Официальное заявление - [44]
Лиз одновременно была рада и переживала на счет того, что ее родители познакомятся с Брейди. Они не были в восторге от того, что их дочь появлялась на станицах газет в заявлениях об интрижке с Конгрессменом. Не важно, сколько раз она говорила им, что все было не так, как это подавалось в новостях, у ее отца до сих пор были сомнения.
Войдя в компьютер, она открыла свою электронную почту, чтобы пару минут ни о чем не думая провести за компьютером, перед тем как все ее внимание займет выпускной.
― Принята, ― прошептала она.
Ее статью приняли. Она анонимно предоставила пару статей в несколько онлайн изданий. Ничего значительного или модного. Она знала, что большинство из таких изданий потребует ее имя для публикации, но она нашла парочку исключительно интернет изданий, которые позволили ей написать статью не подписываясь.
Она получила письмо, в котором спрашивали ее контактную информацию, и хотели обсудить оплату за написание статей для одной из колонок как внештатного работника. Она была так взволнована, что едва ли не подпрыгивала на месте. Это не был «Нью-Йорк Таймс» или хотя бы «Роли Ньюз», но ее статью о реформе в области образования все равно приняли, и ее опубликуют в интернет-журнале. Ее личные идеи и слова снова в печати!
Лиз схватила телефон с тумбочки, чтобы позвонить Брейди, но увидела, что ей пришло текстовое сообщение от Хайдена.
«Привет, где и когда мы сегодня встретимся?»
Ах да, она так ему и не ответила. Она закусила губу и написала сообщение.
«Не думаю, что нам следует это делать».
После небольшой паузы, ее телефон снова ожил.
«Прошу, позволь мне загладить свою вину. Я ненавижу то, как все закончилось».
«Нет. Прости. Я не могу».
Она вздохнула, чувствуя себя плохо, но она знала, что так будет лучше. Она сказала, что Брейди был ее прошлым, настоящим и будущим, и она подразумевала именно это.
Секунду спустя ее телефон зазвонил. Хайден. Это уже не смешно.
― Привет, ― проворчала она.
― Привет. Я думал, мы собирались выпить кофе, ― сказал Хайден.
― Я сказала «может быть», и теперь я говорю «нет».
― Почему?
― Это плохая идея, ― ответила Лиз. ― Тебе не понравилось увидеть меня с ним, когда мы встречались. Ты должен понимать.
― Да, но ты все равно это делала, я сомневаюсь, что ты собираешься меня целовать. Или я что-то пропустил.
Она покачала головой.
― Нет, конечно, нет.
― Тогда, в чем дело? Я не прошу чего-то большего, просто кофе. Мне просто хочется сделать все правильно.
― Ты постоянно говоришь это, а я даже не понимаю, что это значит, ― сказала она ему.
Она плотно сжимала телефон в руке.
― Это означает, что я ужасно себя чувствовал из-за того, что случилось, и из-за того как все между нами закончилось. Мне хочется знать, что мы можем исправить то, что произошло, даже если мы не можем быть вместе. ― Он тяжело вздохнул. ― Ты так… так много значишь для меня. Мне не нравится то, что мы останемся в плохих отношениях с тобой, даже если это по моей вине.
― Я понимаю, о чем ты, Хайден, но между нами все кончено.
― Я не пытаюсь снова сойтись с тобой! ― раздраженно ответил Хайден.
― Я тебе верю, ― сказала она.
Почти.
― Если ты просто хочешь все прояснить между нами, тогда, ладно. Между нами все хорошо. Но это окончательный вердикт.
― Ты действительно думаешь, что все станет лучше вот так? Просто сказав, что все хорошо?
Казалось, что он не верит, но Лиз знала, что она делала правильный выбор.
― Думаю, чем больше ты на этом зацыкливаешься, тем больше ты становишься одержимым идеей, что должен все исправить со мной. У тебя не получится. Ты предал мое доверие, ― категорически ответила ему Лиз. ― Но я двигаюсь дальше. Я счастлива. Я не вижу смысла делать ему больно, чтобы тебе стало легче после того, как ты сдал меня газетам.
― Так… я трачу свое время?
― Думаю да. Если ты хочешь все исправить, тогда просто отпусти. Сейчас в моей жизни все хорошо. Я знаю, у нас есть хорошие воспоминания из прошлого и я тебе благодарна за них. Мои новые воспоминания теперь будут с Брейди.
― Все, что я слышу, это то, что он не хочет, чтобы ты виделась со мной, ― едким тоном заметил Хайден.
― Он не хочет, и ты не можешь его за это винить. Но это мое решение. Я сказала ему, что он должен будет принять любое из моих решений, захотела бы я с тобой встретиться или нет. Я решила не встречаться.
― Я могу что-нибудь сделать, чтобы ты изменила свое решение?
― Прости. Нет.
Он тяжело выдохнул.
― Хорошо. Ну… Надеюсь, он действительно тот самый.
После этого Лиз отключила звонок, и вздохнула. Она знала, что сделала все правильно. Доверие сложно вернуть, но завершить эти пререкания было также непросто, как и закрыть двери и начать двигаться дальше.
Она чувствовала себя истощенной, поэтому Брейди она просто написала сообщение о своей статье. Позже он к ней приедет, когда освободится после заседания комитета.
Решив, что ей лучше заняться упражнениями пока она будет ждать Брейди, Лиз взяла ракетку и отправилась в теннисный комплекс. Когда она приехала, Истон, с ног до головы потный, как раз входил в лобби, после занятия с какой-то студенткой, с глазами как у лани.
― Лиз! Я не знал, что ты сегодня приедешь. Ты на занятие? ― спросил он, вверх вниз шевеля бровями.
Лиз Доугерти не догадывалась, что один единственный вопрос изменит ее жизнь. Ее первое большое репортерское задание, которое она получила в студенческой газете колледжа Северной Каролины, содержало материал о спонтанной пресс-конференции сенатора штата. Брейди Максвелл имел все, что нужно, чтобы стать политиком — выигрышная родословная, умопомрачительная внешность, тело, предназначенное носить костюмы, но его политика вызвала язвительное замечание со стороны Лиз. Нелицеприятный вопрос Лиз застал быстро выдвинувшегося сенатора врасплох, и Хайден Лейн, редактор Лиз, был так впечатлен, что понял — Лиз предначертана многообещающая карьера репортера. Но Лиз окунулась в тайный роман с Брейди, который мог полностью уничтожить их карьеру.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брайна чувствует его взгляд на себе. Горячий, соблазнительный, заманчивый. Он старше семнадцатилетней девушки не меньше чем на десять лет, и он точно знает, какое воздействие оказывает его взгляд. Самым умным решением, было бы уйти... Но она не может. Ни в первую ночь, когда он привёл её домой и заявил права на её тело. Ни тогда, когда он снова появляется в её жизни, осыпая дорогими подарками, чтобы завоевать доверие. Ни даже тогда, когда она бесповоротно влюбляется в него, и всё в её жизни разваливается на части... Узнайте путь Брайны от "золотой" девушки к "золотоискательнице", в этой соблазнительно скандальной первой книге серии "Не всё то золото, что блестит", от автора бестселлеров по версии USA Today, К.А.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Для политического репортера Лиз Доугерти, день выборов – это день, когда она начинает смотреть в будущее и прощается со своим прошлым – звучит как подходящее время, чтобы начать новые отношения. Но ее все еще не покидают чувства к ее бывшему избраннику… Во второй части страстного бестселлера автора К.Л. Линд, серии «Репортаж» определяется, что лучше: собирать осколки или двигаться дальше…или начать с того, на чем остановились. Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+ .
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Эти двое, как только их взгляды впервые встретились, поняли: они созданы друг для друга. Но она, частный детектив, подозревает его в совершении преступления, а он не сомневается, что ее интерес к нему продиктован лишь стремлением помочь полиции упрятать его за решетку.Добьются ли они правды и справедливости, найдут ли путь к счастью? Ответы на эти вопросы автор, на протяжении всего романа держащий читателя в напряжении, даст лишь на последних страницах.
Оливия Уэдсли – известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!