Огонь желания - [12]
– Совершеннейшая правда, – согласился Торн.
– Есть еще одна польза от моего предложения. Эми жила в одном пансионе с вашей кузиной Сесили. Она тоже впервые выезжает в свет этой весной, и леди Хеннесси будет оказывать ей протекцию. Если они вместе будут появляться во время сезона, то для Эми компания той, которая ближе ей по возрасту, будет намного интереснее, чем моя.
Задумавшись, Торн побарабанил пальцами.
– Согласен. Эми мне всегда нравилась, и я хочу достойно выполнить свои обязательства перед Натаниелем. Конечно, нужно защитить ее от охотника за приданым.
– Значит, вы попросите за нее вашу тетку?
– Мне сначала хотелось бы переговорить с Эми, чтобы самому оценить ситуацию.
– Вне всякого сомнения, – грустно улыбнулась Диана. – Вы увидите, что она ведет себя несколько… вызывающе. Она все еще злится на меня за то, что я пресекла ее приключение.
– Могу представить, – не скрывая насмешки, улыбнулся Торн. – Но вы поступили правильно, привезя ее сюда.
Именно в этот момент во дворе появилась Эми и, не сдерживая радости, воскликнула:
– Торн!
Когда он встал поприветствовать ее, она, весело смеясь, кинулась к нему на шею. Торн позволил поцеловать себя в щеку, но потом расцепил ее объятия и отстранил на расстояние вытянутой руки.
– Привет, дитя, – ласково сказал он.
Голубые глаза Эми заискрились, когда она глянула вверх на него.
– Можете больше не называть меня так, я уже выросла.
– Верно. Вижу, ты стала красавицей.
– Да, стала. – Она горделиво покрутилась перед ним, демонстрируя свой бархатный костюм для верховой езды, а потом упала в кресло, не дожидаясь, пока Торн займет свое место, чтобы продолжить разговор.
– Так рада видеть вас, Торн, и ваш роскошный остров. Как я мечтала побывать здесь, особенно после ваших рассказов о Кирене и его очаровательных легендах.
Диана невольно поморщилась. Ей пришлось практически насильно заставить Эми подняться на палубу пакетбота. Но было приятно видеть, с какой легкостью кузина держала себя с Торном. Бросалось в глаза, что их соединяла добрая тесная дружба. Для Эми пошло бы на пользу, если бы взрослый мужчина занял место ее покойного брата.
– Итак, Диана уже поговорила с вами? – Эми сразу перешла в наступление. – Вы попросите вашу тетушку?
– Да, твоя кузина все объяснила мне, и я пообещал обдумать предложение.
– Торн, пожалуйста! – Наклонившись вперед, Эми коснулась его рук и умоляюще улыбнулась.
Не было заметно, чтобы Торна это тронуло.
– Можешь сколько угодно хлопать ресницами, девочка моя, но куда как более прожженные, чем ты, дамы пытались обвести меня вокруг пальца, и, увы… я сказал – подумаю.
Вознамерившись было надуться, Эми тут же передумала:
– Я прошу не только за себя, но и за Диану. Она не будет против, чтобы передать меня под покровительство вашей тетки. В действительности Диана просто мечтает умыть руки, чтобы заниматься своим рисованием.
– Эми, – одернула Диана кузину, – я не собираюсь умывать руки.
Девушка посмотрела на нее невинными глазами:
– Но если тебя примут в академию, на меня не останется времени. Ты прекрасно это знаешь.
– В академию? – заинтересовался Торн.
Никто, кроме Дианы, не мог ответить на этот вопрос.
– У меня появился шанс поступить в Британскую академию изящных искусств.
– Это та, что соперничает с Королевской академией искусств, так ведь?
– Совершенно верно.
– Для нее будет высокой честью поступить туда, – встряла Эми. – Они еще ни разу не принимали к себе женщин. Но Диана, естественно, беспокоится, что скандал, случившийся с ней, может оказаться слишком большим препятствием.
Когда брови Торна поползли вверх, Диана почувствовала, как вспыхнуло у нее лицо. Уверенная, что он вновь пристально рассматривает ее, она, засуетившись, стала наливать себе чай. Тем временем заговорщически понизив голос, Эми продолжала как ни в чем не бывало:
– Диана у нас что-то вроде «вавилонской блудницы». Из-за того скандала она не может вывести меня в свет. Вот откуда у нее желание отомстить. Когда-то ее обманул охотник за приданым, и теперь она полагает, что все мужчины такие.
– Эми, – попыталась остановить кузину Диана, – у Торна может сложиться превратное мнение о твоих манерах.
Торн лениво рассматривал свою подопечную.
– Это точно.
Улыбка на лице Эми поблекла, и она недовольно пробурчала:
– Умоляю, прости, Диана. Я наговорила лишнего.
– Конечно-конечно, – отозвалась Диана.
– Почему бы тебе не оставить нас, – предложил Торн. – Нам с твоей кузиной нужно поговорить.
– О, конечно… Если вы позволите покататься на одной из ваших лошадей.
– Согласен. Найди старшего конюха, он запряжет. Тебе можно доверить коней, но только не поводья двуколки. Верхами тебя не занесет в канаву, как тогда, когда я попытался научить тебя править.
– Ох, Торн, теперь я управляюсь с лошадьми намного лучше…
– Недавно я приобрел несколько арабских кобыл. Они идеально тебе подойдут. Кроме того, их нужно выгулять.
– Арабские? Роскошно! – С сияющей улыбкой Эми вскочила, запечатлела на щеке Торна звонкий поцелуй и умчалась.
От ее беззаботности у Дианы стало легко на сердце. Перехватив взгляд Торна, она объяснила:
– Я не видела ее такой веселой со дня смерти Натаниеля. Может, приезд сюда окажется единственным средством, чтобы отвлечь ее от этого никчемного увлечения.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…