Огненные стрелы - [45]
Тетя Катя вышла во двор, Младенов за ней. Окна были низкие. Женщина поднялась на цыпочки. Оба заглянули в одно окно, в другое. Лампы не горели. Не видать было, чтобы в штепсельных розетках было что-нибудь включено.
— Может быть, проводка не в порядке, где-нибудь соединение, — сказал инкассатор. — Надо будет сообщить на службе, пусть проверят.
Тетя Катя презрительно поджала губы.
— Не беспокойтесь.
— Почему?
— Заплатит по счетчику. Ничего ему не станется. Не почувствует даже.
— Как так не почувствует? Обыкновенный продавец.
— Продавец, — многозначительно закивала тетя Катя. — Он-то продавец. А жена его?
— Но она, кажется, не работает?
— А на черта ей работать! — злобно процедила Катя и что-то шепнула на ухо инкассатору.
— Эти дела меня не интересуют! — пренебрежительно отрезал Младенов и удалился.
Несколько часов спустя, перед будкой, где работал Раденков, остановился милиционер и тихо сказал в окошечко:
— Пожалуйста, выйдите на минутку.
— Зачем? — недовольно спросил Раденков.
— Выйдите. Я вам объясню.
Раденков вышел. Милиционер показал ему надпись на задней стене будки, несколько слов, крупно написанных мелом.
— Какие-то дети баловались.
— Да, наверное. Сотрите, пожалуйста. — Раденков зашел в будку и опять вышел, с тряпкой в руках.
В это время на противоположном тротуаре стоял, с рассеянным видом, капитан Везнев. Когда Раденков стал вытирать стенку будки, Везнев едва не вскрикнул: будочник был высокий, крупный, с багровым лицом, прихрамывал на правую ногу. На нем была зеленая парусиновая куртка.
«Вот ты где, голубчик!» — произнес про себя капитан.
Через несколько минут милиционер, вызывавший Раденкова, медленно прошел мимо Везнева, погруженного в разглядыванье витрины какого-то магазина.
— Ты свободен, ступай, — прошептал Везнев и удалился.
По дороге ему встретился лейтенант Косев, в штатском, шедший с девушкой в форме машиностроительного техникума. Везнев узнал ее: Райна, к которой они ходили накануне вместе с лейтенантом, та самая девушка, что была на Люлине. Девушка весело беседовала с лейтенантом. Они не заметили Везнева, а тот только усмехнулся им вслед.
Косев, в своем сером спортивном пиджаке, остановился у кассы междугородных автобусов.
— Извините… мне одну справочку. Третьего дня я ехал на автобусе из Самокова в Софию и забыл в машине маленький пакетик. Пустяки, две-три книжки, но в одной из них листок с адресами, которые мне очень нужны.
— Ясно. Вы проверили в канцелярии? Нет? Потерянные и забытые вещи передаются туда.
В канцелярии ничего не оказалось. Косев мрачно задумался.
— Вам, видимо, этот пакет очень нужен?
— Да, там записаны необходимые мне адреса. Может быть, вы могли бы…
— Что именно?
— Если бы кондуктор указал мне хоть одного пассажира, ехавшего со мной. Ведь в ваших автобусах, особенно в праздник, ездят большие группы, люди знают друг друга…
— Сомневаюсь, добьетесь ли вы чего-нибудь этим путем, но попробуем. Каким рейсом вы ехали?
— Той машиной, что отходит около полуночи.
— Значит, последний рейс. Минуточку! Сейчас посмотрю, какая бригада была на машине. Вот, автобус этот как раз сейчас отходит. Бригада здесь. Сию минуту их позову.
В канцелярию вошли двое мужчин и женщина: водитель, помощник и кондукторша.
Косев в третий раз объяснил свою просьбу.
— Нет, никого не знаю, — заявили один за другим оба мужчины.
Женщина подумала.
— Я знаю некоторых из пассажирок. Но только по имени. Не знаю адресов.
— Может быть, знаете, где они работают? Ну хоть бы одна из них.
— Да, кажется, вспоминаю. — Темные брови кондукторши приподнялись, а карие глаза лукаво вспыхнули. — Одна из них работает в будке у моста, против стадиона. Зовут ее Рашка. Низенькая, черноглазая.
Лейтенант поблагодарил и ушел.
Через полчаса он был возле будки на мосту.
Когда он объяснил, зачем пришел, Рашка насмешливо поглядела на него быстрыми глазами и сдержанно улыбнулась.
— Да, многих из воскресных пассажиров я знаю. В одной лишь нашей компании было восемь девушек. Но никто из нас не нашел в автобусе пакета. Если бы нашли, мы бы…
— А все-таки, дайте мне адреса тех, кого знаете. Может быть, кто из них укажет других пассажиров.
Девушка сообщила имена и адреса четырех девушек.
— А из других пассажиров никого не знаете?
— Нет… А впрочем… — Рашка стала припоминать. — Одного знаю. Он тоже работает в газетной будке.
— Может быть, знаете, где именно?
— На бульваре Георгия Димитрова. Спросите там… — И она описала внешность продавца.
Через десять минут Косев был возле указанной ему будки, наклонился к окошечку, заглянул внутрь, купил пачку папирос и медленно пошел дальше по бульвару.
Когда из техникума стали выходить группы учащихся, он подошел к широким дверям.
— Здравствуйте! — остановил он девушку, спускавшуюся по лестнице.
Это была Райна.
— Я зашел пригласить вас на маленькую прогулку.
— Сейчас, в обеденный перерыв?
— А почему бы и нет?
— Ладно, — согласилась Райна.
Они не спеша пошли к центру города.
— У меня к вам просьба, Райна! — сказал Косев и дал ей несколько мелких монет. — Я зайду в аптеку, а вы купите мне, пожалуйста, папирос вон в той будке. Потом приходите сюда, я вас буду ждать. Вы потом поймете, зачем это нужно.
Он не шпион и не наемный убийца. Он — чистильщик. Джонатан Квин — всего лишь одно из многих имен этого человека, и неизвестно, настоящее оно или фикция. Его задача — тщательно уничтожать все следы операций, проводимых силовыми структурами.На этот раз Квин получает заказ избавиться от трупа, прибывшего в порт в пустом грузовом контейнере. Неожиданно для себя исполнитель этой малоприятной миссии обнаруживает в кармане убитого фотографию своего старого друга и коллеги Стивена Маркоффа. Квин решает во что бы то ни стало найти убийц и выяснить, какая тайна скрывается за всем этим.
У красавицы-балерины, растерзанной в страшном подвале на Лубянке, было больше мужества, чем у всех прославленных полководцев революции, даже под пулями палачей возносивших хвалу самому кровавому из них. Обманутая возлюбленным, она знала об этом обмане и сознательно шла на смерть во имя спасения несчастной родины от власти тирана. Две главные тайны минувшего века – начало Великой Отечественной и крах заговора гэкачепистов – так или иначе были связаны с ее судьбой, с судьбой трагической любви американского разведчика Стивена Меткалфа, на долю которого выпало невероятное – дважды изменить ход Истории…
В этой книге вы прочтете две приключенческие повести «Слоник из яшмы» и «По замкнутому кругу». Обе они рассказывают о том, как благодаря смелости и находчивости сотрудников КГБ был разоблачен и пойман опасный шпион. Вторая повесть является продолжением первой.
В книгу известного немецкого писателя из ГДР вошли повести: «Лисы Аляски» (о происках ЦРУ против Советского Союза на Дальнем Востоке); «Похищение свободы» и «Записки Рене» (о борьбе народа Гватемалы против диктаторского режима); «Жажда» (о борьбе португальского народа за демократические преобразования страны) и «Тень шпионажа» (о милитаристских происках Великобритании в Средиземноморье).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ч. Вильямсон – современник и друг А. Конан-Дойла. Его роман «Любовь и шпионаж» на русский язык до сих пор не переводился. Для русского читателя роман «Любовь и шпионаж» представляет интерес как образец приключенческой литературы начала нашего века.В основе сюжета – острая интрига, где любовные сцены переплетаются с преступлениями, политическим шпионажем и работой западных спецслужб накануне первой мировой войны.