Однажды на Небе. Наши дни - [23]

Шрифт
Интервал

Все рыбаки на задней палубе, не сговариваясь, стали сматывать свои спиннинги.

- Джошечка! – обратился к другу Майк, который первый домотал катушку. – А давай-ка я немного постою у штурвала. А ты отдохни, а заодно и поставь там в микроволновочку на разморозку эти самые вкусные стейки, о которых ты сейчас говорил. Тем более что мы сейчас так удачно оказались совсем рядом с их столицей.

После этого Майк выразительно посмотрел на остальных рыбаков.

- Друзья! – обратился он к ним. – Никто не против, если мы поедим сашими как-нибудь в другой раз?

- Нет-нет! – громко заголосили в ответ Егор и Боб.

– Да и вообще, мы же не японцы, чтобы есть сырую рыбу, да еще и на завтрак, – добавил от себя Боб. – Мы в Австралии, а здесь всегда любят есть вкусное мясо!


Глава 6.

Парусник.


К полудню катамаран «Дольче Дайв» уже стоял на якоре в удобной песчаной лагуне. Наконец-то друзья добрались до своего третьего места. Оставшуюся часть этого дня команда решила посвятить хозяйственным вопросам, а к погружениям приступить уже завтра. Дайверы еще раз проверили оставшиеся на корабле запасы воды, продуктов и топлива. Их автономное плаванье продолжалось уже четырнадцать дней и пришло время сделать первую небольшую ревизию.

После детального осмотра корабля, Джош за столом начал высказывать свое мнение.

- С водой, друзья, у нас все хорошо! Бортовой опреснитель вполне справляется с нашими потребностями, - он отхлебнул горячего кофе и после продолжил, - запасов еды нам тоже хватит еще дней на десять, даже при условии, что вся рыба вокруг нас полностью будет игнорировать наши блесны.

Дайверы весело рассмеялись. Не так давно съеденные стейки из тех знаменитых австралийских коров, сильно приподняли им настроение.

- Приблизительно также выглядит ситуация и с топливом, - продолжал пояснять Джош. – Нам его с гарантией хватит еще дней на десять для того, чтобы пару раз в день заводить двигатели и заряжать все батареи на корабле.

Майк и Егор переглянулись между собой.

- То есть, в любом случаи через недельку нам желательно заехать в какой-нибудь порт, – первым из них сказал Майк, – чтобы пополнить там провизию и топливо.

- А заодно и посетить какой-нибудь местный паб со свежим пивом и вкусненькими сосисками, – мечтательно добавил Боб.

- И не забыть сделать пару звонков близким, – назидательно поднял палец Егор. – Ведь для всех мы сейчас ныряем в диких водах, где много кусачих акул.

После Егор хитро сложил перед собой руки и продолжил, подражая женскому голосу.

- Правда мы также можем здесь найти и какую-нибудь красивую – прекрасивую старинную диадему…

Дайверы весело засмеялись, но потом дружно кивнули головами. После всего этого Джош достал карту и специальную линейку.

- Тогда нам желательно заранее выбрать то место, куда мы хотим двинуться на заправку и короткий отдых, - сказал он. - К тому же и погода здесь может быстро измениться. Не зря мы по нескольку раз в день слушаем ее прогноз по корабельному радио.

- Какие у нас здесь есть хорошие варианты портов? – глядя на карту поинтересовался у него Егор.

Джош положил линейку на карту и начал что-то измерять.

- До порта Бандарберг нам отсюда плыть целых триста семьдесят километров, – закончил он свое первое измерение.

- Бандарберг? – как-то очень вкрадчиво переспросил его Егор. – Это случайно не тот городишко, где делают прекрасный ром, который в недалеком прошлом был любимым напитком всех моряков мира?

- Тот, тот, – смеясь, ответил ему Майк.

– Но эти триста семьдесят километров для нас означают два дня пути, а ром этот продается во всех винных магазинах Австралии, – сопротивлялся Егору Джош.

- Но там же его Родина, – романтично сказал Егор, но потом все же сдался. – Ладно, поехали дальше.

- До другого большого порта Маккай нам плыть триста сорок километров.

- Не намного лучше, – сказал Майк.

- Согласен, – ответил Джош и вновь задвигал линейкой по карте.

- До Рокхэмптона нам добираться около двухсот сорока километров. Но там на побережье нет хорошего порта, и до самого города нужно плыть еще где-то сорок километров по реке Фитцрой.

- Не очень весело, – отозвался Егор. – На этих реках может быть много разных москитов. К тому же в разное время года они имеют и разную судоходность. Мне кажется лучше не рисковать в незнакомом месте.

Джош и Майк переглянулись и согласно кивнули головами.

- Есть неплохое местечко в Глэдстоне, – продолжал свои измерения Джош. – Здесь большой порт и город. Добираться же туда всего двести тридцать пять километров.

- Это уже звучит лучше, – отозвался Майк.

– Один только минус, – немного сморщил свой нос Егор. – Глэдстон - это большой торговый порт и пейзажи там вокруг будут уж больно промышленные. Контраст со Свейном у нас получится просто грандиозным.

Джош еще немного передвинул линейку на карте.

- Тогда у нас остается только один хороший вариант - порт в Россмане. И туда нам плыть, - Джош внимательно посмотрел на цифры линейки, – всего двести двадцать километров!


Еще от автора Игорь Николаевич Бондарь
Хомяк

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лицом к себе. Как побеждаются страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бог есть Свет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки одного дайвера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как поймать синюю птицу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Высокий берег Анапы

Дайвер Егор со своей семьёй покупает квартиру в городе Анапа и неожиданно сталкивается с некоторыми археологическими фактами, которые приводят его к весьма интересным открытиям.Для широкого круга читателей, а также всем интересующимся историей и археологией Краснодарского края.