Одной дождливой ночью - [41]
Бадди опустил руку ей на ягодицы и сжал. Она стояла, не выказывая ни малейшего сопротивления. Ее губы были плотно сомкнуты, взгляд ее сказочных зеленых глаз устремился в пол.
- Морин, - объявил Бадди, сияя, - согласилась стать нашей служанкой на вечерок. Хозяин ее, конечно же, я, но вы - мои дорогие гости, и с вами она обойдется соответствующе.
- Вот так подгон, - пробормотала Синди.
Дaг подошел к Морин и протянул руку.
- Я - Дaг. Рад познакомиться.
Она улыбнулась ему - уголки ее рта слегка дрожали, - и протянула руку в ответ. Дaг неистово потряс ее вверх-вниз, улыбаясь, как законченный дурак.
- Взрослее надо быть, - хмыкнула в сторону Синди.
- А это - Синди, - кивнул в ее сторону Дaг. - Не обижайся на нее.
- О, вот это сейчас было здорово, - последовал ответ. - Просто, мать твою, великолепно. Давай. Скажи ей, как нас всех зовут. Почему бы и нет.
- Меня не интересуют ваши имена, - произнесла Морин, встретившись глазами с Синди. - Я никому не собираюсь их передавать. Я напала на Бадди, теперь - расплачиваюсь. Он - мой хозяин, я - слуга. Все честно. Кроме того, он, похоже, спас мне жизнь.
Бадди выглядел удивленным и польщенным одновременно.
- В самом деле? - осведомился он. - Когда ж я так успел?
- Дурдом, - выкатив глаза, сказала Шейла.
- Все просто, - Морин повернулась к Бадди. - Он меня очистил. И я пришла в порядок… как было раньше.
- Зуб даю, он привел тебя в порядок, детка, - разулыбался Дaг.
- Заткнись, щегол, - бросил, не глядя, Бадди.
- Могу я выпить? - спросила Морин.
- Конечно, - кивнул Бадди. - Никаких проблем.
- Я сготовлю тебе рюмочку, - вызвался Лу - и тут же поежился под кислым взглядом Шейлы. - Чего изволишь? Джин-тоник пойдет?
- В самый раз. Спасибо.
- Кажется, кто-то сказал, что она будет нам прислуживать, - хмыкнула Синди, глядя, как Лу метнулся готовить напиток для Морин.
- Эй, помягче нельзя с ней? - сразу включился Дaг.
- Опять ты, - Синди закатила глаза. - По-моему, дельце оборачивается так, что все вокруг нее плясать должны, а не наоборот.
- Я просто попросила что-нибудь выпить, - сказала Морин.
Ее голос звучал мягко и виновато.
- Угу, угу. Драть тебя по живому, - огрызнулсь Синди.
- Думаю, уже драли, - подал голос Дaг.
Краска вспыхнула на щеках молодой женщины, и она чуть вздрогнула. Видно было, что, чтобы сохранять спокойствие голоса, ей требовались силы:
- Не стоит так, Дaг. Я хотела бы, чтобы наши отношения были сугубо дружескими. Знаю, я, можно сказать, испортила вам вечер. Но я не намеренно. Тогда у меня… буквально выбора не было. Поверьте. Сейчас я хочу вам только добра.
- Мой добряк в твоем распоряжении в любое время, - козырнул Дaг.
- Да она из вас веревки вьет, дебилы, - простонала Синди.
- Ни в коем случае, - качнула головой Морин.
- А ты вообще захлопни варежку!
- Ты смотри-ка, - улыбнулся Дaг Бадди. - Они за меня дерутся! Люблю такой расклад!
- У Синдюшки нет никаких шансов, - отмахнулся Бадди. - Морин в два счета ей цифербало начистит.
- «Цифербало» на ноль, придурок, - в голосе Синди плескался яд.
С лица Бадди сползла улыбка.
- Может, уймешься уже? - холодно осведомился он.
- Может, поедим уже? - вклинилась Шейла, вынимая противень из духовки.
9
Спина Дениз начала ныть: каждый новый удар Тома по двери нещадно отдавался в самых костях. А отойти - нельзя никак. Ей казалось, что только благодаря тому, что она все еще подпирает ее собой, Том не высадил кочергой хороший кусок и не добрался до них.
Пот стекал по ее лицу, заливал глаза, сбегал на нос и подбородок; оттуда - на грудь и вниз, до самых боков. Пот щекотал. Из-за него деревяшка против ее спины стала скользкой. Нож так и плясал во взмокшей правой руке - она боялась выронить его. Пот, казалось, еще более досаждал, чем боль в спине и перенапрягшиеся, затекшие мускулы ног.
- Возьми полотенце и протри меня, - выдохнула она.
Кара отмотала бумажное полотенце, поспешила к Дениз и стала промокать ей лицо.
- Что будем делать? - прошептала девочка.
- Не знаю, - oна уткнулась лицом в полотенце, когда дверь сотряс новый удар и ее качнуло вперед. - Долго так я не протяну.
- Может, вылезем в окно? - спросила Кара.
- И попадем под дождь? Тогда - станем как он.
Кара помолчала недолго, смахивая пот с плеч и груди Дениз.
- А что, если мы сделаем вид, что вылезли в окно?
- Не знаю, выйдет ли…
Новый удар - сильнее прежнего.
- Том! - закричала Дениз. - Остановись! Это я, Дениз! Мы - друзья!
Кара рванулась к ней и выхватила из кармана ее брюк торчащий молоток. Швырнула в окно - в стороны брызнули осколки; в основном - внутрь, так как за окном оказался еще и защитный экран. Неистовый шум дождя, доносящийся изнутри, заполнил ванную.
Том не оставлял дверь в покое. Дениз уже стучала зубами.
Кара, забравшись на предваряющий окно приступок, колотила молотком по экрану до тех пор, пока он не вывалился куда-то в ночь. Спрыгнув потом с приступка, она ухватила стоящий у мойки фонарик, включила его, вернулась к окну и установила на подоконнике - так, чтобы луч упирался в дверь. Появилась возможность задуть свечу - что она и сделала.
Еще одна атака Тома едва не вышибла из Дениз дух.
Кара забралась в ванную, отодвинув защищающую от летящих наружу брызг занавеску. Махнула ей рукой с зажатым в ней молотком - явно приглашая присоединиться.
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
Все лучшее в жанре ужасов за два последних десятилетия в новой серии «Best New Horror»! От всемирно известного составителя сборников, признанного мэтра Стивена Джонса! Впервые на русском языке!Привидения и вампиры, маньяки и психопаты, таинственные монстры и ходячие мертвецы — все самые популярные персонажи жанра хоррор на страницах произведений Рэмси Кэмпбелла, Ричарда Лаймона, Роберта Маккаммона, Йена Уотсона и многих других знаменитых писателей. Смертоносные твари выползают из тьмы, сходят с экранов телевизоров, являются с того света или из глубин вашего воспаленного сознания.