Огонь в твоем сердце - [16]
— Оставьте свою взятку, — произнесла она с гордостью, — мы заключили честную сделку с вашей бабушкой.
Майкл осклабился:
— Если ты не согласишься на мое предложение, тебя арестуют за мошенничество. И если повезет, тебя не повесят, а отправят в колонию в Австралию, а в Англию ты больше никогда не вернешься.
Его угроза заставила Вивьен задуматься. Неужели в его власти посадить ее за решетку по ложным обвинениям? Неужели она проведет остаток жизни в холодной темной камере или на непосильных работах в неизвестных землях далеко за морем?
Нервно сглотнув, Вивьен крепче сжала вещицу, спрятанную в складках юбки. Она не должна допустить, чтобы этот напыщенный богач напугал ее.
— Я не сделала ничего плохого, — заявила она, продвигаясь еще на несколько шагов к двери. Она уже почти могла дотронуться до ручки. — Леди Стокфорд не позволит заточить меня.
— В таком случае я найду улики против тебя. Преступники всегда оставляют след.
— Ищите, если хотите. Только зря потратите время. — Оскорбленная Вивьен рванулась к двери. На этот раз она смогла приоткрыть дверь прежде, чем маркиз схватил ее.
Он прижал ее к себе — грудь к груди. Невозможно было ошибиться в упругости части его тела ниже живота или в силе его злобы. Его взгляд скользнул по ней, и вопреки своей воле Вивьен почувствовала его дерзкое очарование. Черт его побери, одним только взглядом он заставлял ее дрожать всем телом.
Чуть хриплым голосом он произнес:
— Хотели сбежать от меня, мисс Тори? Ты не покинешь эту комнату, пока мы не решим вопрос. В мою пользу.
— Нет, ваша светлость, в мою.
Одним легким движением Вивьен достала из складок юбки руку, в которой блестело небольшое лезвие, и прижала острым концом прямо к паху Майкла.
Он отклонился назад, но все же не выпускал из рук плечи Вивьен.
— Что за дьявол?
Она наслаждалась видом того, как быстро исчезла вся надменность с его слишком красивого лица.
— Это нож. Вы, богачи, используете его, чтобы затачивать перья для письма. Вот видите, нужно было проверить обе мои руки. — Вивьен старалась не смотреть на его оцепеневшее лицо, полное ужаса. — Сейчас медленно сделайте шаг назад. Это лезвие хоть и маленькое, но одно неловкое движение, и оно вас порежет.
Лорд Стокфорд послушно отклонился, выпуская ее из рук, отступил, поднял руки раскрытыми ладонями вверх. Его голубые глаза, от взгляда которых захватывало дух, исследовали ее с осторожным интересом от ножа в ее руке до лица, выражавшего полное неповиновение.
Затем, к изумлению Вивьен, он улыбнулся и опустил руки:
— Поздравляю, мисс Торн. Вы выиграли этот раунд. Но это еще не конец всего сражения.
Было бесполезно пытаться убедить его в ее невиновности.
— Меня не интересуют ваши игры, — проговорила Вивьен, — я бы посоветовала вам возвращаться в Лондон, чтобы как-нибудь однажды ночью не обнаружить этот нож у горла.
— Если ты когда-нибудь и зайдешь в мою спальню, то не для того, чтобы убить. — Майкл расплылся в широкой многозначительной улыбке. — Если решишь навестить меня, я буду в западном крыле Эбби, на втором этаже, до конца по главному коридору. Моя кровать достаточно большая для двоих, и даже более чем.
— Вы, презренный! Я скорее лягу с… со змеей!
Он усмехнулся, и Вивьен почувствовала некоторую скованность.
— Мы с тобой будем намного ближе, чем ты думаешь, моя дорогая цыганка. Я тебя предупредил. И с этого момента я буду наблюдать за каждым твоим движением.
На следующее утро, после ночи без сна и отдыха, Вивьен зашла в будуар леди Стокфорд и обнаружила, что там никого нет, а занавески закрыты, несмотря на солнечный день. Ни одна из служанок не суетилась, принося платья, туфли или шали из туалетной комнаты, которая была гораздо больше любой цыганской повозки.
Вивьен нахмурилась. Леди навещали ее каждый день ровно в девять, и хотя Вивьен до конца не понимала эту странную аристократическую привязанность к определенному времени, она научилась расшифровывать магические движения часовой стрелки.
Возможно, сегодня она не правильно определила время.
Или, возможно, старая леди была слишком расстроена событиями предшествующего вечера. Может быть, она случайно услышала ссору внука с Вивьен?
Мысленно проклиная маркиза, она легкой поступью направилась к двери спальни.
— Леди? — прошептала она.
— Да, моя дорогая, я проснулась. — Голос пробивался из-за розовых занавесок с огромной кровати с вылитыми из золота голубками. — Подойди ближе. Я как раз ждала тебя.
Вивьен увидела леди Стокфорд в белоснежном, с оборочками, ночном колпаке и кружевной сорочке, полулежащую на горе подушек; вышитое атласное одеяло укрывало ее впалую грудь. В полусвете ее лицо выглядело бледным и неестественным. Присев на край кровати, Вивьен взяла руку вдовы, которая, как маленькая птичка, поместилась в ладони Вивьен.
— О, леди, вы больны?
— Это отголосок старости, моя дорогая. — Леди Стокфорд тихонько вздохнула. — Но даже и не думай расстраиваться из-за меня. Я немного утомилась, и всего-то.
— Вы хорошо спали? Надеюсь, вас ничего не беспокоило?
— Беспокоило? Ты, наверное, имеешь в виду Майкла? — Лицо вдовы оживилось, и она чуть наклонилась к Вивьен. — Расскажи мне, что же тебе наговорил этот наглец. Прошло довольно много времени, прежде чем мы услышали, как он уходит из дома.
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Красавец повеса Брэнд Виллерз, граф Фейвершем, гордился своей скандальной репутацией и десятками – если не сотнями! – обольщенных женщин. Однако на сей раз не знающий поражений соблазнитель встретился с достойной противницей – потому что экстравагантная леди Шарлотта Куинтон, носящая титул «самой язвительной старой девы Англии», принимает его помощь в расследовании загадочного преступления, но упорно отвергает все ухаживания. Шаг за шагом охотничий азарт Брэнда обращается в подлинную страсть – и «покоритель женщин» сам становится жертвой любви...
«Негодяй, соблазнитель, демон в облике человека» — так шептались в свете о скандальном владельце игорного клуба Дрейке Уайлдере. И когда этот «демон» повел к брачному алтарю чистую и прекрасную Алисию Пембертон, все искренне сочувствовали девушке, ради спасения семьи приносящей себя в жертву отъявленному чудовищу!Но — чудовище ли Дрейк? Быть может, под маской циничного негодяя скрывается просто ожесточенный судьбой мужчина, способный полюбить женщину всем сердцем и принести ей в дар счастье истинной страсти?..
Любовь казалась ей грехом.Любовь стала для нее счастьем.Джейн Мейхью, давно уже смирившаяся с безрадостной участью старой девы, не ожидала ровно никаких перемен в своем унылом существовании. Однако найденная на пороге дома крошечная девочка внезапно становится для Джейн сюрпризом, круто изменившим ее судьбу.И тогда провинциальная жизнь обернулась для молодой женщины блеском и роскошью лондонского света, а грустное одиночество — пылкой, пламенной страстью таинственного покорителя сердец Итана, лорда Чейзбурна.
Перед вами — сборник прелестных историй О ЛЮБВИ. Историй чувственных и романтичных, нежных — и откровенно озорных. Историй, от которых невозможно оторваться! Итак, свадьба. Мечта каждой женщины? Да. Дверь в прекрасный мир счастья? Наверное. Только — как она открывается? Это — самые забавные, самые невероятные, самые СКАНДАЛЬНЫЕ свадьбы за всю историю любовной прозы. Читайте — и наслаждайтесь!
Красавица Клер готова на все, чтобы спасти своего отца – ученого, обвиненного в краже драгоценностей. Подозревая, что за интригой стоит ее циничный и жестокий дед, девушка под чужим именем появляется в его доме.Однако там Клер ожидает встреча с загадочным и опасным мужчиной – Саймоном Крофтом, графом Рокфордом, самым удачливым сыщиком лондонской полиции.Саймон понимает, что доверять гостье нельзя. Но никакие сомнения не могут заставить его разлюбить ту, что зажгла в нем пламя жгучей, неистовой страсти…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…