Огненное небо - [9]
— У нас раннее утро, скоро завтрак, — неуклюже пошутил Анри.
— Отлично! — оживился капитан, — А к завтраку мы захватили отличное вино. Отпраздновать вашу победу.
Анри закашлялся, но прежде чем капитан Диллент успел удивиться такой реакции, в люк слегка неуверенно просунулся высокий, худой джентльмен.
— Это и есть та посудина, ради которой я пожертвовал своей малышкой?
Тон мистера Солье не предвещал ничего хорошего. И Анри его прекрасно понимал, антикварная яхта в отличном состоянии наверняка стоила кучу денег. Конечно правительство должно было возместить потери, но мистер Солье наверняка знал, что в условиях войны ни одна верфь не возьмет частного заказа. Верфи строили флот.
Капитан Диллент почтительно обернулся, и представил вновь козырнувшего Анри.
— Это старший помощник фрегата "Церам", капитан–лейтенант Беллар.
— Доброе утро, мистер Солье.
Прищурившись, Солье осмотрел его, и внезапно перейдя на французский, спросил.
— Француз?
Не без труда переключившись на язык предков, Анри коротко кивнул.
— По отцу, мьсе.
Скривившись, Солье пробормотал.
— Боже, ну и акцент. Откуда вы родом, капитан–лейтенант?
— С севера Австралии.
— Все с вами ясно, — перешел обратно на бэйсик Солье, — Если вас не затруднит, то покажите мою каюту, и оставьте меня в покое.
Анри смущенно развел руками.
— Прошу прощения, мистер Солье, мне приказано разместить вас в радиационном убежище.
— Где? — приподнял бровь Солье.
— Дело в том, — принялся объяснять Анри, — что в жилом отсеке до сих пор высокий уровень радиации, и экипаж временно размещен в осевом коридоре. Боюсь, что радиационное убежище в настоящее время наиболее комфортное помещение на "Цераме". Там конечно тесновато, после боя мы сняли выживших с однотипного фрегата, но по крайней мере, там еще найдутся свободные койки.
— Великолепно! — с горечью констатировал Солье. — Мало того, что я потерял свою любимую яхту, так еще и весь остаток пути, мне придется провести в среди толпы!
— Мы прибудем к Земле через двое суток, — Анри пришлось мобилизовать все свое терпение. В конце концов, этот джентльмен спас их жизни.
— Оставьте, — отмахнулся Солье, — показывайте, где тут обитает ваш эскулап.
Анри оглянулся на толпящихся у люка членов экипажа "Эклипса". Все они тащили за собой связки стандартных грузовых контейнеров. Гораздо больше, чем требовалось для личных вещей.
— Вам нужна помощь в погрузке?
— Да уж не помешала бы! — раздраженно ответил Солье. — Мы ходили к Энцеладу за коллекционными сталактитами, и я хотел бы забрать их с собой! Хотя бы самые интересные образцы!
— И сколько их у вас? — осторожно поинтересовался Анри.
— Около полутонны, их довольно трудно собирать.
Анри покачал головой.
— Это исключено, мистер Солье, мы обязаны вовремя начать ускорение.
— Вы с ума сошли, любезный! — возмутился Солье. — Они стоят уйму денег!
— Разумеется, — поморщился Анри, — Но приказ капитана я обсуждать не намерен.
Смирившись, мистер Солье дождался, пока в люке скрылся последний член погрузочной партии, и хмуро потребовал.
— Теперь я готов, ведите.
Пересилив себя, Анри улыбнулся.
— Следуйте за мной, господа. В осевом коридоре, пожалуйста держитесь за леера.
— Я достаточно провел в невесомости, капитан–лейтенант. — нахмурился Солье. — Ведите.
Развернувшись, Анри молча толкнул себя в сторону осевого коридора. Почти сразу, рядом с ним оказался смущенный капитан Диллент.
— Господин Беллар, я прошу прощения за своего нанимателя. — тихонько шепнул он на ухо Анри. — Мистер Солье очень тяжело переживает потерю яхты.
— Я понимаю. — В тон ему ответил Анри, — ничего страшного, у всех у нас бывают дерьмовые дни.
— Я рад, — просиял Диллент, — А скажите мне, господин Беллар, откуда все таки идет ваш фрегат? У вас очень странный вектор…
— Мы идем от Юпитера, — устало буркнул Анри.
— Как от Юпитера? — воскликнул пораженный Диллент, — Зачем?
Медленно вдохнув полную грудь воздуха, Анри ответил.
— Поселения на спутниках Юпитера разрушены флотом вторжения аспайров. Наша эскадра дала им бой, и была уничтожена, "Церам" единственный уцелевший корабль.
Потрясенный Диллент судорожно ухватился за леер.
— Они уже в Солнечной системе?
— Да, и скоро двинуться к Земле. Простите за дурные вести, капитан Диллент.
За спиной у Диллента сгрудились ошалевшие от новости яхтсмены.
***
2.
За восемьдесят девять дней до вторжения в Солнечную систему
'Бэрриу' уже неделю дрейфовал с отключенными двигателями вглубь 'красной зоны', падая наискось из зенита к окраинам системы.
В трех последних точках пути они не нашли газовых гигантов, и рабочего тела оставалось в обрез. Слишком мало, что бы тратить его на бесполезное маневрирование у заведомо мертвых миров. 'Красная зона' вокруг местного карлика простиралась всего на две с половиной астрономических единицы, и лежащий в дрейфе 'Бэрриу' должен был пройти ее как раз к тому моменту, когда закончится базовое картографирование.
Их маршрут составляли идиоты. И чем дальше трамп уходил от границ известного космоса, тем сильнее навигатор Хайме Моллино–Торрес в этом убеждался. В этом районе пространства хватало ласковых желтых звезд, возле которых обычно и кружились землеподобные планеты, но в их полетном задании почти треть списка занимали красные карлики. Наподобие нынешнего.
Если самурай не смог спасти господина, он обречен на смерть или позорное изгнание в качестве самурая без господина.Мир за пределами Империи сложен и необычен. Ронин Ник Фолдер потратил много сил, чтобы привыкнуть к нему и пройти путь, сотканный из случайных встреч и побед. Но оказалось, что судьба и Посвященные вели его к самой важной в его жизни битве — к Поединку Чести с Вождем инопланетных агрессоров.
Иногда журналисты бывают очень некстати. Сообщение о нападении враждебной расы неминуемо вызовет панику на Земле, считающейся самой удаленной и защищенной из планет исследованного космоса. Власти не допустят паники. Но допустит ли военный флот, чтобы многократно превосходящий его по силам враг устремился к родной планете, сметая все на своем пути? Битва на окраине Солнечной системы покажет, каковы шансы на выживание у человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор благодарит Бориса «Кобру» Порохина за конструкцию тактического корабля 305-й серии, а также своего бывшего сослуживца Олега Волкова за многочасовые обсуждения стратегий космических войн и ценные советы по написанию романа.
"Хуже ведьма ученая, чем прирожденная" - звучит первая заповедь учебника ведьм. Вот и я так думаю. Подумаешь из академии ведьм выперли и не доучилась, главное, что прирожденная, не так ли? "Кровь водою не испортишь", как любит выражаться мой не совсем человеческий друг. Ведьма имеется (аж две штуки), врагов и проблем для остроты ощущений найдём, если надо избавимся, а значит можно начинать .
Эта история началась под новый год на окраине небольшого южного городка, верить в неё или нет - дело ваше.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто был первым поэтом в истории человечества? В чём тайна улыбки Джоконды? Кто изображён в центре Сикстинской капеллы? Что означают слова «Коня! Коня! Всё царство за коня!»? Как Андрей Рублёв подписал «Троицу»? Что поёт «Лютнист» Караваджо?Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдёте в книге Александра Шапиро «Загадки старых мастеров».
На месте Саши Хомутова хочет оказаться каждый: красивая девушка, любимая работа, шикарная квартира, верные друзья. Но знакомство с барменшей круто изменило его взгляды. Веселая аспирантка художественного университета, раскрашивает рутину жизнь и показывая вещи под другим углом. Крепкая дружба постепенно перерастает в нечто большее. Что же это счастливый билет или тернистый путь?
Принцесса Лиира сделала только первый шаг к своей цели. Но уже приобрела и друзей, и любовь, и покровительство богов. И врагов, которые пожелали всё это отобрать при помощи проклятия забвения. Это можно изменить. Но путь болезненен и труден. Но дорога короче, если идти друг другу навстречу.