Одна ночь со шпионом - [8]

Шрифт
Интервал

Маркус выдержал пронзительный взгляд своего наставника.

– Если вы не доверяете мне, то я вообще не могу надеяться когда-нибудь занять это место, – сказал он.

– Ну что ж, вы правы, – после некоторого молчания сказал Дейн. – Я не возражаю, чтобы за это дело взялись вы.

Рирдон кивнул.

– Это расследование обещает быть интересным, – заметил он. – Если женщина все же сможет войти в состав «четверки», то круг кандидатов на членство в ней сразу же резко расширится.

– Избави Боже, – сказал Ливерпул. – Что же касается предложения Драйдена, то я согласен с ним.

– Вы упускаете один важный момент, – вступил в разговор Сокол. – Если эта женщина хорошо информирована о наших делах, то она прекрасно знает, кто такой Драйден.

Дейн на мгновение задумался.

– Может быть, – наконец согласился он с Соколом. – Хотя, мне кажется, она считает себя единственным кандидатом на вакантное место. В переписке с ее мужем я, конечно же, не назвал никаких имен.

– Не забывайте, что у нее есть и другие каналы для сбора информации, – заметил Сокол и, подняв глаза к потолку, добавил: – Мне бы очень хотелось узнать какие. – Вздохнув, он перевел взгляд на Маркуса. – Ну что ж, в добрый путь, но советую вам все же воспользоваться псевдонимом.

Развязно ухмыльнувшись, Маркус отвесил поклон.

– Разрешите представиться, господа, Маркус Блайт-Гудмен к вашим услугам, – произнес он. – Свободный, как птица, обаятельный младший сын одного аристократа.

На губах Рирдона заиграла улыбка.

– Она подумает, что вы альфонс или охотник за приданым, – заявил он.

Маркус посерьезнел.

– Пусть думает что хочет. Наклеив на меня ярлык, она успокоится и перестанет ко мне приглядываться.

– Отлично, – сказал Сокол и встал со своего места, давая понять Маркусу, что разговор окончен. – Мы ждем вашего отчета дней через десять.

Поклонившись, Маркус вышел в коридор. Хотя члены «четверки» доверяли ему секретную информацию, они имели право в любую минуту, не церемонясь, выставить его из комнаты. Ну ничего! Через пару дней Маркус выведает у леди Барроуби все ее тайны, и тогда уже никто не посмеет указывать ему на дверь.


В дверь кабинета постучали, и Джулия, оторвав глаза от бумаг, удивленно приподняла бровь. Даже пожар или землетрясение не заставили бы слуг в этом доме побеспокоить ее во время работы.

Правда, теперь у нее было не слишком много дел. Поместье Барроуби должно было перейти по наследству к родственнику Олдоса по мужской линии. Однако законного наследника еще предстояло установить. Этим занимался поверенный в делах Олдоса. А Джулии оставалось только подсчитывать собранный урожай и следить за тем, чтобы у крестьян в преддверии зимы были дрова и прочная крыша над головой.

За пять лет совместной жизни Олдос хорошо обеспечил ее. Джулия могла со спокойной душой покинуть поместье, хотя ей не хотелось уезжать, потому что усадьба Барроуби стала для нее родным домом.

В кабинет вошел встревоженный Беппо.

Джулия нахмурилась:

– В чем дело, Беппо?

– К вам посетители, миледи.

– Посетители? – удивленно переспросила Джулия. – Может быть, это те джентльмены, которые были здесь вчера?

– Нет, миледи. Но это тоже джентльмены. Во всяком случае, большинство из них…

– Большинство? Сколько же их?

Беппо заколебался и уставился в потолок с таким видом, как будто что-то считал в уме.

Как выяснилось позже, у дворецкого были все основания для растерянности и тревоги.

В усадьбу покойного Барроуби слетелись стаи хищного воронья.


Гостиница постоялого двора в Мидлбарроу была переполнена. Маркусу пришлось дать большую взятку, чтобы устроить свою лошадь в конюшню. Поставив лошадь в стойло, Маркус направился в пивную, расталкивая локтями галдящую толпу постояльцев, чтобы проложить себе дорогу.

– Пива! – крикнул он трактирщику, который ловко управлялся с кружками, подавая их сразу по пять штук в одной руке.

– Четыре пенса! – гаркнул в ответ трактирщик, стараясь перекричать стоявший в зале невообразимый шум.

Маркус изумился, но, ничего не сказав о слишком завышенной цене, бросил несколько монет на стойку бара. Судя по стоимости пива и количеству посетителей в этой пивной, напиток здесь, наверное, превосходный. Стоимость должна соответствовать качеству. Трактирщик поставил наконец перед ним полную кружку, и Маркус сделал большой глоток. Он провел целый день в седле, и теперь ему хотелось как следует отдохнуть.

Однако вопреки ожиданиям Маркуса пиво оказалось отвратительным на вкус. Оно было кислым и явно разбавленным. Маркус все же не стал выплевывать его, боясь обрызгать соседа, сделал глоток и поморщился.

– Да это конская моча! – воскликнул Маркус.

Сидевший рядом с ним человек усмехнулся.

– Я пробовал конскую мочу, она на вкус лучше, чем эта гадость, – заявил он и кивнул на своих приятелей, которые держали в руках кружки с отвратительным пивом. – Мы тут поспорили, пытаясь найти что-нибудь хуже этого пойла. Пока нам это не удалось. Если хотите поучаствовать в споре, ставьте соверен.

Маркус, тяжело вздохнув, отодвинул свою кружку в сторону.

– Я не хочу держать это пари, потому что не вижу в нем смысла, – заявил он, вытирая ладонью рот. – Если пиво такое отвратительное, то, интересно, что в таком случае привлекло сюда так много народа? – Маркус усмехнулся. – Может быть, у владельца постоялого двора хорошенькие дочки?


Еще от автора Селеста Брэдли
Цена страсти

Красавица Электра Уортингтон знает, что брак по расчету с богатым и знатным джентльменом – единственная возможность спасти от разорения свою непрактичную и непутевую семью. Однако кто женится на девушке, родственники которой стали буквально притчей во языцех во всех светских гостиных Лондона? Уж точно не Эрон, лорд Арбогаст, ставший жертвой очередного ужасного скандала и теперь, чтобы получить наследство, вынужденный вступить в подобающий его положению, совершенно безупречный брак!Эрон прекрасно понимает: женитьба на нищей мисс Уортингтон станет для него социальным самоубийством, а о наследстве придется забыть.


Любовь меняет все

Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?


Когда она сказала «да»

Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…


Ночной гость

Среди ночи обнаружить в своей постели мужчину, который направлялся к любовнице, но ошибся дверью. Только этого не хватало скромной сироте Иззи Темпл! Кто она теперь? Виновница скандала? Девица, чья репутация погублена безвозвратно? Конечно. Если злосчастный гость барон Блэкуорт, скомпрометировавший Иззи, не предложит ей руку и сердце. Но Блэкуорт не хочет жениться. Да и Иззи не горит желанием связать с ним свою судьбу. Однако обстоятельства оказываются сильнее — и вот «распутник» и «падшая» идут под венец.


Притворщик

Одинокой молодой девушке опасно бродить по ночному Лондону.Агата Каннингтон ищет своего бесследно исчезнувшего брата и отчаянно нуждается в помощи мужчины, который бы не просто стал ее проводником и телохранителем, но и согласился сыграть роль ее мужа.Таинственный Саймон Монтегю Рейнз готов участвовать в этом маскараде. Но сможет ли Агата доверять загадочному авантюристу с темным прошлым?И даже если ей придется воспользоваться услугами Саймона, как не поддаться его бесконечному обаянию и не запутаться в сетях соблазна?


Самый желанный

Блеск шумного лондонского света не слишком привлекает Софи Блейк – ей куда приятнее проводить время со старым другом, неисправимым повесой Грэмом Кавендишем, который ценит в ней не красоту, а характер и острый ум… по крайней мере, так считает Софи. Она и понятия не имеет, какую душевную рану скрывает под внешним легкомыслием Грэм, не знает, что он в действительности любит ее больше жизни, но не может предложить любимой руку и сердце – ведь он разорен и должен найти богатую невесту, чтобы сохранить фамильное поместье.Но что случится, если однажды Кавендиш не сможет совладать со своей страстью?..


Рекомендуем почитать
Мой брат Наполеон

«Мой брат Наполеон» — роман-«мемуары» младшей сестры Наполеона Каролины. Пользуясь своей красотой и мастерски владея искусством плетения интриг она «делает карьеру» не только своему мужу — Мюрату, но и… императору Франции.Впервые в столь откровенной и увлекательной форме изложена удивительная история Каролины Бонапарт — сестры Наполеона, — хитроумие, интриги и обольстительные чары которой помогли генералу Бонапарту стать императором Франции.


Верность джиннии

Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?


Погибшая леди

Книга знакомит читателя с творчеством известной американской писательницы Уиллы Кэсер (1873–1947). Роман «Моя Антония» (1918) рассказывает о жизни поселенцев-иммигрантов, осваивающих земли американского Запада, а впервые публикуемый на русском языке роман «Погибшая леди» (1923) посвящен поколению строителей первой на Западе железной дороги. Оба произведения — это, по сути, мастерски сделанные романы-портреты: два женских образа, две судьбы.


Поругание прекрасной страны

Судьба романа «Поругание прекрасной страны» в СССР была неоднозначной.В отличие от многократно переиздававшихся переводов других классических произведений эта книга мелькнула в начале 1960-х… а потом исчезла на дальних полках библиотечных хранилищ на долгие десятилетия.Но почему так случилось? Что заставило бдительных советских цензоров усмотреть политическую крамолу в невиннейшей на первый взгляд истории взросления валлийского паренька, чья юность пришлась на бурное для Великобритании начало XIX века?Этот маленький шедевр английской прозы, напоминающий лучшие романы Диккенса, впервые публикуется на русском языке без сокращений цензуры.


Маски сброшены

Действие основных событий происходит в России 1854 году и охватывает временной промежуток в шесть месяцев. Однако за двадцать лет до описываемых событий случается следующая предыстория. Молодая барышня, разбитая и разочарованная изменой своего жениха, попадает на маскарад, где встречает неизвестного мужчину, с которым проводит ночь и в объятиях которого впервые познает страсть. Наутро она покидает его, не узнав даже его имени и едва разглядев его лицо. В 1854 году на светском рауте граф Владимир Вольшанский знакомится с княгиней Елизаветой Ворожеевой, к которой у него с первого взгляда возникает симпатия.


Возрождение любви

Талантливая женщина – доктор Пейдж Рандольф считает, что депрессия, в которую ввергла ее семейная трагедия, неизлечима. Но неожиданные и странные обстоятельства круто меняют ее жизнь, которая вновь обретает и смысл, и цель, когда в сердце Пейдж вспыхивает новое и трепетное чувство.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…