Одного человека достаточно [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Перевод Норы Галь.

2

Детская песенка в честь праздника Синтерклааса, персонажа нидерландского и фламандского фольклора.

3

Бельгийская футбольная команда.

4

Engelen – ангелы (нид.).

5

«Где-то над радугой, высоко-высоко…» – здесь и далее строчки из песни Over the Rainbow, исполненной Джуди Гарленд в фильме 1939 г. «Волшебник из страны Оз».

6

«И мечты, на которые тебе хватит смелости, правда исполнятся».

7

«Дзинь! Звенят струны моего сердца» – американская популярная песня.

8

Цепь молитв, совершается при помощи четок, по одной молитве на бусину.

9

Традиционная песня-поздравление в Нидерландах и Фландрии.

10

Схерпенхейфел – бельгийский город, известный своей базиликой Девы Марии, одним из старейших соборов Нидерландов и Фландрии. Считается одним из самых популярных мест религиозного паломничества в Бельгии.

11

«Отнеси меня на Луну» – песня Фрэнка Синатры.

12

Здесь и далее: текст песни Fly me to the Moon: Позволь мне играть среди звезд, / Позволь мне увидеть, какая весна на Юпитере и Марсе, / Наполни мое сердце песней, позволь мне петь вечно.

13

Вестхук – регион, объединяющий несколько западных и приморских округов Фландрии.

14

Песня Фрэнка Синатры «Лунная река»: Лунная река, больше мили в ширину, когда-нибудь я красиво пересеку тебя.

15

Диалекты Фландрии отличаются настолько сильно, что жители одного региона с трудом понимают жителей другого.

16

Пелотон – группа велогонщиков в спортивной гонке. Езда в пелотоне позволяет экономить энергию за счет аэродинамической тени других участников группы, но при этом требует большого мастерства, потому что расстояние между гонщиками минимальное.

17

Большой тент, украшенный зеркалами и стеклом: в XIX–XX веках зеркальные тенты переезжали по Фландрии с места на место – в них устраивались танцы и городские ярмарки.

18

Рик фан Лой – бельгийский велогонщик (род. 1933 г.), неоднократный чемпион мира и престижных турниров.

19

«Тур де Франс».

20

Кафешантан (café chantant) – кафе со сценой для исполнения песен и танцев.

21

Уилл Туру – бельгийский художник, певец, музыкант, композитор и автор песен, известный во Фландрии и Нидерландах.

22

Тоня – бельгийская певица, заняла четвертое место на Евровидении 1966 года.

23

Открывающая сцена фильма «Звуки музыки».

24

«Я буду любить тебя, как никто не любил тебя, будь то дождь или солнце» – строчка из песни Фрэнка Синатры Come rain or come shine.

25

Франс Галль – французская певица, в 1965 году победила на конкурсе «Евровидение».

26

Джули Лондон – американская джазовая певица, актриса, популярная в 50-е годы.

27

Фурстрейке – небольшой фламандский эксклав во франкоговорящей части Бельгии.

28

Эдди Меркс – бельгийский профессиональный шоссейный велогонщик. Пятикратный победитель «Тур де Франс» и «Джиро д’Италия», признан лучшим велогонщиком XX века.

29

Двое скитальцев отправились поглядеть мир, ведь в мире столько всего нужно увидеть.


Еще от автора Эльс Бэйртен
Беги и живи

Нор – талантливая бегунья, упрямая и целеустремленная. Ей восемнадцать, и все кругом, включая тренера, твердят одно и то же: рано сейчас бежать марафон, надо несколько лет подождать. Но Нор некогда ждать: ведь марафон – это ее жизнь, ее Эверест, на который она должна взойти. Как бы ни было трудно. «Беги и живи» – книга о дружбе, о первой любви, о взрослении. И о том, как найти в себе силы, чтобы пережить утрату и не стать заложником собственного чувства вины.


Рекомендуем почитать
Конец черного лета

События повести не придуманы. Судьба главного героя — Федора Завьялова — это реальная жизнь многих тысяч молодых людей, преступивших закон и отбывающих за это наказание, освобожденных из мест лишения свободы и ищущих свое место в жизни. Для широкого круга читателей.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Босяки и комиссары

Если есть в криминальном мире легендарные личности, то Хельдур Лухтер безусловно входит в топ-10. Точнее, входил: он, главный герой этой книги (а по сути, ее соавтор, рассказавший журналисту Александру Баринову свою авантюрную историю), скончался за несколько месяцев до выхода ее в свет. Главное «дело» его жизни (несколько предыдущих отсидок по мелочам не в счет) — организация на территории России и Эстонии промышленного производства наркотиков. С 1998 по 2008 год он, дрейфуя между Россией, Украиной, Эстонией, Таиландом, Китаем, Лаосом, буквально завалил Европу амфетамином и экстази.


Ворона

Не теряй надежду на жизнь, не теряй любовь к жизни, не теряй веру в жизнь. Никогда и нигде. Нельзя изменить прошлое, но можно изменить свое отношение к нему.


Сказки из Волшебного Леса: Находчивые гномы

«Сказки из Волшебного Леса: Находчивые Гномы» — третья повесть-сказка из серии. Маша и Марис отдыхают в посёлке Заозёрье. У Дома культуры находят маленькую гномиху Макуленьку из Северного Леса. История о строительстве Гномограда с Серебряным Озером, о получении волшебства лепреконов, о биостанции гномов, где вылупились три необычных питомца из гигантских яиц профессора Аполи. Кто держит в страхе округу: заморская Чупакабра, Дракон, доисторическая Сколопендра или Птица Феникс? Победит ли добро?


Розы для Маринки

Маринка больше всего в своей короткой жизни любила белые розы. Она продолжает любить их и после смерти и отчаянно просит отца в его снах убрать тяжелый и дорогой памятник и посадить на его месте цветы. Однако отец, несмотря на невероятную любовь к дочери, в смятении: он не может решиться убрать памятник, за который слишком дорого заплатил. Стоит ли так воспринимать сны всерьез или все же стоит исполнить волю покойной дочери?


Стать Джоанной Морриган

Кто такая Джоанна Морриган из Вулверхэмптона? Точнее, кем Джоанна Морриган, толстая девчонка из многодетной семьи на социальном пособии, должна стать? Быть может, если погуще накрасить глаза черной подводкой, врубить в наушниках отвязный рок-н-ролльный хит, начать заниматься сексом и припудрить себя показным цинизмом, то удастся сойти за кого-то другого, кого-то заметного – например, за скандального музыкального критика и секс-авантюристку по имени Долли Уайльд. Прикидываться ею до тех пор, пока сама не поверишь в свою ложь.


Рыбы

«Рыбы» – роман, в котором темная фантазия сталкивается с еще более темной реальностью. «Вопрос не в том, что такое любовь, а в том, действительно ли я ищу именно ее?» – говорит Люси, главная героиня романа Мелиссы Бродер. Ее многолетний роман заканчивается крахом, и Люси перебирается в Калифорнию. Формально – присматривать за собакой уехавшей в отпуск сестры и дописывать диссертацию. На деле – переживать разочарование. Чтобы разобраться в себе, Люси прибегает к групповой терапии, пытается познакомиться в Тиндере.