Одлян, или Воздух свободы: Сочинения [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Хорэ — хватит. (Здесь и далее примечания автора.)

2

Конить — бояться.

3

Статья 201 Уголовно-процессуального кодекса (имеется в виду закрытие следственного дела).

4

По этой статье УПК подозреваемого могут держать до трех суток.

5

Бардянка — речка, длиной не более километра. По ней текут отходы спиртзавода.

6

Кеннан Джордж (1845–1924) — американский публицист и путешественник — неоднократно посещал Россию. В 1865–1868 участвовал в изысканиях на Камчатке и в Сибири в качестве члена российско-американской экспедиции, цель — устройство телеграфного сообщения между Россией и Америкой через Берингов пролив. Об этом рассказал в книге «Кочевая жизнь в Сибири. Приключения среди коряков и других племен Камчатки и Северной Азии» (1870; русский пер. 1871, 1896). В 1870 съездил на Кавказ и написал об этом ряд статей в американских журналах. В 1884 посетил Петербург, Москву и Новгород. В 1885–1886 вместе с художником Дж. Фростом совершил путешествие в Восточную Сибирь, целью которого было изучение пересыльной системы и жизни политических преступников в забайкальских рудниках. Собрав богатый материал, использовал его в многочисленных статьях и книге «Сибирь и ссылка», получившей мировое признание. Публиковавшаяся в 1888–1891 на страницах нью-йоркского журнала «Сенчури Мэгэзин», она еще до выхода отдельного издания (в 1891 одновременно в Нью-Йорке и Лондоне) была переведена на основные европейские языки, в том числе на русский. В России книга Кеннана до 1906 распространялась нелегально, а в период «14 месяцев свободы» вышла 8 раз, не считая журнальных публикаций. Однако в последовавшие затем годы реакции эти издания вновь оказались под запретом.

В последний раз Кеннан посетил Россию в 1901 и был выслан из Петербурга как «неблагонадежный иностранец» по приказу тогдашнего министра внутренних дел Д. С. Сипягина. И хотя с тех пор он не имел доступа в пределы империи, русская тема по-прежнему преобладала в его творчестве. В 1902 он издал книгу «Народные рассказы о Наполеоне» — перевод русских легенд и фольклорных материалов о французском нашествии 1812 года, в 1915 — сборник очерков «Русская комедия ошибок». В 1904–1906 он освещал в американской печати перипетии русско-японской войны и принял участие в политической агитации среди русских военнопленных в Японии. Большой популярностью пользовались в США и Англии ею лекции о России. В 1917 Кеннан одним из первых приветствовал свержение самодержавия, а в дальнейшем выступал с протестами против узурпации власти большевиками.

Подробнее о русских страницах биографии Кеннана см.: Меламед Е. И. «Русские университеты Джорджа Кеннана. Судьба писателя и его книг». Иркутск, 1988.

7

Бессрочка — так назывались на жаргоне детские воспитательные колонии (сейчас — специализированные ПТУ). Туда сажают за нарушения и преступления детей, не достигших четырнадцати лет, так как уголовная ответственность наступает с четырнадцатилетнего возраста. Дети должны сидеть в этих колониях без срока, пока не исправятся. Бывает, дети в бессрочках совершают новые преступления, и, если им исполнилось четырнадцать лет, их судят, дают срок и переводят в воспитательно-трудовые колонии.

8

Богонелька — плечо.

9

Мареный — тихий, забитый.

10

Полосатики, или особняки, — особо опасные рецидивисты, отбывающие наказание в колониях особого режима. Они носят специально для них сшитую одежду в полоску. Режимы в колониях для взрослых введены в 1961 году. Крытники — отбывающие наказание в специальных тюрьмах за тяжкие преступления, особо опасные рецидивисты, а также заключенные, кому за систематическое нарушение лагерного режима режим содержания заменен на тюремный.

11

Бить пролетки — ходить в камере по диагонали.

12

В настоящее время уфимская воспитательно-трудовая колония имени Александра Матросова расформирована. На ее территории создан учебный комбинат управления внутренних дел.

13

Бобушами в тюрьмах и лагерях называют пластмассовые шарики. Формой они напоминают плод боба, но чуть меньше. (Горох — горошина, боб — бобушина — бобуша). Вытачивают их обычно из зубной щетки и вставляют в половой член под кожу. Чтоб был толще. Некоторые перед освобождением вставляют по две-три, и редко кто — четыре бобуши.

14

С этого времени (1969 год) во всех зонах страны надзирателей стали называть контролерами, а трудовые колонии несовершеннолетних — ТКН — переименовали в воспитательно-трудовые колонии — ВТК.

15

Вор и положняк — одно и то же.

16

В грязовецкой ВТК за нарушение давали до десяти суток дизо.

17

Цитируется по газете.

18

Цитируется по газете.

19

Кандей — штрафной изолятор.

20

Бур — барак усиленного режима.

21

Партюха — рукоблудие (здесь и далее примечания автора).

22

Бродвей. Так в народе звали проспект Столетова.

23

Желтый дом — так в Волгограде называют управление внутренних дел. Огромное здание, выкрашенное в желтый цвет.

24

Нагнать — выгнать, отпустить (жаргон).

25

Водку в магазинах продавали с одиннадцати часов.

26

При Сталине заключенным за хорошую работу могли засчитывать день за три, а на более важных для государства стройках — и больше.

27

Гостиница «Ленинградская» во второй половине 80-х годов снесена.

28

Статья 212 уголовного кодекса РСФСР — угон автомототранспорта.

29

В стране заменили паспорта, и в новых графы, на основании чего выдан паспорт, не стало.

30

Бобушами в тюрьмах и лагерях называют пластмассовые шарики. Формой они напоминают бобовый плод, только чуть меньше. (Горох — горошина, боб — бобушина — бобуша.) Вытачивают их обычно из зубной щетки и вставляют в половой член под кожу. Некоторые перед освобождением вставляют по две-три, и редко кто — четыре бобуши. (Здесь и далее — примечания автора.)

31

Труболёт — бродяга, бич (жаргон).

32

Фекла — несовершенный уголовный жаргон.

33

Гонять порожняки, гонять пургу — мастурбировать (жаргон).


Еще от автора Леонид Андреевич Габышев
Одлян, или Воздух свободы

У Габышева есть два дара - рассказчика и правды, один от природы, другой от человека.Его повествование - о зоне. Воздухом зоны вы начинаете дышать с первой страницы и с первых глав, посвященных еще вольному детству героя. Здесь все - зона, от рождения. Дед - крестьянин, отец - начальник милиции, внук - зек. Центр и сердце повести - колония для несовершеннолетних Одлян. Одлян - имя это станет нарицательным, я уверен. Это детские годы крестьянского внука, обретающего свободу в зоне, постигающего ее смысл, о котором слишком многие из нас, проживших на воле, и догадки не имеют.Важно и то, что время не удалено от нас, мы его еще хорошо помним.


Из зоны в зону

Роман «Из зоны в зону» продолжает тему «Одляна…».


Жорка Блаженный

Жорка Блаженный из одноименного дневника-исповеди предстает великомучеником социальной несправедливости: пройдя через психиатрическую больницу, он становится добычей развращенных девиц.


Рекомендуем почитать
Мать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Транзит Сайгон-Алматы

Все события, описанные в данном романе, являются плодом либо творческой фантазии, либо художественного преломления и не претендуют на достоверность. Иллюстрации Андреа Рокка.


Повести

В сборник известного чешского прозаика Йозефа Кадлеца вошли три повести. «Возвращение из Будапешта» затрагивает острейший вопрос об активной нравственной позиции человека в обществе. Служебные перипетии инженера Бендла, потребовавшие от него выдержки и смелости, составляют основной конфликт произведения. «Виола» — поэтичная повесть-баллада о любви, на долю главных ее героев выпали тяжелые испытания в годы фашистской оккупации Чехословакии. «Баллада о мрачном боксере» по-своему продолжает тему «Виолы», рассказывая о жизни Праги во времена протектората «Чехия и Моравия», о росте сопротивления фашизму.


Избранные минуты жизни. Проза последних лет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Диван для Антона Владимировича Домова

Все, что требуется Антону для счастья, — это покой… Но как его обрести, если рядом с тобой все люди превращаются в безумцев?! Если одно твое присутствие достает из недр их душ самое сокровенное, тайное, запретное, то, что затмевает разум, рождая маниакальное желание удовлетворить единственную, хорошо припрятанную, но такую сладкую и невыносимую слабость?! Разве что понять причину подобного… Но только вот ее поиски совершенно несовместимы с покоем…


Шпагат счастья [сборник]

Картины на библейские сюжеты, ОЖИВАЮЩИЕ по ночам в музейных залах… Глупая телеигра, в которой можно выиграть вожделенный «ценный приз»… Две стороны бытия тихого музейного смотрителя, медленно переходящего грань между реальным и ирреальным и подходящего то ли к безумию, то ли — к Просветлению. Патриция Гёрг [род. в 1960 г. во Франкфурте-на-Майне] — известный ученый, специалист по социологии и психологии. Писать начала поздно — однако быстро прославилась в Германии и немецкоязычных странах как литературный критик и драматург. «Шпагат счастья» — ее дебют в жанре повести, вызвавший восторженную оценку критиков и номинированный на престижную интеллектуальную премию Ингеборг Бахманн.