Огненная дорога - [173]
Зазвонил сотовый телефон.
— Том… — Джейни постучала по аппарату. — Господи, ну надо же, чтобы именно сейчас телефон забарахлил. Ты меня слышишь?
Ответ донесся сквозь интенсивное потрескивание.
— Еле-еле. Можешь переключиться на Мнемоника?
— Да.
Спустя несколько минут они увидели друг друга на экранах своих компьютеров.
— Это ведь не означает, что коммунальные услуги уже отключены? — спросила Джейни.
— Что бы ты сделала, если бы была работником коммунальных служб? Продолжала болтаться здесь? Лично я бы ушел.
— Думаю, я тоже. Господи, Том, все происходит так быстро. Слишком быстро.
— У людей есть память, Джейни. И все, кто может спрятаться, не хочет, чтобы его снова застали врасплох. — Он помолчал. — Я беспокоюсь за тебя. Насчет того, как все прошло сегодня.
— Настолько хорошо, насколько возможно. Прямо перед тем, как ты позвонил, я получила информацию со спутника. Много хороших новостей — все мальчики, кроме восьми, перевезены в фонд.
— Что ты сделала с Малином?
— Ничего, собственно говоря. Будь моя воля, я бы пришпилила его к стене и упражнялась на нем в стрельбе из арбалета.
— Брось! Важно, что ты добилась своего, и мальчики получат то, в чем нуждаются. А когда все кончится, ты с ним разберешься. — Том хмыкнул. — Если он выживет.
— И если мы выживем, Том.
— Я знаю, мы выживем, — недрогнувшим голосом ответил он. — И сейчас у тебя есть дела поважнее.
Он был прав — Джейни не покидало ощущение незавершенности. Однако времени больше не было.
— Потому что я хочу, чтобы ты сегодня же вечером выехала в Огненную Дорогу. Мне не нравится то, о чем сообщают другие операторы.
— А как насчет Кэролайн и Майкла? Последовала пауза.
— Джейни, мы пока не приняли решения.
«Теперь или никогда», — подумала она и выпалила:
— Я не поеду без них, Том.
— Пожалуйста, не будь такой.
— Какой такой? Преданной? Хорошим, заботливым другом? Разве не так ты относишься ко мне? И я повела бы себя точно так же, окажись здесь ты. Или Сэндхауз. Или Кристина.
— Хорошо, — после краткой паузы сказал он. — Я снова попытаюсь.
— Буду ждать.
Джейни не понравился вид мизинца на ноге Кэролайн, равно как и заусеница, которая все еще не зажила.
— Ты их отмачивала?
— Да.
«Тогда почему они не заживают?»
Чуть позже домой пришел Майкл, направился прямо к раковине и начал яростно оттирать руки в тщетных попытках смыть пропитавший кожу зловещий ужас, становящийся все плотнее с каждым новым случаем болезни, с которым ему приходилось иметь дело.
Джейни последовала за ним.
— Ты еще не втянулся? Вид у тебя измученный.
— Так оно и есть. Примерно каждые полчаса новый случай.
На пике эпидемии в прошлый раз количество заболевших было больше. Однако пока все еще только начиналось.
— Вы уже начали искать местный источник заражения?
— На это просто нет времени.
— Значит, он может быть где угодно.
— Да.
Может, это пол в чьей-то ванной? Или старая круглая дверная ручка, которую вовремя не заменили на ножной рычаг? Или сосуд для святой воды в церкви?
Подозревать можно все, что угодно, абсолютно все.
— В последние дни Кэролайн выходила?
— Да. Вчера днем, за тестом на беременность.
— Ты случайно не заметил, что у нее было на ногах?
— Сандалии, по-моему. Мизинец на ноге все еще беспокоит ее, поэтому она все время их носит.
Значит, этот самый мизинец был ничем не прикрыт.
«Нужно сказать ему», — решила она, но едва открыла рот, как послышался требовательный сигнал Мнемоника.
— Не уходи, — сказала Джейни. — Мне нужно с тобой поговорить.
Она пошла в кабинет, где на письменном столе стоял компьютер, села перед ним и прикоснулась к экрану. На нем возникло лицо Тома.
— Мы достигли компромисса, — сказал он. — При определенных условиях. Если Кэролайн и Майкл примут их, то могут приехать.
— Ах, Том, спасибо! — воскликнула Джейни, чувствуя себя почти счастливой.
— Ты лучше сначала выслушай, а потом будешь ахать. Майкл должен захватить с собой биокостюм и прочие свои атрибуты. И он не говорит никому в Биополе, что уходит.
Джейни задумалась.
— Это означает конец его службы. Не слишком ли дорогая плата за вступление в клуб?
— Джейни, — устало заговорил Том, — мы все вносим ту или иную плату за вступление. Некоторые больше, чем другие. Но платим все.
Закончив разговор, она несколько минут оставалась в кабинете, раздумывая. Потом встала и пошла в кухню.
— Майкл…
— Да, здорово они умеют хранить тайну, — сказал он. — В Биополе никто никогда не говорил о существовании такой группы.
— Они были очень осторожны. У них… хотя, скорее, теперь я должна говорить «у нас»… имеется спутник связи и целая система компьютеров с агентами в разных точках страны, которые регулярно присылают сообщения.
Майкл в напряженном молчании выслушал, что от него требуется.
— Такое впечатление, будто я для них что-то вроде приза. Видимо, это должно мне льстить.
— Думаю, в данный момент все мы должны быть им благодарны.
— Господи… за то, что моя карьера идет прахом?
— За спасение твоей жизни, — поправила его Джейни.
Он понимал, что она права. Судьба биокопов мало чем отличалась от судьбы медицинских работников. Защищены они или нет, но постоянный контакт с зараженными рано или поздно собирал свою дань.
Опрометчивый поступок едва не повлек за собой новую эпидемию одной из самых страшных болезней, которые знал этот мир, — бубонной чумы. Зловещая бактерия ждала своего часа много веков — и дождалась. Извлеченная из-под земли, она мутирует и готова начать новое шествие по Земле.Но в четырнадцатом столетии эта угроза уже висела над миром. Чума не щадила ни бедняков, ни знать. Чтобы защитить королевскую семью, ко двору английского монарха Эдуарда III прибывает философ, алхимик и лекарь Алехандро Санчес. Его путь вовсе не был усыпан розами, и лишь благодаря случайному стечению обстоятельств (или воле Провидения) ему удается найти средство от смертельного недуга.Его секрет Санчес доверил своему тайному дневнику, который будет из поколения в поколение передаваться в семье знахарок и спустя шесть столетий вновь спасет мир, как и было предсказано.
Франция, 1440 год. Мать-настоятельница аббатства, расположенного в окрестностях Нанта, теряется в догадках: кто и зачем похитил мальчиков, отправившихся просить подаяния в замок Шантосе? А найти виновного епископ Жан де Малеструа поручил именно ей – возможно, потому, что и ее младший сын погиб когда-то при весьма странных обстоятельствах.Люди вокруг шушукаются и шепотом произносят имя преступника: Жиль де Ре – маршал Франции, владелец замка.Лос-Анджелес, 2002 год. В ходе расследования дела о странном исчезновении мальчика детектив Лени Дунбар выявляет целую серию подобных пропаж.
Джейн Кроув, несколько лет назад нечаянно пустившая чуму в современный мир, и ее сын Алекс, с которым связаны ее величайшие надежды и величайшая тайна, нашли приют в одном из поселений среди выживших после первой волны эпидемии. Но внезапно люди начинают умирать от неизвестной болезни. В поисках средства от новой напасти Джейн обращается к дневнику средневекового лекаря Алехандро Санчеса, который пережил нашествие черной чумы в Европе XIV века.
Сесил Рот — известный британский исследователь и крупнейший специалист по истории евреев, автор многих трудов по названной теме, представляет венецианскую жизнь еврейской общины XV–XVII вв. Основываясь на исторических исследованиях и документальных материалах, Рот создал яркую, интересную и драматичную картину повседневной жизни евреев в Венецианской республике на отведенной им территории, получившей название — гетто. Автор рассказывает о роли, которую играли евреи в жизни Венеции, описывает структуру общества, рисует портреты многих выдающихся людей, сыгравших важную роль в развитии науки и культуры.
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Десять миллионов Красного Опоссума Похитители бриллиантов Необыкновенные приключения Синего человека Французы на Северном полюсе Борьба за жизнь: Сирота Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр Приключения маленького горбуна Террор в Македонии Мексиканская невеста Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера Приключения воздухоплавателей Том-Укротитель Железная рука Капитан Ртуть Рассказы (сборник)
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)
История Балкан охватывает становление, развитие и внешнюю и внутреннюю политику пяти государств – Болгарии, Сербии, Греции, Румынии и Турции. Рассматривая территориально-политические образования на полуострове, авторы прослеживают происхождение и формирование национального состава стран, их христианизацию, периоды подъема, укрепления, упадка, экспансий и снова возрождения при правлении разных государей, периоды революций и войн вплоть до Первой мировой войны.
Все знают сказание о Троянской войне, когда огромная армия греков осадила Трою, чтобы отбить у вероломных чужаков похищенную ими царицу Елену – а заодно поживиться несметными богатствами, хранившимися за стенами города. В войне приняло участие множество великих героев, главным из которых был Ахилл – сияющий, несравненный, богоравный. В конце войны он пал жертвой предательства и коварства, однако обессмертил свое имя в веках… Но так ли гладко все было на самом деле? Лучше всего об этом знала троянская царевна Брисеида, захваченная Ахиллом во время одного из греческих набегов и ставшая его рабой и наложницей.
Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».