-arts, знаменитый джентльмен-грабитель, проникает в замок, где уединенно живет молодая наследница богатого рода. Вот только выясняется…


Клянусь отомстить

Евгений Артемов поклялся расквитаться с извергами, которые сожгли заживо его родителей в их собственном доме. Для этого он знакомится с Юрием Ярышниковым — настоящим бойцом. Юрий работает на роковую красотку, бизнес-леди Ангелину. Девушка потеряла любимого дедушку — его убили те же преступники ради земельного участка. Молодые люди начинают отчаянную борьбу, но вскоре Евгений и Юрий оба влюбляются в Ангелину. Бывшие союзники становятся соперниками, а ведь их противники — влиятельные и опасные люди. Евгений знает, что не имеет права погибнуть, пока не отомстит…