Однажды летней ночью - [18]

Шрифт
Интервал

Джо почти позволила выскочить своей улыбке, но потом вовремя вспомнила свой гнев. “Почему здесь? В моей школе?” - спросила она, глядя поверх ее плеча на Арни.

“Эй, не льсти себе. У меня нет такой привычки - менять карьеру после одной ночи”.

Она насмешливо улыбнулась Джо. “Особенно после тех, которые оказываются такими крупными ошибками”.

“Откуда мне знать? Ты, наверное, все время собираешь женщин в баре”, - прошипела Джо.

“Как и ты”, - ответила она.

“Как ты смеешь? Я сказала тебе, что я никогда не делала ничего подобного раньше”.

“И вы хочешь, чтобы я поверила тебе?”

“Это правда”, - прошептала она. Для Джоанны было очень важно, чтобы Келли знала, на сколько необычной для нее была эта ночь. Она поняла, что она хотела, чтобы Келли взяла всю вину на себя.

“Откуда ты знаешь, что это не правда, когда я говорю то же самое?” - спросила Келли.

“Ты - та, кто с такой репутацией, а не я. Ты единственная, кто в этом заинтересован…”

“Шерри и я не заинтересованы!” - настаивала Келли.

Джо встретилась с ее глазами и не дрогнула. “Слушай, я не хочу говорить об этом”.

“Хорошо”.

“Хорошо”.

“Ладно тогда”.

“Что? Ты должна сказать последнее слово?” - спросила Джо.

“Да!”

Черт бы ее побрал!

Но Келли улыбнулась. “Знаешь, когда ты так бесишься, ты такая милая, и твой акцент милый”, - сказала она.

Джо ощетинилась. “У меня нет акцента”.

“Уверена, что есть”.

“Нет”.

“Техасский, протяжный”, - продолжала Келли. Затем она насмешливо подняла брови. “Я думаю, что это очень сексуально”.

Келли отвернулась, прежде чем Джо успела что-либо возразить, и Джо молча дымилась за ее удаляющейся спиной.

Во время ужина Арни спросил Келли, где она выросла, и Джо обнаружила, что слушает с интересом, хотя она отказывалась смотреть вверх.

“Калифорния. Сан-Франциско”.

“Действительно? Как давно вы оказались в Техасе?”

” Два года назад”, - сказала она, не показывая виду, что ее раздражают вопросы.

“Что за имя такое - Самбино?” - спросил он.

“Арни, ты сегодня вечером полон вопросов,” - сказала Сьюзен, извиняясь перед Келли.

“Все в порядке. Самбино - итальянцы”.

“Так вот где ты получила свою смуглость”, - сказал он.

“Только это. Моя семья не очень традиционная. Никто не говорит на итальянском языке и, конечно же, никто не может приготовить итальянскую еду”, - сказала она с улыбкой.

“Почему?” - спросила Сьюзен.

“Ах, мой отец помнит немного, наверное, все это умерло вместе с моим дедушкой, - сказала она, и Джо посмотрела вверх – ей было любопытно. - Семья моего деда жила в Нью-Йорке, большинство из них едва говорили по-английски. Дед переехал в Калифорнию сразу после окончания средней школы и женился на очень неитальянской, но очень белокурой дочери своего босса. Его семья отказалась принять его брак и отреклась от него”.

Все за столом спокойно ждали ее продолжения, и Джо уже подумала, что она не собиралась делать это, но Келли подняла голову и улыбнулась. “Это было в начале тридцатых годов. К тому времени, когда их гневные письма - с пояснениями от него и требованиями от них - пересекли страну, его жена была беременна тетей Изабель, и вопрос был улажен. Итак, они остались в Калифорнии, а он просто утратил свои корни, я так думаю”.

“Значит у вас есть родственники в Нью-Йорке?” - спросила Джо, сама удивляясь своему вопросу. Она вовсе не заинтересована в Келли Самбино, - успокоила она себя.

“Ой, я себе представляю это так. Вы все знаете о репутации итальянских семей, - рассмеялась Келли. – Так вот я никогда не имела никаких контактов с ними, и я, конечно же, не встречала никого из них. Никто в моей семье не имеет никаких контактов”.

“Это печально”, - сказала Джо. С другой стороны, у нее не было никого в мире, кроме ее деда.

Ну, должен быть где-то ее отец, но она даже имени его не знала.

“Наверное. Но получилось так, как они этого хотели. Мои ближайшие родственники близко. Мой отец имеет трех старших сестер, и у всех у них по четыре или пять детей. У меня есть младший брат и старшая сестра, а мои родители замечательные. У нас очень счастливая семья”.

“Оба твои дедушки и бабушки ушли?” - спросила Джо.

“Да. Мой дедушка умер два года назад в возрасте 88 лет. Он был прекрасным человеком”, - сказала она, и Джо почувствовала, как комок поднимается в ее горле. Она увидела Келли в ином свете, и ее тронула та мягкость, с которой она рассказывала о своей большой семье. Джо завидовала ей.

“Ты вернешься в Калифорнию когда-нибудь, я думаю?” - сказал Арни.

“Полагаю - да. Вся моя семья все еще там, и у меня нет никаких особых причин, чтобы остаться здесь. Мне нравится Техас, не поймите меня неправильно. Но я не привыкла к такому лету, и не думаю, что когда-либо смогу привыкнуть”.

Джо не смогла сдержать смеха. Она жила здесь вся свою жизнь, и она все еще не привыкла к нему!

“Я знаю, что ты закончила Стэнфордский Университет, - заявила Сьюзен. - И ты работала в Калифорнийском университете какое-то время. Очевидно, что ты любишь преподавать. Но теперь ты хочешь быть писателем?”

Келли рассмеялась. “Да. И я знаю, что только горстка писателей на самом деле на этом зарабатывает. Но я также очень люблю преподавать. Вряд ли я смогу когда-нибудь избавиться от этого полностью”.


Еще от автора Джерри Хилл
Я больше не одна

Случайная дружба двух женщин вырастает в сильную эмоциональную связь. Связь, которая вскоре выходит за границы дружбы. Несмотря на давление со стороны семьи о примирении с мужем, Сьюзан не в силах отрицать чувства, которые она испытывает к своей подруге Шон.


Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты.


За хвойной стеной

С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…


Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы.


Во Имя Отца

Детективы Далласского отдела убийств Тори Хантер и Саманта Кеннеди ведут расследование об убийстве католического священника который был найден голым и задушенным.Скандал на сексуальной почве грозит вырваться и раскрыться вскоре после того, как единственный подозреваемый найден мертвым - спустя несколько часов после убийства.Вскоре, детали убийства начинают всплывать на поверхность и секретная жизнь всеми любимого священника обнажается.Раскрываются ложь и обман когда детективы работают над делом - даже если их начальство закрывает им доступ.


Скорпион

Остросюжетный детектив известной американской лесби-писательницы Джерри Хилл. Русскоязычному читателю она известна как автор книг "Следствие ведет Хантер", "За зеленой стеной", "Я больше не одна" и других.


Рекомендуем почитать
Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.