Огонь желаний - [39]
- Нет, ты все поняла не так. Позволь, я тебе объясню. Это недоразумение, и я должен его исправить.
- Но как? - воскликнула она. Филипп сморщился.
- Прошу тебя, ради Бога, только не здесь. Ты поедешь со мной сейчас, Эми?
- Зачем? - Она замолчала, смахнув со щеки слезу. - Неужели ты думаешь, что я не пойму тебя здесь?
- И все-таки я хочу говорить с тобой дома. Если не поверишь мне, обещаю привезти тебя к матери Анабелле.
Эми медлила.
- Будь по-твоему, - с потерянным видом согласилась она, - но учти, я не марионетка и не вырванный с корнем цветок.
Муж не отозвался, а просто смотрел на нее. Хотела бы она знать, что он видит перед собой. Глаза у нее были мокрые, под ними залегли темные круги, особенно заметные на молодом лице. Филипп повел плечами, словно сбрасывая с них незримую тяжесть.
- Марионеткой ты никогда не была, Эми. Кстати, не позавтракаем ли мы, сейчас самое время?
- Ничего не выйдет, поскольку ты здесь не живешь, а я уже завтракала, - сказала она, неожиданно улыбнувшись, и смахнула еще одну слезинку.
- Тогда кофе, - предложил он.
- Хорошо, но... - Эми сделала жест, показывающий, что она не в состоянии сейчас ничем заниматься.
- Давай я сам сварю, - предложил Филипп, и в его голосе послышались смешливые нотки.
Эми согласно кивнула головой.
Глава 10
Филипп привез ее на машине в Сидней и выбрал ресторан с большой открытой верандой, откуда как на ладони была видна гавань. У причала стояло несколько кораблей, морская вода плескалась у их бортов, сверкая на солнце всеми цветами радуги. Филипп ушел в зал, чтобы сделать заказ.
Эми это обрадовало - у нее появилась возможность привести в порядок свои чувства. Пусть бы он подольше не возвращался! Но муж уже показался на веранде - за ним официант нес апельсиновый сок, кофейник с дымящимся ароматным кофе, две порции вафель в сиропе и мороженое.
- О Господи! Да мы не сможем все это съесть! - вырвалось у Эми.
- Попытаемся, - пробормотал Филипп, усаживаясь напротив. - Отнесись к этому как к неизбежной необходимости, я так всегда делаю.
Какое-то время они молча ели, пока муж не отодвинул свою вазочку для мороженого и не налил кофе.
- Эми...
- Филипп...
Сказали они это одновременно. Легко улыбнувшись, Филипп произнес:
- Хорошо, твоя очередь, уступаю.
- Нет, начинай ты.
- Ладно, скажу прежде всего об Анне. Здесь ты во многом права. Когда она ушла от меня и стала женой Роджера, что-то вроде ревности или злости овладело мной, и я поклялся, что никогда не прощу ни ее, ни его. - Филипп поднял глаза и внимательно посмотрел на жену. - Но я солгал бы, если бы сказал, что мне было все равно, на ком жениться после того, как ушла Анна.
Эми почувствовала желание закрыть глаза и отключиться, но она заставила себя слушать.
- Продолжай, - сказала она едва слышно, сделав глоток кофе.
- Сегодня утром ты уже об этом слышала - я имею в виду наш разговор в кабинете матери Анабеллы. Я сказал правду: меня действительно беспокоила твоя будущая жизнь, а не только Далкейт. Мне не нужно было объяснять, что такое для тебя отцовское поместье, и я принял близко к сердцу твои заботы. К сожалению. - Он замолчал и уставился в одну точку. Затем перевел взгляд своих серых глаз на Эми и словно набрался решимости:
- Некоторые события произошли столь неожиданно, как ты знаешь, и тогда, когда я еще любил Анну больше, чем тебя. И когда ты согласилась, у меня было такое ощущение, что я отомстил наконец. Нечто вроде реванша за все мои поражения и страдания...
- Продолжай, - попросила она.
- Но тут... - Он остановился и взглянул на Эми, на ее белое как полотно лицо. - Когда я это осознал, очень быстро чувство мести растаяло, сменилось угрызениями совести. И когда ты предложила сделать наш брак настоящим, я согласился.
- Да, я хотела, чтобы ты сделал это, - негромко проговорила она, пряча от смущения глаза. - И ты.., ну, ты помнишь ту ночь...
- Эми, не вини себя за нее, вини меня, - виновато сказал он.
- Но почему же ты не сделал этого? - удивленно спросила она. Их глаза встретились.
- Потому что я понял: я не хочу этого по-настоящему.
- И ты решил убедить себя в том, что на самом деле хочешь, да?
- Нет, убеждать себя не пришлось, я действительно этого захотел.
- Но почему? - Эми удивленно уставилась на Филиппа.
- Потому что это должно быть жизненной потребностью, нормой любого нормального брака.
- Другими словами, потому что ты мужчина, а не монах какой-нибудь?
Его губы искривились в усмешке.
- Ты мне это раньше говорила. Дело не во мне, дело в тебе. Все это из-за тебя. Ты удивила меня во всем, включая и интимные стороны нашей жизни. Причина здесь.
- Не хочешь ли сказать, что начал влюбляться в меня? Только так и следует понимать твое объяснение, - с улыбкой заметила Эми.
- Ты попала точно в цель, - согласился он.
- Даже не знаю, смогу ли поверить тебе...
- Очень прошу, постарайся сделать это.
- Но послушай, - начала она возбужденно, - ведь ничего не изменилось, ты же не перестал смотреть на меня, как на ребенка, правда? Помнишь, что случилось той ночью?
- Хорошо, давай так: почему ты решила, что я перестал относиться к тебе как к женщине?
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.
Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?
Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..
М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.
Джейн Милред и Гордон Стенли встретились случайно: она явилась к нему взять интервью вместо заболевшего коллеги по редакции. Они сразу приглянулись друг другу. Но Гордон - в инвалидной коляске после серьезного транспортного происшествия. А Джейн, опытная журналистка, еще не избавилась от последствий излишне пуританского воспитания, к тому же - в окружении пятерых старших братьев. Она не решается "погладить тигра". Найдут ли они путь друг к другу? Ведь тому есть еще одно препятствие присутствие в доме Стенли известной актрисы Констанс Элисон и ее дочери, любимицы Гордона, двенадцатилетней Моники.
Что общего может быть у парня из техасского захолустья, пусть даже теперь владеющего огромной фирмой, и утонченной молодой особы из хорошей семьи, получившей прекрасное образование? Но не разница в социальном положении заставляет любящих друг друга Энтони Симмонса и Летицию Уимблоу усомниться в правильности их брака. У каждого из них свои страхи. Удастся ли им победить их?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…