Огненный цветок - [20]
— Интересно, ты успела изучить вон ту низину, где растет жимолость?
Дженифер готова была ответить, мол, ей же предстоит писать репортаж о минувшем пожаре, так что на лесное озеро она приехала не для того, чтобы изучать жимолость, акацию и полеты стрекоз, но вовремя прикусила язык.
А что она сию минуту делает? Отдыхает, слушает, как нежно плещется вода под веслом, дышит чистым лесным воздухом. Черт побери, кокетничает с мужчиной, оглядывающим ее в который раз с головы до ног. И Дженифер ответила без всяких словесных выкрутасов:
— Нет, в ту сторону я не плавала.
— Тогда подгребай вон туда. — Он указал на более низкий участок берега. — Я приглашаю тебя на экскурсию, кое-что покажу. Мне однажды уже пришлось бывать в здешних местах.
Наконец лодка уткнулась в берег, который сочно чавкнул, густая трава зашуршала.
Бертолд, взяв Дженифер за руку, повел в глубь зарослей, но вскоре путь им преградил старый забор из ржавой проволоки.
— Интересно, над всем этим придется взлететь, что ли? — поинтересовался он, пробуя на гибкость верхний проволочный ряд.
С опаской прикинув высоту, Дженифер решила пролезть между рядами. Бертолд опустил нижний ряд, поставив на него ногу, а верхний поднял рукой до предела. Она живо просунула в образовавшееся пространство левую ногу, нагнулась, и ее голова оказалась как раз на уровне бедер Бертолда.
— Если бы меня сейчас видел наш главный редактор, он бы наверняка выпал из своего кресла... — пробормотала она, зардевшись и перемещая вслед за ногой туловище.
Почему это ее щеки залил жгучий румянец? Она словно вернулась во времена, когда они с Бертолдом Гринвудом оканчивали колледж.
Успешно миновав изгородь, Дженифер стала смотреть, как Бертолд пригибает ряд проволоки и перебрасывает через него ногу. В какой-то момент он притворился, что зацепился за стойку и теряет равновесие, и схватился рукой за ее плечо. Даже глаза закатил от напускного страха. Сильные пальцы едва не обожгли ее, и она, вздрогнув, приняла на себя основательную часть его веса.
— Если меня многому научили охламоны из Линневорда, то кто тебя надоумил перелезать через заборы? Опять скажешь, что русалки? — осведомилась она язвительно. Нельзя было показывать, что каждое его прикосновение ей безумно приятно.
— Не смей дерзить, а то не покажу тебе гнездо ястреба, — шутливо пригрозил он.
Ах, мы еще изображаем строгость! — с иронией подумала она. Театр плачет по этому артисту-пожарнику!
— Гнездо ястреба? И всего-то? Ты не шутишь?
Дженифер готова была расплакаться. Выходит, она натерла руки до волдырей, работая веслами, продиралась сквозь назойливо колючие заросли и перелезала через допотопный ржавый забор только для того, чтобы взглянуть на какое-то там гнездо!?
— Именно его! — довольно засмеялся Бертолд. — В тебе заговорила истинная горожанка. То, что ты сейчас увидишь, ни за какие деньги в городе тебе не покажут. Все ваши платные зрелища этого не стоят. Откуда, думаешь, берутся экзотические животные в зоопарках? С торговых складов, что ли, по-твоему?
— Ну-ну, посмотрим, — ворчала Дженифер, утирая пот с лица и с трудом поспевая за Бертолдом. Тропинка в траве была едва заметна. — Ты, наверное, забыл, что я журналист и пишу о животных, о природе и, поверь, кое-что повидала. Например, драку львов! Или трапезу акул! Или любовь слоновьих черепах! Как тебе все это, а? В конце концов, я видела тучи бабочек-монархов, рыжих таких, которые страшно ядовиты и летят спариваться из Мексики в Канаду! Только представь себе, преодолевают несколько тысяч километров по воздуху, чтобы сделать свое нехитрое дело!
Бывший одноклассник хмыкнул. Она угадала в этом звуке его категорическое несогласие с двумя последними словами. Еще бы — подумалось ей. Все мужчины считают спаривание главным занятием жизни!
— А гнезда ястреба ты все же не видела, — поддразнил ее Бертолд Гринвуд. — Вот и посмотришь теперь.
— Что ж, веди, — согласилась она, всем видом показывая, что ничего другого ей не остается.
Они добрались до двух громадных поваленных деревьев, их скрывал густой темно-зеленый полог из вьющихся растений, и тут Бертолд остановил Дженифер жестом, подняв в воздух мозолистую плоскую ладонь.
— Техника безопасности — прежде всего, так учили нас в пожарной школе! Я буду двигаться первым. Сначала надо удостовериться, не вернулась ли мамаша-ястребиха. Я видел, как она кружила высоко в небе!
— Ой, а вдруг тут в траве окажутся змеи? Хоть я и не раз видела их, но все равно боюсь, — призналась Дженифер.
— Змеи? Держись ближе ко мне, и все будет в порядке. Пока тут живет королевская змея в шесть футов длиной, для нас, смертных, эта территория безопасна.
Дженифер с детства знала, что королевская змея пожирает всех других, даже ядовитейшего щитомордника. Значит, если эта тварь здесь поселилась, то, очевидно, бояться действительно нечего. Но все равно, что за радость, увидеть такое чудовище на расстоянии шага от себя?
Она еще больше приблизилась к Бертолду и, как и ее спутник, пригнулась, когда они вступили в тенистый туннель из жимолости и лоз дикого винограда, которого здесь было так много, что, казалось, им были опутаны все деревья в округе.
Саманта в одиночку воспитывает прелестных близнецов – результат одной страстной ночи – и никак не может забыть их отца, Джека Райдмена, в которого влюбилась с первого взгляда.Но время залечивает любые раны. Понимая, что ей пора подумать о муже, Саманта отвечает благосклонностью на ухаживания Кена, во всех смыслах положительного молодого человека. Каково же было ее изумление, когда она узнает, что Кен приходится сводным братом Джеку, которого она никогда не переставала любить?..
Нет, такого, как Фредерик Джоэл, этого чудака-миллиардера, заковавшего свои чувства и золотой панцирь неприступности, мол, ох уж эти женщины, знает он их! – она бы полюбить не смогла. Очаровательную и серьезную Элизабет Форрест не волнуют чужие банковские счета. Ей необходима лишь обычная работа, позволяющая собрать деньги на лечение отца, и уж совсем ни к чему чужие проблемы. Однако как тонкий психолог она не может не замечать отчаяния и одиночества, которые терзают душу внешне вполне благополучного мистера Джоэла.
«Тайное станет явным» – такое предсказание обнаружила Джанин внутри печенья, которое ей подали в китайском ресторанчике. Но что именно считать тайным? То, что она решилась пойти на безобидный обман, чтобы получить место няни в семье шотландского аристократа… Или то, что влюбилась без памяти в отца своей очаровательной подопечной…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…