Огненная вьюга - [5]
Раздался мягкий, приглушенный глубоким снегом топот коня. У костра, словно вынырнув из сгустившейся тьмы, возник всадник, склонился с седла и что-то сказал старшине на ухо.
— По коням! — скомандовал тот, обнял Корытова: «Ну, бувай, рад живого тебя видеть!». Пожал руки бойцам, вскочил в седло, не касаясь стремени, и тронул вороного. За ним двинулись остальные кавалеристы.
А в это время на окраине полуразбитой снарядами деревушки, в горнице чудом уцелевшего дома генерал Доватор принимал командира лыжного отряда фронтовых разведчиков капитана Шевченко. Выглядел генерал уставшим. Был, видимо, простужен и зябко кутался в черную бурку. Глаза его были воспалены от бессонницы, но голос звучал бодро, уверенно.
— Многим кажется, дорогой капитан, что мы плохо воюем, — говорил Доватор. — Да, мы пока пятимся, отходим. Болью в сердце отзывается наше отступление. Но оно очень дорого обходится фашистским воякам. Как я могу сказать о своих конниках, что, мол, плохо воюют, если они дерутся с численно превосходящими силами врага и бьют его, да еще как бьют, черт побери…
Ординарец растопил чугунку. В доме стало теплее. Генерал сбросил с плеч бурку и пригласил Шевченко к столу выпить кружку чая. С удовольствием прихлебывая крутой кипяток, капитан говорил о том, что разведчики много наслышаны о героических делах кавалеристов Доватора, хорошо помнят их боевые подвиги во время рейда по тылам оккупантов на Смоленщине, не забывают о помощи конников при переходе отряда через линию фронта.
— С особой теплотой мы с комиссаром вспоминаем встречу с вами под Смоленском и ваши добрые напутствия, — продолжал капитан Шевченко. — Ваши советы нам здорово пригодились при выполнении задания.
— Ну, не преувеличивай, — улыбнулся Доватор. — И я вас хорошо запомнил. Ведь это вы были на командном пункте одного из полков под городом Белый, когда мне сообщили о присвоении генеральского звания. Тогда вы первыми меня поздравили. Так ведь?
— Все верно, товарищ генерал, — подтвердил комиссар отряда Огнивцев.
— Мне докладывали, что вы удачно перешли линию фронта, хотя вам после рейда конников по вражеским тылам это сделать было непросто. Немцы были очень напуганы и стали более осторожными. Ну, а дальше-то как действовали?
— Боевую задачу отряд выполнил, — ответил Шевченко. — Не хвалясь скажу: намяли фрицам бока здорово. Вывели из строя немало боевой техники и автотранспорта. А в начале октября удалось расколошматить штаб пехотной дивизии. Захватили немало ценных документов. А генералу армии Жукову персональный подарок поднесли.
— Какой же? — заинтересованно спросил Доватор.
— Собрали мы за время рейда без малого целых три вещмешка с немецкими документами, железными крестами, медалями разными. Ну и высыпали их прямо на пол к его ногам.
— И как он… что? — поторопил капитана Доватор и усталые глаза его загорелись.
— В сапогах по ним прошел раз, второй, потом сурово сказал: «Убрать эту пакость». Нахмурился Георгий Константинович, а все ж, видать, подарочек наш ему понравился.
Огнивцев вдруг вспомнил о дерзкой вылазке разведчиков под Велижем и решил развеселить генерала. Улыбаясь, произнес:
— Мы в сентябре и вам подарок добыли: коня из-под немецкого полковника. Прекрасный был конь!
— И где же он?
— Не рассчитали запас продовольствия. Пришлось съесть.
Доватор от души рассмеялся:
— Вот это да! Надо же — съели сувенир…
— Ранен был скакун осколком и сильно ранен, — уточнил комиссар. — А так бы, возможно, и привели.
На столе зазуммерил телефон в кожаном чехле. Доватор взял трубку:
— Да, я слушаю… Здравствуйте… Что ж нового — жмут по-прежнему, хотя и не так уж активничают, как раньше… Да, своих солдат они не жалеют, напролом идут. Москва-то рядом, вот и торопятся… Но близок локоть, да не укусишь…
Генерал прикрыл трубку ладонью, заговорщицки подмигнул Шевченко:
— Спрашивают, не заблудились ли у нас гости из Москвы?
Капитан согласно покивал.
— У меня они в полном здравии, — продолжал Доватор. — Главный их дирижер сидит пред моими очами. Мы оказались с ним старыми знакомыми. Так, так… Понятно. Всего доброго! Доватор положил трубку:
— Звонили от панфиловцев. Разыскивают вас. Ждут. Просили немедля проводить вас к ним, в штаб дивизии. — И добавил с горьким вздохом: — А Иван Васильевич, к великому горю, погиб… В ноябре еще. Но панфиловцы живут, сражаются. И они-таки достойно рассчитаются с немчурой за Панфилова, щоб я так жил…
Доватор встал:
— Не буду вас задерживать, друзья. Боевых удач вам… и дожить до победы!
4. У ПАНФИЛОВЦЕВ
— Ну где же вас носит, ребята? — был первый вопрос начальника штаба панфиловской дивизии полковника И. И. Серебрякова командиру и комиссару, когда отряд лыжников в полном составе собрался у одного из домов в деревне Брехово. — По всем телефонам звонил, искал вас. Беспокоятся и сверху о вас. Наши саперы уже и проходы вам подготовили и обозначили их на переднем крае и ужин вам приготовили, а вас все нет.
— Чуточку задержались у генерала Доватора, — сокрушенно развел руками Шевченко. — Но время еще у нас есть. Успеем. Как и приказано, в указанный срок перейдем линию фронта. Мы на лыжах ходим довольно быстро.
Основой повести «Отряд спецназначения» послужили боевые действия осенью 1941 года одного из рейдовых отрядов Советской Армии в тылу немецко-фашистских оккупантов. Повесть «Ступени мужества» посвящена подвигу девушек-комсомолок в лесах Подмосковья во время битвы под Москвой. Все события, описанные в книге, достоверны. Но некоторые фамилии бойцов и командиров авторами изменены. Для массового читателя.
Роман Робера Мерля «Уик-энд на берегу океана», удостоенный Гонкуровской премии, построен на автобиографическом материале и описывает превратности солдатской жизни. Эта книга — рассказ о трагических днях Дюнкерка, небольшого приморского городка на севере Франции, в жизнь которого так безжалостно ворвалась война. И оказалось, что для большинства французских солдат больше нет ни прошлого, ни будущего, ни надежд, а есть только страх, разрушение и хаос, в котором даже миг смерти становится неразличим.
Это невыдуманные истории. То, о чём здесь рассказано, происходило в годы Великой Отечественной войны в глубоком тылу, в маленькой лесной деревушке. Теперешние бабушки и дедушки были тогда ещё детьми. Героиня повести — девочка Таня, чьи первые жизненные впечатления оказались связаны с войной.
Воспоминания заместителя командира полка по политической части посвящены ратным подвигам однополчан, тяжелым боям в Карпатах. Книга позволяет читателям представить, как в ротах, батареях, батальонах 327-го горнострелкового полка 128-й горнострелковой дивизии в сложных боевых условиях велась партийно-политическая работа. Полк участвовал в боях за освобождение Польши и Чехословакии. Книга проникнута духом верности советских воинов своему интернациональному долгу. Рассчитана на массового читателя.
«Он был славным, добрым человеком, этот доктор Аладар Фюрст. И он первым пал в этой большой войне от рук врага, всемирного врага. Никто не знает об этом первом бойце, павшем смертью храбрых, и он не получит медали за отвагу. А это ведь нечто большее, чем просто гибель на войне…».
Эта книга рассказывает о событиях 1942–1945 годов, происходивших на северо-востоке нашей страны. Там, между Сибирью и Аляской работала воздушная трасса, соединяющая два материка, две союзнические державы Советский Союз и Соединённые Штаты Америки. По ней в соответствии с договором о Ленд-Лизе перегонялись американские самолёты для Восточного фронта. На самолётах, от сильных морозов, доходивших до 60–65 градусов по Цельсию, трескались резиновые шланги, жидкость в гидравлических системах превращалась в желе, пломбируя трубопроводы.
Из этой книги читатель узнает о жизни и боевых делах Героя Советского Союза Г. Н. Ковтунова.С большим знанием дела рассказывает автор о трудной, но почетной профессии артиллериста, о сражениях под Сталинградом, на Курской дуге, в Белоруссии.Читатель познакомится с соратниками Ковтунова — мужественными советскими воинами.Образ положительного героя — простого советского человека, горячего патриота своей Родины — главное, что привлечет читателя к этой книге.