Огненный Камень Искупления - [38]
Аньес вытащила меч и приставила его к горлу Кольбера.
- Называть тренировки игрой в войну. Насмехаетесь над нашей работой? Мистер, думаете, раз я не являюсь магом, допускается издевательское отношение?
- Н-никакого издевательства...
Глядя неподвижным взглядом на меч, приставленный к его горлу, Кольбер покрылся холодным потом.
- Вы - маг Огня? Запах паленого, отвратительный запах расходится от мантии. Поясню: я ненавижу магов. Особенно ненавижу магов, управляющих Огнем.
- И-и...
Ноги Кольбера задрожали. Он отступил назад и оперся спиной на стену.
- Слушайте, не препятствуйте исполнению моих обязанностей.
Аньес бросила на дрожащего Кольбера взгляд, как будто видела всего лишь мусор, вложила меч обратно в ножны и решительно вышла. Студентки с презрительным выражением на лицах тоже прошли мимо учителя.
Оставшись совсем один, Кольбер закрыл лицо руками... и глубоко вздохнул.
Утренняя вахта отбила восемь склянок, и эхо разлетелось по отсекам линейного корабля "Грозный".
Настало утро, в которое должна была решиться судьба двух Королевств и еще одного Королевства.
Маликорн, забравшийся на сигнальную мачту, широко зевнул. И тут же оглянулся по сторонам. Если бы палубный офицер заметил зевающего кадета, насколько жестоким будет назначенное наказание, за прошедшие два дня Маликорн уже испытал на своей шкуре.
Мальчик стоял на вахте наблюдателем.
Утренние восемь склянок... сейчас - восемь часов утра... Его вахта закончилась. Когда его сменят кадеты из следующей вахты, он сможет залезть в гамак и поспать восемь часов.
Ранним утром на сигнальной мачте - адский холод. Дрожа, Маликорн ждал кадета, который поднимется сюда. Тем, кто залез на топ-мачту, был старшекурсник из Академии Волшебства Стикс.
"Он говорил, что убьет Бовуда, и все такое прочее", - вспомнил Маликорн. Но сейчас мальчик больше хотел выпить в теплой каюте разбавленный горячей водой бренди.
Обменявшись взглядами, кадеты поприветствовали друг друга и улыбнулись.
- Похоже, толстячок, теперь мне придется выносить этот жуткий холод.
- Однако, к моей великой зависти, старшекурсник, солнце уже поднимается.
- Ты помнишь? Мистер Маликорн.
- Что именно?
- Как я говорил, что прикончу того альбионского негодяя.
- Конечно, помню.
- Надеюсь сделать это в пылу сражения.
- Я тоже так думаю.
- И когда же начнется это сражение?
Стикс пробормотал это в таком стиле, как будто он не может больше ждать, тем самым, вероятно, демонстрируя свою храбрость перед учеником младшего курса. Маликорн нечаянно посмотрел в небо... и шумно сглотнул.
- В чем дело, толстячок?
- ...Похоже, ждать больше нет необходимости.
- Чего?
Стикс уставился туда, куда показывал Маликорн, и его лицо изменилось.
* * *
- Вижу вражеские корабли!
Утром, приблизительно в пять минут девятого, в штаб-квартиру на "Вюсентале", на котором также находились Сайто с Луизой, поступило донесение о замеченных кораблях противника.
- Раньше, чем мы ожидали, - пробормотал генерал де Пуатье.
Он собирался войти в соприкосновение с флотом Альбиона около десяти часов.
- Эти ребята очень серьезно настроены, - согласился один из штабных сотрудников.
- А мисс Пустота?
- Еще вчера вечером подобрала полезное заклинание. После утверждения в штаб-квартире операция вчерне проработана.
- Какое же именно заклинание?
Просматривая переданный ему лично в руки план операции, де Пуатье, бормотал себе под нос. Штабной офицер наклонился к уху генерала и нашептывал детали о заклинании, изложенные Луизой.
- Интересно. Если все пойдет, как надо, сможем их отвлечь. Ординарец!
Подбежал посыльный солдат.
- Мисс Пустоте вылетать! Цель операции - Дарталлнес! Детали - на усмотрение исполнителей! Весь состав второго эскадрона драгун на их прикрытие! Повторить!
- Мисс Пустоте - вылет! Цель операции - Дарталлнес! Свобода действий! Весь второй эскадрон драгун их прикрывает!
- Отлично. Бегом марш!
Ординарец кинулся на верхнюю палубу, где Сайто и Луиза ожидали приказов.
- Теперь мы можем со спокойной душой отправляться в Росайт.
- Верно.
Затем де Пуатье разослал в отряды боевых кораблей приказ атаковать вражеский флот.
- Передать капитанам линейных кораблей. Хоть осуществлять таран, но не подпустить боевые корабли противника к нашей группе транспортных судов с наземными войсками!
* * *
На верхней палубе Сайто, сидя в кабине истребителя Зеро, проводил проверку перед запуском двигателя. Луиза уже сидела на заднем кресле и, закрыв глаза, концентрировала свою решимость.
Вчера вечером, отыскав полезное заклинание, девочка сообщила в штаб-квартиру.
Там, после утверждения этого выбора, оперативные штабные офицеры, проработав вчерне операцию, нарисовали схему ее проведения. Копия этой схемы была сейчас в руках у Сайто.
Решено, что сегодня эта операция подлежит выполнению без всяких накладок.
Забравшись на крыло истребителя, палубный офицер принялся объяснять фамильяру Луизы, тыча пальцем то в карту, нарисованную на пергаменте, то в какие-то записи, которые держал под мышкой.
- Ведь я здешнюю письменность не могу прочесть!
- Вот карта! Дарталлнес! Вот здесь! Ты во что бы то ни стало доставляешь мисс Пустоту в эту точку! Потом, я полагаю, мисс Пустота сделает, что надо! - кричал палубный офицер.
Луиза, у которой неожиданно выдался день отдыха в Академии Волшебства, намеревается провести сладкое время с Сайто, однако... "Эй! Я приготовила чай!" - как обычно, ей мешает Сиеста. Когда Луиза нехотя усаживается выпить чаю, служанка достает кондитерские изделия, которые сама приготовила. Сайто тронут тем, что это - чрезвычайно вкусно, и Сиеста объясняет: "Сходство вкусов в отношении сластей - то же самое, что и сходство характеров двух влюбленных". Не желающая проигрывать Луиза тоже намеревается сама приготовить что-нибудь вкусненькое! Специальный внеочередной выпуск, который дарит море сладости и море комедийной романтики!
Сайто - ученик старшей школы, который однажды был внезапно призван в параллельный мир в качестве фамильяра. В войне с Альбионом, в которой приняла участие его милая хозяйка-волшебница Луиза, Сайто сражается, чтобы дать девочке спастись, получает серьезные ранения и теряет сознание. Упавшего без чувств фамильяра спасает красивая девочка с золотыми волосами, и каким-то образом возвращает его к жизни. Эту девочку зовут Тифания. Живущая в лесу так, словно от кого-то скрывается, она - робкая и застенчивая по причине своего необычного происхождения, однако эта девочка самоотверженно заботится о Сайто.
Параллельный мир Халкегиния, в который однажды был внезапно призван Сайто. В войне с Альбионом, в которой мальчик в качестве фамильяра участвует вместе со своей хозяйкой, пока впереди объединенная армия - ребята принесли союзникам успех. Объединенная армия, находящаяся в настроении, что победа в войне уже в кармане, готовится к решающей битве с Альбионом, однако Сайто под впечатлением недавнего поединка впал в тоску. Когда Луиза намеревается его воодушевить, то действует немного развязно, тем не менее, фамильяр не обращает внимания.
- Кто ты? - когда Хирага Сайто очнулся, ему в лицо всматривалась красивая девочка. Когда он огляделся, то обнаружил, что он - в совершенно неизвестном месте, а его и эту незнакомку окружили ребята в одеяниях, напоминающих костюмы волшебников. Похоже, эта девочка по имени Луиза призвала Сайто в качестве фамильяра в иной мир. Мальчику, который растерялся, не понимая смысла происходящего, Луиза сказала: "Это - заключение договора", и неожиданно поцеловала его. Сайто взбешен: "Мой первый поцелуй!" - однако вскоре на тыльной стороне его руки проступают странные руны, и он окончательно становится фамильяром.
Сайто - ученик старшей школы, который был призван в параллельный мир в качестве фамильяра. Из-за войны Тристейна с Альбионом он был вынужден расстаться со своей милой хозяйкой Луизой, однако, в конце концов, повторная встреча осуществилась. Ощущая, что по сравнению с прошлым дистанция между ними словно бы сократилась, Луиза хочет стать более честной в своих чувствах. Однако ее беспокоит существование Сиесты и спасшей Сайто девочки Тифании, отношения между ребятами становятся натянутыми, и Луиза не осуществляет свой замысел удачно.
Сайто, который был призван в качестве фамильяра в параллельный мир Халкегинию, как и прежде, словно пес, подвергается жестокому обращению со стороны своей хозяйки Луизы. Однажды девочку из-за случая, когда она дала отпор вражеской армии, вызывает к себе Принцесса Анриетта. Она обеспокоена тем, чтобы не стало широко известно о способности Луизы управлять легендарной стихией Пустота, ведь тогда враги будут преследовать девочку. Подруга детства вновь клянется Принцессе в преданности, а Сайто вынуждают пообещать, что он будет помогать своей хозяйке.
Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.
Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.
После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Сайто, который был в качестве фамильяра призван в параллельный мир Халкегинию. Совместно с милой, однако совершенно бесталанной в магии Луизой они благополучно выполнили задание, порученное Принцессой Анриеттой. Хозяйка начала понимать Сайто, который сражался, чтобы ее защитить, стала самостоятельно выполнять свое переодевание и стирку своей одежды, и, похоже, стала чуть-чуть мягче относиться к мальчику. Однако Сайто поспешно сделал неправильное предположение относительно странного отношения Луизы: "Меня терпеть не могут, буду начеку...", поэтому стал вести себя более услужливо и униженно, и так проходили дни, когда не случалось ни единой ссоры.
Сайто - ученик старшей школы, который однажды был внезапно призван в параллельный мир Халкегинию. Разыскивая способ вернуться в свой родной мир, он живет в качестве фамильяра у красивой девочки-волшебницы Луизы. Со своей хозяйкой, которая хотя и обладает очаровательной внешностью, однако при всем том - властная и упрямая, с недавних пор у него началось взаимопонимание, тем не менее, они постоянно расходятся во мнениях. Ребятам, у которых вот в таких условиях начались летние каникулы, Королевой Анриеттой поручена разведывательная миссия в городе, и тогда хозяйка и ее фамильяр поселяются в таверне, расположенной в торговом квартале, и начинают там же подрабатывать.
Сайто кажется, что на балу они с Луизой стали ближе, однако та как обычно обращается с ним как со слугой. Не согласный с этим фамильяр и его хозяйка постоянно устраивают ссоры. Однажды к ним обращается с просьбой Анриетта, Принцесса Тристейна, которая полагается на силу ребят, захвативших в плен Фуке. "Я хочу, чтобы вы вернули мне письмо, хранящееся у наследного Принца соседней страны Альбиона", - говорит она. Похоже, это письмо ни в коем случае не должен увидеть ни один посторонний человек. Взявшись за это дело, ребята вместе с магом-охранником виконтом Вардом отправляются в путь.