Огненное прикосновение - [29]

Шрифт
Интервал

– Я знаю, что это неудобно, – сказал он тихо ей на ухо. – Вам, наверное, лучше спать на спине: на боку руки слишком сильно будет сдавливать.

– Мне удобно, – солгала она, глядя перед собой в темноту. Ее рукам уже было больно, но она знала, что он старался причинить ей как можно меньше неудобств.

Рейф вдыхал свежий ароматный запах ее волос и кожи, и его мрачное настроение начало сменяться ощущением довольства. Он покрепче прижал к себе Энни и просунул свою правую руку ей под голову. Ее худенькое тело в его объятиях было мягким и очень женственным. Интересно, знает ли она, что рубашка скользнула так высоко, когда она ложилась, что он увидел ее бедра?

Через пять минут она слегка пошевелила плечами, пытаясь устроиться поудобнее. Когда Рейф во второй раз почувствовал, как она шевельнулась, он обхватил рукой ее бедро и ловко перевернул ее на спину.

– Упрямица.

Она глубоко вздохнула и расслабила плечи.

– Спасибо, что не связали меня вчера ночью, – пробормотала Энни. – Я и не знала. – Как странно то, что он заставил ее раздеться, чего она так испугалась вчера, было на самом деле милосердным поступком.

– С чего бы вам знать такие вещи?

– Но вы же знаете.

– Я побывал кое в каких переделках. И других связывать приходилось во время войны.

– Вы воевали на стороне Севера или Юга? Его протяжный южный акцент невозможно было ни с чем спутать, но это не обязательно означало, что он сражался на стороне южан, так как война расколола и штаты, и города, и семьи.

– На стороне Юга, наверное, хотя все на деле свелось к войне за Виргинию. Там был мой дом.

– В каких частях вы служили?

– В кавалерии. – Этого объяснения было, по его мнению, достаточно, хотя оно ничего не говорило о том, чем занимались и что представляли собой роты под командованием Мосби. Имея относительно малую численность, они связывали непропорционально большое войско северян, занимавшееся их выслеживанием, чтобы перехватить их, а если удастся – и взять в плен. Но им это не удавалось. Мосби и его люди снова и снова ускользали от них.

Рейф слушал, как ритм ее дыхания замедляется по мере того как Энни расслаблялась и сон подбирался все ближе. Она повернула к нему голову и прошептала:

– Спокойной ночи.

Желание спазмом сжало его внутри, и Рейф проклял свои раны, проклял ситуацию, которая заставила Энни бояться его. Она просто пожелала ему спокойной ночи, а он вообразил, что она говорит это после того, как он довел ее до изнеможения страстными любовными утехами. Что бы Энни ни говорила и ни делала, все влекло Рейфа к ее прекрасному вожделенному телу. Будет просто чудом, если ему удастся продержаться еще два дня. В данный момент он бы сказал, что это невозможно.

– Поцелуйте меня на ночь. – Его голос звучал хрипло от желания, и Рейф почувствовал, как она снова напряглась в панике.

– Мы... мы не должны этого делать.

– Учитывая, как сильно мне хочется раздеть вас догола, поцелуй – не слишком большая просьба.

От его грубого тона Энни задрожала. Рейф лежал рядом такой же напряженный, как и она, но по другой причине. От него волнами распространялся жар, окутывал ее, но это не был жар лихорадки. Она захотела получить подтверждение, хотя с чего бы ей было доверять человеку, который ее похитил?

– Вы хотите только поцелуя?

– Дьявол! Нет, я хочу не только поцелуя! – огрызнулся он. – Но я удовлетворюсь этим, если вы не готовы пустить меня к себе.

От шока Энни вздрогнула всем телом, в голове зашумело.

– Я не шлюха, мистер Маккей!

– Женщина не становится шлюхой, когда переспит с мужчиной, – ответил он грубо, безысходность уничтожила его самообладание. – Только когда берет за это деньги.

Это слово потрясло ее. Энни однажды слышала его, произнесенное украдкой, когда ее вызвали к одной из проституток, с которой грубо обошлись, – правильнее сказать, которая подверглась нападению, – но она представить себе не могла, чтобы какой-либо мужчина сказал это слово, непосредственно обращаясь к ней. Она содрогнулась от такой грубости, и ее сердце бешено заколотилось. Мужчины так не разговаривают с женщинами, которых уважают, значит ли это, что он намеревается...

Рейф положил руку девушке на живот, под связанными руками. Энни охватил жар, и дыхание стало вырываться из легких короткими толчками. Его пальцы слегка согнулись, потом начали нежно поглаживать ее.

– Успокойтесь, я не собираюсь вас насиловать.

Она произнесла задохнувшись:

– Тогда почему вы говорите такие ужасные вещи?

– Ужасные?

Рейф задумался над возможными причинами такой реакции с ее стороны. Поскольку Энни врач, он не ожидал, что она проявит такую чувствительность по поводу того, что он считал естественным в отношениях между мужчиной и женщиной, и к тому же необычайно приятным. Он давно уже потерял всякое стремление, которое у него, возможно, когда-то и было, «по-джентльменски» ограждать женщин от любых разговоров на эту тему. Ее реакция навела его на мысль, что либо ее когда-то обидел другой мужчина, либо она – девственница, и самый лучший способ выяснить это – спросить у нее. Он надеялся, что она девственница, потому что мысль о том, что кто-то мог так обидеть ее, неожиданно привела его в бешенство.


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Ручей любви

Спокойная и размеренная жизнь бедной Ди в один день была разрушена богатым красавцем Лукасом Кохраном. Он бросил к ее ногам все, чем обладал: деньги, власть, светскую жизнь, любовь — в обмен на ее расположение. Перед вами роман о бурных страстях и необузданных чувствах, дикой природе и красивых людях.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…