Одна лишь ты - [40]
— Ты выглядишь очаровательно! — воскликнул Тони, придирчиво оглядев жену. — Вот только маловато украшений. Почему бы тебе не надеть бусы или ожерелье?
— Я думала об этом, но решила ничего больше не надевать. Мне ведь часто придется склоняться над роялем, ходить по залу, и все это начнет звенеть, греметь… Нет, серег вполне достаточно, Тони.
— Ты права, — улыбнулся он. — Ты всегда все предусматриваешь, дорогая. Умница. И прошу тебя, не нервничай, все пройдет прекрасно, я уверен!
Патрик и Мередит прибыли на прослушивание заранее. Патрик был в смокинге, а Мередит — в изысканном платье от Лагерфельда с бледно-голубыми кружевами. Оно элегантно облегало ее и подчеркивало пышную грудь. Это платье стоило невообразимо дорого, но Мередит все-таки купила его специально для сегодняшнего вечера, и Патрик одобрил ее выбор.
— Ты великолепна! — Дженнифер обняла подругу. Появился Тони, и Дженнифер представила мужа Латтиморам. Де Пальма, по обычаю итальянцев, наклонился к Мередит и прикоснулся губами к ее щеке.
— Рад, что мы наконец встретились. — Он ослепительно улыбнулся. — А вы, оказывается, еще красивее, чем я предполагал.
Мередит, кокетливо потупившись, наградила хозяина очаровательной улыбкой.
— Я тоже очень рада познакомиться с вами.
«Ты, Тони де Пальма, тоже необычайно красив, — подумала она. — Просто неотразим!»
Тони и Патрик обменялись рукопожатиями и окинули друг друга придирчивыми взглядами.
— Это по моей вине мы так долго не могли встретиться все вместе. — Тони взял Патрика под локоть и повел в гостиную, где все уже было готово к приему важных гостей. Видя, что Тони и Патрик дружески беседуют, Дженнифер успокоилась. Она так долго думала об этой встрече, волновалась, понравятся ли друг другу муж и Патрик.
Патрик сел за рояль и взял несколько аккордов, приноравливаясь к чужому инструменту. Дженнифер заметила, что ему очень идет смокинг, но лицо у него грустное. Почувствовав ее взгляд, он поднял голову, и Дженнифер подошла к роялю.
— Дженни, ты очаровательна, — сказал Патрик. — Уверен, даже если важным гостям не понравятся наши сочинения, они испытают удовольствие, просто глядя на тебя. В этом платье ты обольстительна. А это обнаженное плечо… — В его глазах блеснули лукавые огоньки. — Все мужчины будут сражены наповал!
Дженнифер засмеялась:
— Ты тоже великолепен. Что верно, то верно: внешний вид человека играет не последнюю роль, а сегодня нам особенно важно произвести на гостей хорошее впечатление. Как рояль?
— Фантастика! Он не только гармонирует с обстановкой гостиной, но и прекрасно звучит. — Вдруг Патрик нахмурился. — Знаешь, Дженни, я очень нервничаю, — признался он.
— Я тоже места себе не нахожу! Господи, хоть бы все прошло удачно…
Мередит, незаметно наблюдая за мужем и хозяйкой дома, склонившимися над клавиатурой, не без сожаления отметила, что Дженнифер прекрасно выглядит. С любопытством рассматривая роскошную гостиную, Мередит думала о том, что у Тони де Пальма хороший вкус. Ему удалось обставить гостиную так, что дорогая современная мебель прекрасно гармонировала с предметами старины.
Начали прибывать первые важные гости. Глядя, как дружески-просто держится с ними хозяин, Мередит не могла взять в толк, чем покорила его Дженнифер. Ведь Тони де Пальма — красивый, элегантный мужчина, способный, вне всякого сомнения, украсить любое, даже самое изысканное, общество. Такой, как Тони, может выбрать самую очаровательную и роскошную женщину. Она заметила, как блеснули его карие глаза, когда он знакомился с ней. Тони не скрыл, что Мередит очень ему понравилась.
Наблюдая за Тони, Мередит пыталась подавить в себе зависть, ибо считала, что подобное чувство унижает ее. К тому же этот роскошный прием, устроенный Тони в его апартаментах, был так же необходим Мередит, как Патрику и Дженнифер. Прослушивание в доме такого состоятельного человека — залог будущего успеха.
В гостиной появилась Шерон Макьюэлл с мужем — театральным адвокатом. В черно-белом платье в полоску, напоминающем кимоно, Шерон выглядела прекрасно. А вот ее муж, невысокий невзрачный господин в очках, не произвел на Мередит впечатления. Что их связывает? Дополняют ли они друг друга? Интересно, а каковы на самом деле отношения Дженнифер и Тони? Что это: привычка, дружба или… любовь?
Волнение Мередит усилилось, когда она увидела новых гостей и среди них нескольких известных дизайнеров и бродвейских театральных меценатов, с которыми была немного знакома. Гостиная заполнялась людьми, отовсюду слышались приветствия и дружеские восклицания. Мередит, вовлеченная в беседу, с гордостью думала о том, что сегодня и она как равная общается со сливками светского общества.
Мередит пила мало шампанского, поскольку ей тоже предстояло петь на прослушивании. Обычно исполнители главных ролей не принимали участия в таких мероприятиях, но Шерон Макьюэлл решила, что Мередит непременно должна спеть самую выигрышную арию. Эта женщина красива, талантлива, и ее наверняка хорошо примут. К тому же появление здесь восходящей театральной звезды создаст у взыскательных и богатых зрителей иллюзию, что они смотрят настоящий спектакль.
У нее было все, о чем только можно мечтать, – красота, деньги, талант, известность. И всем, что у нее было, она, не задумываясь, рискнула во имя настоящей любви. Во имя любви к юноше много моложе ее.Теперь о ней сплетничают недруги. Теперь ее осуждают друзья. Теперь ее не в силах понять даже самые близкие. Однако что может это значить? Она все равно счастлива Потому что нет в мире счастья выше подлинной любви…
Они похожи так, как могут быть похожи только сестры – двойняшки. Но трудно вообразить более несходные души, более разные характеры. Одна – серьезная, замкнутая. Другая – блистательная, легкомысленная. Это не мешало сестрам быть лучшими в мире подругами, пока в их жизнь не ворвался мужчина. Мужчина, которого полюбили обе. Мужчина, который должен сделать выбор…
Красивая, талантливая, удачливая Алекса была счастлива как в профессиональной жизни, так и в браке со знаменитым тележурналистом Филиппом Джеромом… пока их союз вдруг не оказался под угрозой.После супружеской размолвки Филипп повстречал другую женщину- ослепительную, обольстительную, о которой мужчина может только мечтать. Алекса встала перед выбором: или безвозвратно потерять мужа, или вступить в борьбу за его сердце и любой ценой вернуть любовь…
Судьба Дианы Синклер, талантливой сценаристки, неразрывно связана с миром телевидения. С миром, где надо создавать иллюзии на экране и где так опасно самой оказаться в их власти. Диана умеет жить и побеждать в этом мире – и все же для нее оказалось ударом предательство любимого, которого она сделала звездой. Но была ли подлинной любовь, обернувшаяся изменой? Или это лишь шаг на пути к настоящему чувству – неугасимому, всепобеждающему, страстному?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…