Одна ночь со шпионом - [25]
Джулия неспроста держала в своей усадьбе экзотического дикого зверя. Маркус был уверен, что странное поведение прислуги в этом доме тоже можно как-то объяснить. Писать дневники Джулия начала, по-видимому, руководствуясь какими-то разумными причинами. Впрочем, последнее предположение вызывало у Маркуса сомнения.
Как бы то ни было, но чтобы раскрыть все тайны, Маркусу нужно сблизиться с Джулией. Поняв это, он сразу же начал действовать. Осторожно, не спуская глаз со льва, Маркус поднялся на ноги и с учтивой улыбкой протянул руку Джулии:
– Не желаете ли прогуляться со мной по саду, миледи?
Джулия бросила на него удивленный взгляд. По саду?
В саду в это время года было неуютно – покрытые слоем соломы клумбы, пожухлые плети вьющихся растений… И все же она подала ему руку.
– Хорошо, пройдемся немного.
Глава 6
Аромат лепестков роз, на которых я лежу, проникает в меня сквозь обнаженную кожу. И я пропитываюсь благоуханием, страстью, своим возлюбленным…
«Черт побери, зачем я потащил ее сюда?» – с досадой думал Маркус, оглядываясь вокруг. В саду было неуютно – голые кусты, пожухлая трава. Розарий, который Маркус представлял по описаниям в дневнике Джулии ярким и пышным, теперь выглядел уныло. Из земли торчали ряды подрезанных коротких прутьев высотой с фут. Ограду, сложенную из диких мрачных камней, увивали бурые, потерявшие листву виноградные лозы. Вдоль усыпанной гравием дорожки тянулся газон с желтой травой. При ярком свете утра сад скорее походил на кладбище.
Разве можно было соблазнить женщину в такой мрачной обстановке?
Леди Барроуби шла немного впереди Маркуса, заложив руки за спину. Он заметил, что ее пальцы переплетены. Неужели красавица нервничает?
Это открытие придало Маркусу уверенности в своих силах. Но он не хотел торопить события, с опаской поглядывая на спутника леди Барроуби – огромного льва, шагавшего рядом с ней и зловеще подергивавшего хвостом. Почему на пути Маркуса постоянно встают преграды?
Маркус знал, что ему следует делать, чтобы соблазнить леди Барроуби. Он был обаятельным молодым человеком, перед которым не могла устоять ни одна женщина. Но почему в присутствии леди Барроуби он держится так скованно? В его душе боролись гнев и сладострастие.
Прежде он не раз заводил романы с молодыми вдовами, но среди них не было женщины, которая могла бы разрушить его мечты, разбить в прах его надежды.
Маркусу необходимо было выбросить из головы все мысли о своей миссии, внушить себе, что перед ним обыкновенная хорошенькая вдова, забыть о том, что Джулия окружает себя львами и упивается безумными эротическими фантазиями.
Обуздав свой гнев, он спрятал его до поры до времени глубоко в душе. Он даст выход этому сильному чувству в тот день, когда придет время рассчитаться с Джулией за все. Настроив себя на мирный лад, Маркус догнал леди Барроуби и ласково улыбнулся ей.
– Сегодня прекрасная погода, не правда ли?
Она бросила на него удивленный взгляд. Попытка Маркуса заговорить с ней показалась Джулии довольно неуклюжей.
– Да уж, прекрасная, – с сарказмом промолвила она. – Сегодня холодно и сыро, а я не захватила из дома шаль. К тому же мне кажется, что здесь пахнет какой-то мертвечиной.
– Нет, – возразил Маркус. – Сегодня действительно чудесный день. – Он сбросил свой сюртук и накинул его на плечи Джулии. – У вас есть шаль. – Маркус увлек Джулию в боковую аллею, обсаженную деревьями, кроны которых летом, наверное, смыкались в зеленый шатер и отбрасывали густую тень. – И я не чувствую никаких запахов, кроме благоухания роз.
К счастью, лев продолжил прогулку по главной аллее, где действительно неприятно пахло перегноем. Джулия фыркнула:
– Какой вы фантазер! Но, к сожалению, розы существуют только в вашем воображении.
Маркус приблизился к ней вплотную и глубоко вдохнул воздух. Джулия наблюдала за ним с изумлением.
– Нет, – с мечтательным выражением лица промолвил он. – Здесь решительно пахнет розами.
Он видел, как она растерялась, и понял, что одержал победу. Однако демонстрировать свое торжество нельзя.
Он был мистером Блайтом-Гудменом, а мистер Блайт-Гудмен должен всего лишь испытывать нежные чувства к леди Барроуби.
Маркус широко улыбнулся своей спутнице.
– Вам не подходит имя Джулия, – внезапно заявил он.
Леди Барроуби застыла на месте.
– Ч-что вы сказали? – побелевшими губами переспросила она.
Маркус отметил про себя ее странную реакцию, но решил поразмыслить об этом позже. А сейчас он легонько дотронулся пальцем до кончика ее носа.
– Я назвал бы вас Еленой или Персефоной, – с придыханием промолвил он.
Джулия облегченно вздохнула.
– Да вы настоящий льстец, мистер Блайт-Гудмен, – сказала она. – А я считала вас искренним человеком.
Она повернулась, собираясь продолжить прогулку, но Маркус схватил ее за руку.
– Почему вы решили, что я вам льщу? – спросил он, придвигаясь ближе. – Потому что я сравнил вас с античными красавицами? – Маркус говорил теперь тихим, проникновенным голосом. – Или потому, что я считаю вас женщиной, способной соблазнить богов?
Джулия посмотрела ему в глаза. Маркус чувствовал, как трепещут ее пальцы в его руке, и его тоже охватила дрожь. Губы Джулии разомкнулись, и ее теплое дыхание коснулось его щеки.
Красавица Электра Уортингтон знает, что брак по расчету с богатым и знатным джентльменом – единственная возможность спасти от разорения свою непрактичную и непутевую семью. Однако кто женится на девушке, родственники которой стали буквально притчей во языцех во всех светских гостиных Лондона? Уж точно не Эрон, лорд Арбогаст, ставший жертвой очередного ужасного скандала и теперь, чтобы получить наследство, вынужденный вступить в подобающий его положению, совершенно безупречный брак!Эрон прекрасно понимает: женитьба на нищей мисс Уортингтон станет для него социальным самоубийством, а о наследстве придется забыть.
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…
Среди ночи обнаружить в своей постели мужчину, который направлялся к любовнице, но ошибся дверью. Только этого не хватало скромной сироте Иззи Темпл! Кто она теперь? Виновница скандала? Девица, чья репутация погублена безвозвратно? Конечно. Если злосчастный гость барон Блэкуорт, скомпрометировавший Иззи, не предложит ей руку и сердце. Но Блэкуорт не хочет жениться. Да и Иззи не горит желанием связать с ним свою судьбу. Однако обстоятельства оказываются сильнее — и вот «распутник» и «падшая» идут под венец.
Одинокой молодой девушке опасно бродить по ночному Лондону.Агата Каннингтон ищет своего бесследно исчезнувшего брата и отчаянно нуждается в помощи мужчины, который бы не просто стал ее проводником и телохранителем, но и согласился сыграть роль ее мужа.Таинственный Саймон Монтегю Рейнз готов участвовать в этом маскараде. Но сможет ли Агата доверять загадочному авантюристу с темным прошлым?И даже если ей придется воспользоваться услугами Саймона, как не поддаться его бесконечному обаянию и не запутаться в сетях соблазна?
Блеск шумного лондонского света не слишком привлекает Софи Блейк – ей куда приятнее проводить время со старым другом, неисправимым повесой Грэмом Кавендишем, который ценит в ней не красоту, а характер и острый ум… по крайней мере, так считает Софи. Она и понятия не имеет, какую душевную рану скрывает под внешним легкомыслием Грэм, не знает, что он в действительности любит ее больше жизни, но не может предложить любимой руку и сердце – ведь он разорен и должен найти богатую невесту, чтобы сохранить фамильное поместье.Но что случится, если однажды Кавендиш не сможет совладать со своей страстью?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…