Огонь желания - [49]
В этот раз удивление в зеленых глазах было неподдельным.
– С удовольствием. Все знают, что лорд Торн роскошный любовник, что в нашем случае является помехой. Таким мужчинам все быстро надоедает. Но я научу вас паре приемов, чтобы он всегда чувствовал себя удовлетворенным. После свадьбы или до, как пожелаете.
Это специально сказано, поняла Диана, возможно, для того, чтобы выяснить, как далеко уже зашли у них отношения с Торном.
Чувствуя, как краска заливает лицо, Диана резко опустила голову так, как будто стыдливость мешала ей ответить.
– После. Так будет лучше.
У нее не было желания посвящать Венеру в то, что у нее уже из первых рук имелись представления о том, что Торн – роскошный любовник, или в то, что у нее пока мало опыта по этой части.
Встряхнувшись, Диана вернулась к работе.
Через какое-то время она отступила от холста.
– Теперь можно сделать перерыв. Уверена, вам хочется расслабиться, а я закажу еще шоколада. Сегодня поработаем самое большее час. А потом буду рада, если вы останетесь на ленч.
– Благодарю вас, но нет. Я должна следить за фигурой, вы же понимаете. – И с иронией добавила: – Джентльмены предпочитают четкие линии, и излишняя полнота будет вредить мне. А это катастрофа для моего бизнеса.
Они перешли в уголок для отдыха, и как только принесли шоколад, Диана стала рассказывать Венере, почему она решила стать художницей. Специально подробно рассказала, как ребенком потеряла родителей, о пустоте после их смерти. Торн говорил, что Венера – сирота и что нужно попытаться разговорить ее.
Венера с вежливым равнодушием выслушала Диану, когда та рассказала об увлечении рисованием. Но едва только Диана заговорила о своем горе из-за смерти родителей, на лицо Венеры легла тень. Стало понятно, что эта тема близка ей.
Диана могла быть удовлетворена, что сумела посеять семена для дальнейшего разговора.
Вернувшись назад к работе, она начала высветлять лицо и тогу, сделала более полными руки и предплечья. Позже, уже когда Венера уйдет, она закончит сегодняшний сеанс, проработав тени на тоге, и подступится к лицу, чтобы подготовиться к следующему этапу.
К последовавшему замечанию Венеры она была совсем не готова.
– Вы уже были на Кирене?
На мгновение Диана задумалась, что ответить. Они с Торном не предусмотрели такую тему. Но она решила, что лучше всего ответить правду.
– Я недавно была там у Торна. Нужно было увезти Эми от ее соискателя.
– Говорят, там очень красиво, – заметила Венера.
– Верно. Не похоже ни на какое другое место, где я побывала.
Она рассказала Венере о своих впечатлениях на острове, о его золотистом воздухе, о волшебной атмосфере.
Было видно, что Венера уже слышала миф о том, что сам Аполлон создал этот остров, но, похоже, ее больше интересовало настоящее, чем прошлое.
– Вы что-нибудь знаете о сэре Гавейне Олуэне? Вы встречались с ним?
– Очень редко, – ответила Диана. – На вид он милый, обходительный джентльмен. – Она подняла глаза от холста. – Вы знакомы с ним?
На миг мадам стиснула зубы.
– Да, мы знакомы, – ответила Венера неожиданно мрачно. Потом, явно взяв себя в руки, ласково улыбнулась: – Но не хочу говорить, как познакомились. Женщина в моем положении должна хранить свои тайны, вы же знаете.
Какое-то количество секретов Венера хранит, не сомневалась Диана. Ее не оставляло ощущение, что знакомство мадам с сэром Гавейном не имело никакого отношения к амурным делам.
Задумавшись, Диана вновь вернулась к холсту, желая поскорее покончить с работой, чтобы поделиться своими впечатлениями с Торном.
Она обо всем рассказала ему этим же вечером, когда они ехали в его двуколке на прогулку в Гайд-парк. Когда Диана описала, как Венера расспрашивала ее о Кирене и сэре Гавейне, Торн нахмурился.
– Этого я и боялся. Она пыталась вытянуть из вас информацию, – предположил он.
– Какую информацию?
Видно было, как Торн заколебался, ловко правя парой своих резвых гнедых в оживленном потоке, но потом тяжело вздохнул:
– Информацию, связанную с министерством иностранных дел. У нас на Кирене расположен отдельный департамент.
Диана удивилась:
– Почему там? Это ведь так далеко от Англии.
– Но зато близко к некоторым европейским странам. Это главное преимущество. В некоторых случаях мы можем более гибко реагировать на проблемы и на просьбы о помощи к нашему правительству, чем если бы мы только полагались на наших агентов в Лондоне.
– Но почему Венера интересуется сэром Гавейном?
– Потому что он возглавляет наш отдел на Кирене.
– О, – протянула Диана, не зная, что сказать. – Может, вы расскажете мне немного о своей работе, чтобы я была готова? – спросила она.
Торн покачал головой:
– Чем меньше вы знаете, тем меньше придется изворачиваться, когда она будет задавать вопросы. – Он поджал губы. – Вполне вероятно, что Венера и изменница, и убийца. Мне все-таки не нравится, что вы участвуете во всем этом.
– Не беспокойтесь обо мне. У меня вполне достаточно других тем для бесед с Венерой, чтобы отвлечь ее и побудить открыться. – Диана не могла не усмехнуться, вспомнив весьма специфический вопрос. – Пока самым многообещающим был разговор, когда я притворилась, что страшно переживаю из-за того, что вы начнете изменять мне после женитьбы.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Юная Эмили Парр попала в плен. Там, в поместье Годрика, герцога Эссекского, девушка узнала, что ее дядя задолжал огромную сумму денег, поэтому герцог решил взять в плен его красивую племянницу и потребовать выкуп… Эмили пытается сбежать. Смелость и настойчивость девушки очаровывают Годрика, и герцог начинает смотреть на нее уже совершенно иначе. Ее фигура, волосы, губы… Дерзкий характер, жесты… Она прекрасна! Сейчас им движет только одно желание – добиться ее любви. Взяв Эмили в плен, он тоже оказался в неволе… Юна Емілі Парр потрапила в полон.
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…