Огонь с юга - [2]
Кейда воспрянул духом и повернулся, чтобы оставить свою вышку.
— Не забыть бы сказать Сэйн Дэйш, что небеса выказывают изрядную благосклонность ко всем новым птенцам.
— Ей остались считанные дни до родов. — Единственный спутник прорицателя, сидевший на верхней ступени лестницы, проговорил это с удовольствием. И тут же в вечерней тиши у него шумно заурчало в желудке.
— Что же, Телуйет, этот знак не требует провидческого искусства для прочтения. — Кейда рассмеялся. — Я знаю, день был длинным. Но мне следовало удостовериться, что нет дурных знамений.
— Госпожа Джанне наверняка будет счастлива, если ты забудешь обо всех своих заботах и мы заснем довольные в первую ночь дома. — Телуйет ухмыльнулся, поднимаясь на ноги и поправляя два меча на широкой перевязи, а затем последовал за вождем.
Кейда быстро нисходил по смутно видимым в сгущающемся мраке знакомым ступеням, вьющимся вокруг сердцевины башни с чередой покоев, набитых записями, толкованиями и всем прочим, необходимым для чтения будущего, которым на благо своего народа занимался Кейда. Тонкая полоска света обозначила силуэт дверей самой нижней палаты.
— Сиркет! — Кейда вошел и пылко улыбнулся, одобряя старшего сына. — Кишки у Телуйета урчат не хуже, чем кошки в джунглях, так что нам наверняка время поесть. Идем с нами.
Сидящий на стремянке юноша оторвался от тяжелой книги, которую изучал — взгляд его все еще где-то блуждал. Вне сомнений, то был сын военного предводителя: глаза зеленые, точно молодые листья в пору дождей, необычные для этих островов на дальнем юге протяженного Архипелага Альдабрешин. У местных жителей, как правило, иные черты: высокие лбы, лица скорее овальные, чем круглые, с более четкими скулами и носами, чем у Телуйета. Нос Телуйета был шире и площе привычного еще до боя, после которого он стал размазанным и кривым, не то чтобы невозвратно портя, но и не украшая дружелюбное лицо воина. Но мать Сиркета дала ему более полные губы и смуглую кожу, чем у отца, равно как и слегка вьющиеся темные волосы, которые он коротко стриг. Волосы и борода Кейды были русыми, жесткими, точно проволока, и густыми, укрощаемыми лишь самой короткой стрижкой.
— Моя мать Джанне сказала, что мы могли бы навестить владения Уллы прежде, чем начнутся дожди. — Сиркет поскреб едва пробивающиеся усы и чуть затененный подбородок. Знаки мужественности пока еще не вполне обозначились на его лице, хотя юноша ростом вымахал уже почти с отца. — Не хочу, чтобы меня выставляли на посмешище, как Ритсема Зората в прошлый раз.
— Этого не случится. Я не позволю. — Кейда пересек помещение и закрыл тяжелый том. — Теперь ступай и скажи своей матери, что я пообедаю с вами двоими, как только взгляну на Сэйн и Рекху.
— Как прикажешь, отец мой. — Сиркет наклонил голову в знак послушания, но на лице его была улыбка облегчения, а шаг проворен, когда он пустился бежать, босыми ногами бесшумно касались утоптанной глины. Ему предстоит расти еще несколько лет, прежде чем он нарастит мышцы, как у отца.
— О чем думает Улла Сафар, унижая сыновей своих ближайших соседей, чего он собирается этим достичь? — Заперев дверь башни, Кейда замедлил шаг. — Ритсем Кайд, разумеется, наотрез откажется, чтобы его сын брал на себя прорицание при их следующей встрече. Все, что получит Улла Сафар — это скорую и бесцельную ссору.
— А когда он избегал ссоры, сколь угодно пустой? — На шаг позади и сбоку от Кейды Телуйет размашисто махнул рукой. Ночь сгущалась с привычной быстротой, и зеленые кожистые листья были едва различимы в тени. Кусты наполнились песнями цикад, что-то шелестело во тьме, пасущийся зверь или испуганная ночная птаха. — К тому же Улла Сафар предпочитает, чтобы кто-то читал знаки за него. Он редко заботится об этом самостоятельно, а Улла Орхан выказывает мало способностей к прорицанию.
Кейда фыркнул.
— Это беда Уллы Сафара, и виноват в ней он сам. Он обязан был вовремя научить мальчика. Он пренебрег своим долгом как перед сыном, так и перед наследными владениями. — Вождь глубоко вдохнул, и знакомые с давних лет запахи смягчили его раздражение. Воздух внизу был влажен и тяжел. Они спустились и шли среди участков, густо усаженных кустами и прорезанными решеткой узких тропинок.
— Ты думаешь, мы отправимся во владения Уллы накануне дождей? — спросил Тёлуйет, когда они шагали сквозь россыпь домов, выстроенных из разновеликих глиняных кирпичей, облепленных глиной плетней и тесно пригнанных деревянных досок, под поросшими лесом плодородными склонами. Крытые опахалами пальмовых листьев, с широкими нависающими стрехами, в свою пору дающими укрытие от солнца или защищающими от дождя, эти не разделенные перегородками обиталища были полны жизни.
— Только если у Джанне действительно важная причина, — откровенно ответил Кейда. — Нас почти наверняка застигнут дожди на обратном пути, а я предпочел бы себя обезопасить. Кроме того, мне следует быть здесь, когда Сэйн придет пора рожать. — Дощатые ставни из промасленного дерева еще не закрылись, и Кейда заметил, что улыбается, заглядывая внутрь уютных домишек. Детей ласково или сурово отправляли в постель, реже те уже послушно сидели среди одеял.
Это — мир Эйнарина. Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным — живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей. Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым. С временем, когда правила еще Эйнарином могущественная Тормалинская империя. Империя, что погибла века и века назад, а с нею — и все почти знания, накопленные людьми. Все ли? О нет. Смутно и глухо говорят, что осталась тайная сила магии еще и в древних артефактах.
Эйнаринн.Мир, которым правит магия — магия, подвластная лишь избранным великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрамал.Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величайших магических артефактов древности...Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетимов — магов Ледяных Островов — лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетимам за смерть друга...
Это – мир Эйнаринна.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим.. Но до поры до времени прошлое молчало.До поры, когда лучшая из воровок и мошенниц Эйнаринна, Ливак, приняла весьма выгодное предложение – и отправилась на поиски тайны древней, великой магии эльетиммов.К Лесу, где обитает, как говорят, странный Лесной Народ, в песнях которого, быть может, и остался последний ключ к разгадке секрета эльетиммов…
Мир, которым правит магия, подвластная лишь Великим мастерам, познающим на далеком острове Хадрумал тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее и будущее неразрывно связаны с прошлым. Однако до поры до времени прошлое молчало…Но однажды отчаянная молодая воровка получила ЗАМАНЧИВОЕ предложение — и древняя магия прошлого властно вторглась в Эйнаринн, грозя изменить и настоящее, и будущее…Так началась увлекательная сага Д. Маккенны!
Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга.
Эйнаринн. Мир, которым правит магия, подвластная лишь избранным великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрумал.Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величайших магических артефактов древности…Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетиммов — магов ледяных островов — лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетиммам за смерть друга…
Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…
Существует тема, на которую писатели говорить не любят. А именно – откуда же все-таки берутся идеи и сюжеты? Обычно либо отбрехиваются, что просто выдумывают все сами, либо начинают кивать о некоем вдохновении, приходящем свыше.Но истина состоит в том, что ни один писатель вообще ничего не пишет сам. Тут работают совсем другие существа. Например, мне часть книг продиктовал жуткий тип в желтой маске, часть намурлыкал котенок с золотой цепочкой на шее, а рассказы, вошедшие в этот сборник, сочинил маленький зеленый гоблин, живущий в моем правом ботинке.
Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Варварские королевства далекого архипелага.Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.Здесь верят лишь в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.На этот раз правителю северной страны Дэйш Кейде, недавно вернувшемуся после победы над армией южан, приходится столкнуться с новой опасностью — волшебными драконами…Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!