Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда - [32]
— Только если ты никому не проболтаешься? — колебалась Катрианна.
— А я не проболтаюсь!
— Дай честное слово!
— Ну, честное слово!
Катрианна задумалась. Потом глубоко вздохнула.
— Малышка, — сказала она. — Одноглазый Сильвер хочет похитить тебя!
Мальвина хихикнула. И лишь через несколько минут поняла, в чем дело. Лицо ее стало испуганным и серьезным. Девочки молча смотрели друг на друга.
— Он тебя обменяет на золото, — сказала Катрианна, и голос ее предательски задрожал. — А золото обменяет на ром.
Малышка глотнула. Уголки ее глаз странно заблестели.
— Но ведь я же подарила ему подзорную трубу, — всхлипнула она.
— Но он ведь не может ничего поделать, — всхлипнула Катрианна. — Ведь он же страшный пират и должен получить свой ром. И он бы его получил, но на подзорной трубе так мало осталось от этих фартучков, а раньше на них была карта спрятанных сокровищ Одноглазого Сильвера.
У обеих уже покраснели глаза. Они сидели под смородиновыми кустами и шмыгали носами.
— Когда он меня похитит? — всхлипнула Малышка.
— Я не знаю! — всхлипнула Катрианна.
— А ты знаешь, как похищают?
— Откуда же мне знать?
— А это очень страшно?
— Ведь я же не знаю!
— А вдруг он похитит нас обеих? — мелькнула у Мальвины надежда. Катрианна задумалась. Потом разочарованно покачала головой.
— Не-ет! — сказала она. — Он просто не сможет. Я же его собственная дочка.
Мальвина вздохнула, и обе замолчали.
Время шло. И вдруг Мальвина схватила подругу за руку.
— Катрианна! — воскликнула она. — Но у нас же есть жаба?! Заколдованная жаба!
— Конечно, она принцесса! — с жаром объясняла Мальвина. — Ее нужно освободить от колдовства.
Бедняжка, как ей должно быть страшно одной в темноте и сырости под этим крыльцом! Никто о ней не заботится, никто ее не любит! Но ее нужно полюбить — и она сразу расколдуется. Теперь мы начнем ее любить! И когда она расколдуется, то конечно уж подарит нам много золота — ведь она же принцесса! А мы отдадим золото Одноглазому Сильверу, и он купит на него столько рому, сколько захочет, и ему не надо будет похищать никаких женщин!
Бедная жаба Порру — теперь ее опасения подтвердились! Ужасно непредусмотрительно с ее стороны было строить новую нору под камнем. Гораздо правильнее было бы хотя бы временно сменить квартиру. Правда, Порру и сама не раз об этом подумывала, и, как знать, может быть и осуществила бы свою мысль, если бы Мику-Пака не лишилась общества домового Тыну.
— Любезная соседка, — вздыхая, признавалась жабе лошадка. — Я сознаю, насколько виновата перед вами. За это время я многое пережила и поумнела. Теперь я знаю, милая соседушка: совсем не важно, от кого или от чего ты произошел, а важно иметь сердце. У вас, дорогая, Порру, оно есть, и если бы только я была уверена, что вы на меня не сердитесь и не обижаетесь, хотя я вам и для того и даже для другого дала столько поводов, я была бы самой счастливой лошадью на свете!
Признания Мику-Паки тронули добрую жабу до глубины души.
— Дорогая соседка, — сказала она. — Дорогая соседка!..
Приятные вечерние часы снова вернулись к кухонному крыльцу Прибрежной усадьбы, и беседы стали еще искреннее и серьезнее, чем прежде. И жаба Порру выбросила из головы мысли о переезде.
Теперь все было кончено. Как сказочная принцесса в хрустальном дворце, сидела бедная Порру в стеклянной банке на мягких кукольных подушках. Беспощадные солнечные лучи тысячами острых иголок покалывали чувствительную кожу жабы, ослепительно отражались на стенках стеклянной банки. Малышка и Катрианна, сидя на корточках, с благоговением сторожили эту стеклянную тюрьму.
— Наша прекрасная, милая, маленькая жабочка! — шептала Малышка. — Ты же видишь, ты чувствуешь, как мы тебя любим!
— Как мы тобой дорожим!..
— Мы тебя сразу узнали, — шептала Малышка. — Я сразу сказала Кате — она заколдована! — Теперь мы спасем тебя.
— Спасем тебя! — подтвердила Катрианна. Обе были счастливы.
— Малышка! — прошептала Катрианна. — Посмотри, у нее слезы на глазах.
— Ой, и правда! — ахнула Малышка. — Она счастлива! Ведь она все понимает!
— О, человеческие дети! — приходила в отчаяние бедная жаба. — Почему вы не хотите понять, что каждый есть лишь то, что он есть! — И она в самом деле заплакала, потому что солнце жалило беспощадно и слепило ее непривычные к свету глаза.
— Ой, Катрианна! — спохватилась Малышка. — Мы же совсем забыли: бедная принцесса, наверное, очень голодна!
— Ну конечно же! — она столько времени ничего не ела! — воскликнула Катрианна.
— А чем мы ее покормим?
— Разумеется, печеньем! И конфет она, бедняжка, так давно не ела!
— Но… но разве жабы едят печенье? — усомнилась Малышка.
— Жабы! — презрительно заявила Катрианна. — Ведь она же принцесса! Да, Мальвина, теперь-то мы точно узнаем, вправду она заколдована или нет.
— Вот это верно. Ну конечно же, Катрианна!
И девочки весело умчались.
Бедная Порру совсем задыхалась от жары. Она умела хорошо лазить, эта славная жаба, но стеклянные стенки были круты и скользки, и лапкам не за что было зацепиться. Она долго и бесполезно старалась вылезти, и наконец, обессиленная, упала на тронные подушки своей королевской тюрьмы.
— Милая принцесса, — озабоченно извинилась Малышка. — Нам пришлось чуточку задержаться и придется чуточку — хи-хи! — разочаровать тебя…
Первую книгу для детей Хейно Вяли выпустил в 1957 г. С тех пор на родном языке и в переводе на русский издано более десяти книг писателя.Хейно Вяли родился в 1928 г. в Таллине. После службы в армии работал в газете, затем — в сатирическом журнале «Пиккер», «Хейно Вяли в своем творчестве — ярко выраженный «мальчишеский» автор, — пишет В. Бээкман, — в его книгах открывается красочный мир захватывающих приключений, смелых поисков, игр».Сборник «Колумб Земли Колумба» составлен из произведений, написанных в разные годы.
Это повесть об одном мальчишке и о флаге — полинявшем лоскуте дешевой материи, который сам по себе не имеет никакой особой ценности. Это повесть вообще о мальчишках.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.
Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.
За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.
Инцидент с интернетом. Таинственный незнакомец. Старинное письмо. Долгие сто дней ожидания. Малин уже отчаялась во всём разобраться! И вот – то, что пообещал незнакомец, передавший ей конверт, сбылось: в пустующем доме Росенов поселился мальчик по имени Орест. Необычный ребёнок. С необычными способностями… Когда Малин убедила Ореста взглянуть на послание, мальчишка сразу узнал секретный шифр. Могли ли новые друзья предположить, что эти малопонятные слова окажутся лишь первым заданием на пути к потрясающему открытию? Открытию, которое свяжет всё: местную железную дорогу, дом Росенов, виолончель Малин… и, конечно, самого Ореста. «Код Ореста» – многогранный роман-квест, соединяющий историю и современность, научное и непостижимое.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».