Однажды 3. Ты полюбишь вновь - [124]
– Завтра я решил взять выходной, – Гарри, наконец, заговорил после двадцатиминутного молчания. Я села на диван и удивленно посмотрела на парня.
– Выходной? – я переспросила.
– Да, хотел провести время с тобой завтра, – обиженно сказал брюнет и продолжал смотреть фильм.
Я не ожидала этого. А что, если завтра меня Роб вызовет? Опять разрываться между Гарри и заданием. Поняв, что молчание слишком затянулось, я поспешила с ответом. Как бы поступила милая Эмили? Что бы делала, если бы моя голова не была забита различными проблемами.
– Здорово! – я взвизгнула и кинулась парню на шею.
– Эмили, мороженое! – Гарри отобрал у меня мороженое, прежде чем успела припечатать его ему в лицо.
– Прости, Шон тебя отпустил? Классно, можем завтра отдохнуть, – я продолжала лепетать и забрала себе мороженое.
– Да, мы уладили со всеми делами, – ответил брюнет и даже не улыбнулся.
– А что новые ученые? Тех двоих новеньких он их убил? – поняв, что пора выведать у парня новой информации, я спросила.
– Нет. Они в сотый раз все перепроверили. Вирус готов к продаже, – выдохнул парень и не смягчил тона.
– Гарри?
– Что? – парень ответил, не посмотрев в мою сторону.
Какой же обидчивый. Даже бы я так долго дуться не стала. Я уже доела мороженое и уселась на колени парня. Гарри закатил глаза и хотел меня пересадить на диван. Я вцепилась в его шею, без толку меня двигать.
– Я хочу с тобой ездить на последние совещания, – я как можно серьезнее проговорила.
В этом заключалась вторая часть моего плана. Быть в курсе всех дел Шона. Прежде чем полезу в пекло, надо узнать, с чем мне предстоит бороться. От моих слов у Гарри отвисла челюсть. Подобного он никак не ожидал. Я повторила предложение, но он никак не среагировал.
– Ты обычно спишь на совещаниях! Ненавидишь общество Хорвуда и людей ему подобных. Порой бываешь грубой и нетактичной. Любишь прикалываться и ерничать, – Гарри завопил.
– Но я хочу присутствовать, – я повторила и состроила милые глазки.
– Зачем тебе это? – Гарри поставил фильм на паузу и пытливо расспрашивал меня.
– Мне не нравится, что ты пропадаешь все время с Шоном. Я почти сижу без дела в этой квартире. Я буду успевать встречаться с детективами. Ты приходишь поздно вечером, а я скучаю… – я промямлила.
Гарри закатил глаза. Обвив руками мою талию и придерживая, парень поднялся на ноги, держа меня на руках. Я не понимала, что он собирается сделать.
– Так, показывай, что сломала. Эмили, признавайся, что натворила? – почти сердито проговорил брюнет.
– Я?
– Ну не я же!
– Ничего не делала, – я снова возмутилась.
Гарри сел обратно и с недоверием посмотрел на меня. Мой план не сработал, точнее аргументы. Думала, что Гарри будет приятно, что я заинтересуюсь его работой. В любом случае, я бы вскоре попросилась помогать ему в офисе. Сидеть целыми днями одной уже поднадоело. Так убью двух зайцев одним разом.
– Что ты задумала? – чуть тише спросил брюнет.
– Ничего, – я слукавила и промолчала о своем мега плане.
– Точно? – Гарри спросил, такое ощущение, что я сидела на допросе.
– Да, – я слукавила и состроила милое, невиновное лицо.
– Хорошо, но не храпеть, не обзываться и не драться в офисе, – грозя пальцем, проговорил парень.
Я хмуро посмотрела на палец, а потом снова перевела взгляд на Гарри. Серьезно? Он меня опять дрессирует? Я выпрямила спину и расправила плечи.
– А не то, что? – я нагло спросила.
– Эмили! Будешь плохо себя вести, оставлю дома, – парень снова пригрозил.
– Ха, можно подумать, что я стану сидеть дома! – я закатила глаза и цокнула.
– Ты что, Дон Карлионо? – Гарри улыбаясь, посмотрел на меня.
– Ты приходишь в мой дом, в день свадьбы моей дочери, – я начала цитировать.
Сделав неправильный прикус, и словно держу сигару в руках, я заговорила. Попыталась говорить мужским голосом и нагло посмотрела на парня. Гарри засмеялся и скинул меня с себя. Я залилась смехом и упала на диван.
– Отстань, итальянский мафиози, – парень включил фильм.
– Да, страшно? Маленький, английский мальчик… – я подползла к парню обратно.
– Так, этому столику больше не наливать, – парень отодвинулся от меня.
– Гарри… – я положила голову парню на колено и уставилась в потолок.
– Что? – брюнет пытался смотреть фильм и вникать в сюжет.
– У меня живот болит. Я, кажется, объелась, – я протянула и положила руку Гарри на себя, будто он меня обнимает.
– Кто тебя заставлял, есть мороженое? Ночь на дворе, – Гарри прохрипел.
Перевернувшись на бок, я уставилась в экран телевизора. Парень положил руку мне на плечо, а потом переместил ниже.
– Скучный фильм, давай ужасы смотреть, – я пролепетала и подняла голову.
– Нет, я хочу досмотреть этот фильм. Лежи смирно, а не то не возьму на работу, – проговорил брюнет.
– А! Эмили! Ты меня за коленку укусила! – раздался визг на всю квартиру.
– Я легонько! Включи другой фильм, и отстану!
Глава 54
Бывают такие моменты, которые могут кардинально все поменять. Я давно уже ждала его. Это отличный повод сделать несколько шагов вперед и опередить своего врага. Но я не так все себе представляла. Полезный урок на будущее – никогда больше не строить планов. У меня никогда не выходит так, как я задумала. Даже не дали время на размышления, а просто поставили перед фактом. Я застыла в холле центрального банка. Люди и охранники уже недобро косились на меня.
«Дикость» – это не просто триллер или детективная история. Это манифест нашему alter ego. Прочитав книгу, Вы можете узнать в ней себя в каком-то из героев. В каждом человеке есть частичка «дикости», просто мы её умело скрываем. Представьте мир без законов, норм и устоев морали. Что бы произошло? Хаос, боль. Людям нужны рамки, иначе наша способность к жестокости убила бы всех. Животное убивает ради того, чтобы добыть себе пищу. И только человек может убить ради развлечения. Разве это не дикость? Книга содержит нецензурную брань.
История Эмили Бёрд продолжается. Вместе с главной героиней вы отправитесь в новое опасное приключение. Эмили предстоит встретиться со старыми друзьями и узнать новые тайны о её семье.
В борьбе добра и зла чью сторону выберешь ты? Что есть зло, а что добро? Где найти грань между ними? Я в смятении… Мой здравый смысл уже принял свое решение, но моя иррациональность бунтовала. Одна встреча, которая изменила всё. Однажды встретившись с Гарри, моя жизнь уже никогда не будет прежней. Эта встреча навсегда изменила меня, я уже не узнаю себя.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
Книга – крик. Книга – пощёчина. Книга – камень, разбивающий розовые очки, ударяющий по больному месту: «Открой глаза и признай себя маленькой деталью механического города. Взгляни на тех, кто проживает во дне офисного сурка. Прочувствуй страх и сомнения, сковывающие крепкими цепями. Попробуй дать честный ответ самому себе: какую роль ты играешь в этом непробиваемом мире?» Содержит нецензурную брань.
К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…
Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).