Огненная вспышка - [2]

Шрифт
Интервал

— Ты только послушай! Мы им говорим: отойдите от тревожной кнопки — и они отходят! Положите руки за голову — и они кладут!

Бросив через зеркало быстрый взгляд на Паркера, Карсон заметил:

— Мы им сказали лечь лицом вниз, и, как ты думаешь, что они сделали?

За него закончил Росс:

— Нам даже не пришлось больше ничего говорить.

Карсон свернул направо, на следующую улицу, и сначала показалось, что это еще одна из многих улиц, которые огибают квартал, но это было не так. Она выходила на главную дорогу, которая, в свою очередь, вела на окружную, а далее — на скоростное шоссе.

К тому времени, как в городе закончат разбираться с пожаром и грабежом и недоумевать, куда же делись преступники, «бронко» на хорошей скорости уже будет ехать на восток.

Как и большинство водителей, Карсон был худощав. У него были резкие черты лица и оттопыренные уши.

Опять бросив взгляд на Паркера, он сказал:

— Ну и костер ты там разжег!

— Да, это привлекло внимание, — скромно заметил тот.

Росс с широкой улыбкой, адресованной сидящим спереди, сказал:

— Бойд, Хэл, все в порядке?

Меландер снова повернулся:

— Да, в полном.

В этот момент Карсон произнес:

— Скажите ему…

Паркер напрягся:

— Скажите ему?! В смысле — мне?

«Что происходит?» — пронеслось у него в голове. Оружие он спрятал под рубашкой, но с того места, где он сидел, было очень неудобно стрелять.

— Что вы хотите мне сказать? — спросил он, лихорадочно размышляя, снимать ли первым Карсона или водителя.

Но Росс не вел себя угрожающе. Вообще-то никто из них не производил такого впечатления.

Его улыбка была все еще широкой, и он сказал Паркеру:

— Мы хотели знать, можно ли иметь с тобой дело, а тебе с нами, но сейчас мы видим, что все прошло хорошо, и мы довольны, поэтому собираемся рассказать тебе о работе.

— Но мы только что закончили работу, — отметил Паркер, оглядев своих собеседников.

— Речь идет не об этой работе. — Одним движением руки Росс отогнал уже ставшие прошлым воспоминания о банке. — Это была не работа. Знаешь, что это было? Просто тренировка.

— Работа, настоящая работа. Не копеечное дело, как то, которое мы только что провернули, — добавил Меландер.

— На настоящей работе можно будет по достоинству оценить твои таланты, — закончил Росс.

Паркер окинул их взглядом. Он их совсем не знал. Было ли нечто такое, что висело прямо в воздухе? Или ему показалось? Просто дым от сигарет, отблески зеркал и стекол? Или это было то, о чем его предупреждал Харли: что-то, почти не высказанное?

— Я думаю, вы должны рассказать мне об этой работе, — наконец ответил он.

2

Все началось с телефонного звонка.

Паркер ответил на звонок и узнал голос Тома Харли, когда тот сказал:

— Ты занят?

— Не особенно, — протянул он. — Как твоя рука?

Паркер поинтересовался, потому что последний раз, когда они встречались в городке под названием Тайлер, Харли ранил в руку его дружок, которого звали Далейзия.

Харли хохотнул и ответил:

— Так, ноет иногда, зараза, особенно в холодную погоду.

— Ну что ж, тогда держись поближе к теплу.

— Я, в общем-то, так и делаю, собственно, поэтому и звоню.

Паркер промолчал и ждал продолжения.

— Ты всегда был не мастак поболтать, — отметил Харли.

Тот опять промолчал.

Отмерив еще одну паузу, Харли наконец изрек:

— Есть дельце с одними ребятами, которых ты, как я думаю, не знаешь.

— Зато я знаю тебя, — ответил он.

— Но дело в том, что меня там не будет. Если ты согласишься, то займешь мое место.

— Почему?

— Наклевывается нечто получше, связанное с офшорами. Я собираюсь стать настоящим бродягой, но при этом весьма богатым.

— Это из-за руки, — предположил Паркер.

— И из-за нее тоже, — согласился Харли. — Но это хорошие ребята, они знают, как правильно все подсчитать в конце дня. Ты же понимаешь, что я имею ввиду?

Паркер понимал: они себе все не прикарманят, а честно поделятся.

— Почему я их не знаю? Они не местные? — спросил он.

— Да нет, они просто работают то там, то здесь. Ты же знаешь, как это бывает. Но вдруг все срастется, вы познакомитесь, и кто знает, что будет дальше?

— Что ты имеешь в виду?

— Что угодно может произойти в будущем.

Оставив эту реплику без ответа, Паркер поинтересовался:

— А где они сейчас?

— Так, переезжают с места на место, как и все. Последнее время их видели где-то на северо-востоке или в Ванкувере, короче, где-то там.

— Работа тоже будет там?

— Нет, они не любят работать возле дома.

Паркер тоже этого не любил.

— Надеюсь, мы не будем работать и возле моего дома, — отметил он.

— Нет, где-то на Среднем Западе. В каком-то из этих, ну ты знаешь, плоских штатов. Я им рассказал о тебе, и, если ты заинтересован, я дам им твой номер.

Одно шло за другим, и вот он уже сидел на заднем сиденье «бронко» с Меландером, Россом и Карсоном, и ему как раз собирались сказать то же самое: кто знает, что может произойти в будущем?

3

— Драгоценности, — наконец изрек Росс.

Паркер совсем не впечатлялся.

— Это по центу с доллара, и то, если повезет, — отметил он.

— Правильно, это то, что мы получим.

— У нас уже есть три покупателя, — вступил в разговор Меландер, — это их предложение.

— Три? — переспросил Паркер.

— Для одного покупателя слишком много товара, — объяснил Росс.


Еще от автора Ричард Старк
Сражение

Решив `взять` банк, профи воровского дела Паркер тщательно продумал детали операции и подобрал надежных людей. План сработал, но, когда началась дележка, один из подельщиков поднял стрельбу. Спастись Паркеру удалось, но как наказать предателя и забрать деньги?..


Авантюра

Игорный бизнес на острове Кокэйн процветал, а его владелец, недосягаемый для преступной организации Карнза, не соглашался делиться прибылью. Поразмыслив, Карнз понял, что устранить конкурета можно, только разорив его дотла. И на это способен лишь один человек — изворотливый мастер воровского дела Паркер. Посулив ему изрядную сумму, Карнз с нетерпением ждал ответа. Но опытный Паркер не спешил. Чтобы разведать обстановку, он отправился на остров в компании с очарователной блондинкой...


Афера с редкими монетами

В очередной раз пополнив финансы за чужой счет, знаменитый вор Паркер решил на время угомониться. И тут объявился его давний приятель Лемке с предложением снова сорвать приличный куш. Теперь объектом внимания грабителей стала выставка коллекций редких монет. Дело понятно, рискованное и чревато скандалом, только бывалому Паркеру не привыкать. Он быстро разрабатывает план аферы, находит нужных людей, но неожиданно, уже на месте, банда сталкивается с конкурентом...


Мафия

Только быстрая реакции спасла профессионального вора Паркера от пули киллера, пробравшегося в гостиничный номер, где Паркер развлекался с роскошной женщиной. После недолгой борьбы киллер был обезврежен и назвал имя заказчика. Пракер оставил травмированного беднягу в живых и даже довел до лестницы. Вернувшись в номер, он обнаружил, что женщина исчезла, прихватив его оружие. Времени на раздумье не оставалось, и Пракер начал действовать...


Похищение кислого лимона

Решив `взять` банк, профи воровского дела Паркер тщательно продумал детали операции и подобрал надежных людей. План сработал, но, когда началась дележка, один из подельщиков поднял стрельбу. Спастись Паркеру удалось, но как наказать предателя и забрать деньги?..


Луна мясника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Первое дело Флетча

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch Won (1985)


Рука-хлыст

Частный детектив Рекс Карвер оказывается вовлеченным в работу германской и британской разведок, пытающихся сорвать зловещие планы неонацистской партии `Искупление`.


Потрошение Куффиньяла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обгоревшее лицо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мертвые китаянки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Этот человек опасен

ЦЕНТРАЛЬНАЯ ПОЛИЦИЯ ОКЛАХОМЫ СООБЩАЕТ:"Всем летучим бригадам, всей дорожной полиции…Разыщите некоего Лемми Кошена, который сегодня убежал из тюрьмы Оклахома — Сити, убив временного шерифа и одного сторожа. По последним сведениям, он был замечен вблизи границы Штата, около Телекау. Вероятно, направляется в Жаклин. Будьте осторожны: ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ОПАСЕН!Он за рулем машины «Форд —Y— 8» темно — зеленого цвета, у которой стекло на правой дверце разбито. На машине номерные знаки штата Миссури, но они вероятно, будут сменены.


Ограбление

Совершить дерзкое ограбление, захватив при этом целый город — в таком деле профессиональному вору Паркеру участвовать еще не приходилось. Он вносит коррективы в предложенный план налета, сокращает количество участников, закупает оружие и транспорт. Операция идет успешно, но за полчаса до ее окончания неожиданно раздаются взрывы, гибнут люди, начинается пожар...


Ограбление «Зеленого Орла»

Знаменитому вору Паркеру понравилась идея ограбить базу ВВС США. Грандиозный план продуман до мелочей, подобраны надежные компаньоны. Но Паркер не знает, что преступные намерения стали известны доктору Годдену, психиатру его бывшей жены.


Грабители

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек, изменивший лицо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.