Одна ночь - [19]

Шрифт
Интервал

Филип дернулся, будто она ударила его.

— А не случайный незнакомец, которому «посчастливилось» подвернуться в нужный момент.

Ноэль в ужасе отшатнулась.

— Нет… нет! Ты все неверно понял! — запротестовала она.

— Отнюдь. На мой взгляд, ты обрисовала ситуацию предельно ясно. Представляю, каково тебе было, когда ты увидела меня на пороге. Должно быть, решила, что сама судьба ополчилась против тебя, — хмуро ответил Филип.

— Вроде того, — убито подтвердила Ноэль.

По выражению лица Филипа совершенно невозможно было сказать, что он думает, что чувствует. Что же теперь будет?

— И ты надеялась скрыть это от меня? — с недоверием в голосе спросил Филип, снова глядя на девочку. — Она же так на меня похожа…

— Думаешь, я не знаю? — Ноэль едва не плакала. — Но разве ты догадался бы, если бы случайно не узнал. — Она озадаченно нахмурилась. — Но как… как это произошло?

— Медсестра сказала, что у нее очень редкая подгруппа крови. У меня, заметь, тоже. Я проверил по карте — все совпадает. Более того, я был донором и ей перелили именно мою кровь. И, скажу я тебе, точно такая же кровь у моей матери, стало быть, бабушки Бетси.

При упоминании о бабушке Ноэль смутилась и испуганно покосилась на дверь, будто ожидая, что в палату вот-вот ворвется толпа незнакомых людей и каждый из них начнет предъявлять права на ее дочь. Но там, разумеется, никого не было. Сделав глубокий вдох, Ноэль попыталась успокоиться.

— Ты удивился бы, узнав, сколько людей считают Бетси точной копией Роналда, — сухо возразила она. — Они видят то, что хотят видеть.

— Итак, ты не знала, ни кто я, ни как со мной связаться. Но когда я объявился у тебя дома… — незаметно для себя Филип начал горячиться, но один взгляд на фигурку в кровати заставил его понизить голос, — почему ты не сказала мне правду сразу?

— А как бы ты отреагировал? Сара беременна от твоего брата, а я, ее родная сестра, внезапно преподношу тебе трехлетнюю дочь! Не слишком ли? — Ноэль подавила истерический смешок. — И зачем мне было обрекать нас с Бетси на такие терзания ради отца, который, скорее всего, и знать бы нас не захотел?.. А кроме того тут замешаны и другие люди. Мои родители, бабушка Роналда — она совсем старенькая и с большим трудом пережила гибель внука. В правнучке души не чает. Так что, если помышляешь объявить во всеуслышание, что Бетси твоя дочь, лучше и думать забудь! Я тебе не позволю! В конце концов твоя роль тут не больше, чем простого донора спермы!

Ноэль знала все доводы наизусть — она столько раз уже прокручивала их в голове. Но почему-то теперь, перед лицом слушателя, ей было куда труднее приводить их с должной уверенностью, особенно учитывая, каким горящим взглядом смотрел на нее этот слушатель.

— Ты почему-то опустила тот факт, что сама оказалась бы в довольно неприятном положении, всплыви правда наружу. Куда как благопристойнее выглядеть в глазах людей вдовушкой, в одиночку воспитывающей дочь, чем женщиной, которая, не успел остыть прах мужа, прыгает в постель первого встречного. Представь только все эти осуждающие взгляды, не говоря уж о злых языках. Найдутся ведь и те, кто станет утверждать, будто ты не удосужилась даже подождать, пока твой муж умрет.

Ноэль выглядела убитой и потерянной. Но Филип ожесточил свое сердце. Страдает? Что ж, невредно и ей пострадать немножко, ведь она пошатнула самые основы его жизни!

— Кроме того, если помнишь, мое участие было чуть более… гмм… личным, чем простое донорство при искусственном оплодотворении.

Против воли взгляд ее скользнул по чувственному изгибу его губ. Досадуя на себя, Ноэль отвела глаза и заявила:

— Должно быть, мы говорим о разных вещах. Случайная связь еще не делает мужчину настоящим отцом.

Филип усмехнулся.

— Ах, Ноэль, брось эти отговорки! Признайся, о чем, кроме чувственного наслаждения, ты думала в ту ночь? По-твоему, выходит, что случайная связь настоящей матерью может сделать, а настоящим отцом — нет?

— Но… но… это совсем другое дело.

— Как удобно… — саркастически начал Филип, но не договорил и воскликнул: — Она приходит в себя!

— Что? — Ноэль подскочила к нему. — Ты уверен?

— Она шевелит пальцами… гляди. — Он показал на ручку Бетси. — Я позову врача.

— Да, да, скорей!

Ноэль отчаянно пыталась не слишком обнадеживаться, но каждый нерв в ее теле был напряжен до предела.

Просто удивительно, как быстро иной раз дети идут на поправку! Ноэль не переставала дивиться этому чуду. Конечно, Бетси все еще была такой худенькой, что можно было пересчитать косточки, да и капризничала больше обычного, но во всем остальном уже стала прежней маминой Бетси — точнее, маминой и папиной Бетси. Постоянное присутствие Филипа служило Ноэль вечным напоминанием о случившемся. К прежней жизни возврата уже не было.

— Неужели я могу забрать ее домой уже сегодня?

Усталый врач улыбнулся в ответ на откровенное недоверие в голосе Ноэль.

— Ну, если вы предпочитаете остаться еще на пару дней…

— Нет-нет! — Ноэль чувствовала, как по лицу ее расплывается счастливая улыбка. — Побегу звонить домой, обрадую своих.

Ноэль прекрасно знала, как оно бывает в таких местечках, как ее родной городок. Хотя заходившие проведать их с Бетси знакомые тактично обходили молчанием присутствие Филипа, сплетни наверняка уже гуляли вовсю. Порой Ноэль казалось, что соседи вот-вот отгадают истину, — если уже не отгадали.


Еще от автора Люси Рэдкомб
Маскарад любви

Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…


Каприз судьбы

У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…


В объятиях тирана

"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?


Безупречная леди

Разве могла предположить юная, веселая и очаровательная Каролайн Лейкис, что жизнь вдруг так резко изменится и ей придется взвалить на свои плечи непосильную ношу ответственности за других, нуждающихся в помощи людей? И некому будет поддержать ее, поделиться с ней необходимым опытом, утешить наконец... Некому, пока однажды под вечер не раздастся звонок в дверь ее квартиры и на пороге не возникнет удивительный незнакомец, готовый хоть завтра подарить ей обручальное кольцо и целое состояние в придачу, однако при соблюдении определенных условий...


Семейное счастье

Джефф Хартли богат и красив, однако невеста убегает от него прямо из-под венца, и он дает себе клятву никогда не поддаваться эмоциям.Когда случай сталкивает Джеффа с Вивьен Савари, прямота и искренность этой девушки поражают его, но он долго сопротивляется зарождающемуся чувству…


Укус змейки

На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Выгодная партия

Можно ли простить любимому человеку предательство? Кристина Уайт неожиданно узнает, что ее жених Гленн Маккейн, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный — словом, идеал настоящего мужчины, — лжет ей. Кристина терзается подозрениями, мысленно уже видя рядом с ним длинноногую блондинку, но дело оказывается совсем не в сопернице. Вскоре она узнает правду, которая оказывается для нее не менее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..


Опьяненная любовью

Очаровательная английская аристократка Элен влюблена в молодого талантливого архитектора, с которым едва знакома. Она хочет добиться взаимности во что бы то ни стало, да вот беда: герой ее грез упорно не желает замечать девушку. Вместе с ближайшей подругой и интриганкой-тетушкой Элен разрабатывает план привлечения к себе внимания. Какие только ухищрения ни идут в ход, ибо на военном совете решено: удивлять, удивлять и еще раз удивлять!..


Тропою страсти

Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.