Ценная миниатюра стоимостью несколько миллионов евро была заменена дешевой копией. В краже обвиняются Сара Конрой и ее сообщник Бруно Ванелли. Ванелли был арестован, но бежал. Следы женщины не найдены.
Она села, чувствуя, что из ее легких вышел весь воздух. Рано или поздно это должно было случиться. В лучшем случае ее выкинут на улицу, в худшем — арестуют. Нужно бежать, но куда?
В газете была фотография Бруно. Холли машинально пробежалась пальцами по такому красивому, своенравному лицу. По ее щекам покатились слезы.
— Есть сходство с оригиналом?
Судья стоял и смотрел на нее, наверное, уже несколько минут. Она торопливо смахнула слезы.
— Да, очень похож, — прошептала она. — Вы ведь не случайно оставили газету здесь?
— Конечно, нет.
— И что вы собираетесь делать?
— Не знаю. Сначала мне нужно во всем разобраться.
— То есть понять, мошенница ли я? А если я буду отрицать свою вину, вы поверите мне?
— Возможно. Я говорил с Лизой. Она много рассказала о вас и о вашей матери.
— О моей матери? А какое она имеет отношение ко всему этому?
— Самое большое. Как я понимаю, она тяжело заболела, и вам надо было ухаживать за нею.
— Да, она долго болела. Я знала, что она никогда не поправится. Последние десять лет она требовала постоянного внимания, поэтому я оставалась дома и ухаживала за нею.
— Больше рядом никого не было? А ваш отец?
— Я его никогда не видела. Мои родители так и не поженились, а когда мама забеременела, он просто исчез. Я не была знакома с родственниками с его стороны, равно как и со стороны матери. Думаю, они стыдились ее и никогда не помогали. Так что в течение многих лет нас было только двое, и мы были счастливы. Когда у меня обнаружился талант к рисованию, она наняла для меня частного преподавателя, хотя это было дорого. Она работала на трех работах, мечтала отправить меня в художественный колледж, но уже тогда у нее появились первые симптомы болезни. Поэтому я пошла на преподавательские курсы. Закончив их, я получила работу в местной школе, но проработала всего два семестра, потому что мне надо было постоянно находиться рядом с нею.
— Вам пришлось несладко.
— Я любила маму. Но к чему я рассказываю вам это? Какое отношение моя семья имеет к…
— Просто отвечайте на мои вопросы. У меня начинает складываться картина. Ходили ли вы на свидания? Были у вас друзья?
— Нет. У меня никогда не было свободного времени.
— А как вы оказались в Портсмуте?
— Там у меня жила приятельница. Мы познакомились на курсах. Она приглашала меня каждый год, и однажды летом мама настояла, чтобы я сделала передышку, поехала и отдохнула.
— А потом? — тихо спросил он.
— Потом мама умерла. Я пошла на курсы повышения квалификации, чтобы снова начать преподавать, и тогда же познакомилась…
— С Бруно Ванелли.
— Да.
— И вы увлеклись им, потому что у вас не было житейского опыта. Я понял это, поговорив с Лизой. Почему же вы не рассказали мне о Бруно с самого начала?
— А разве мы не решили, что чем меньше я буду говорить о себе, тем лучше?
— Верно.
Она невесело рассмеялась.
— Во всяком случае, рассказывать, собственно, и нечего. Он отыскал меня. Сразил наповал своей красотой и обходительностью…
— Это мне понятно, — пробормотал Маттео.
— Если бы я была сообразительнее, то поняла бы, что его чувства ко мне не имеют ничего общего с любовью.
— Продолжайте, — попросил он. — Мне нужно услышать остальное.
Теперь наступала самая трудная часть рассказа, и Холли почувствовала, что смелость оставляет ее. Было невыносимо вспоминать об этом.
— Расскажите мне все, — потребовал Маттео.
Наконец Холли кивнула, и он усадил ее в кресло, а сам отошел к стене. Через минуту она начала говорить.
— Он водил меня ужинать, мы все время были вместе.
Она снова замолчала, обуреваемая воспоминаниями.
Когда я с тобой, любовь моей жизни, мне кажется, я живу. Ты мне снишься. Я думаю только о тебе.
— Он говорил такие замечательные слова.
— Но слова так мало значат, — прозвучал голос Маттео за ее спиной. — Мы все знаем это в глубине души, но продолжаем верить в иллюзию.
— Теперь я понимаю, что он выбрал меня, потому что я хорошо копирую работы художников. Он показал мне фотографию миниатюры, которая, как он говорил, принадлежала его семье, и попросил сделать копию. Сказал, что оригинал хранится в банке, потому что она очень ценная.
Потом пригласил меня в Италию, чтобы познакомить со своей семьей, которая жила в маленьком городке недалеко от Рима, в Роккасекка. Я никогда не слышала об этом местечке, но, когда приехала туда, мне там очень понравилось. Правда, семья Бруно куда-то исчезла. Всегда находились причины, чтобы отложить встречу.
Тогда у меня появились сомнения, но я старалась не обращать на них внимания. То был красивый сон, и я не могла признать, что он кончился. Но он и не начинался. Бруно просто-напросто использовал меня! — Она рассмеялась. — Я была любовью его жизни, его ангелом, возлюбленной. Представьте только! Я верила всем этим затасканным словам — amore, miabella, peretemita. А мозг Бруно тем временем работал, как кассовый аппарат.
Холли снова замолчала, боясь, что Маттео оскорбит ее своим сочувствием. Но он только внимательно смотрел на нее.