Одиссея Джоанны Кинг - [23]
Я ускорилась, в то время как мое тело начало медленно перестраивать приближающийся купол. Я представила себе, что эта броня не что иное, как простое стекло. В моем воображении его защита стала растекаться в той части, где я собиралась нанести удар. Я больше не видела перед собой ничего, кроме Цели. Стекло утончалось на глазах. К сожалению, никто из Ястребов не мог этого видеть. А часы в моей голове медленно отмеряли жалкий остаток — тик-так, тик-так.
Вскинув болтер, я нажала курок и сделала несколько выстрелов. Отдача была не слабая. Меня едва не опрокинуло на спину, и я просто чудом устояла и как-то даже не сбавила темпа.
Разрывные пули пробили стену купола, и через мгновение я влетела в нее, пробивая своим телом, как тараном несокрушимую защиту. Я упала на асфальт перед входом в здание, радуясь тому, что на моей голове красуется защитный шлем. Засыпанная каскадом мелких стекол, я привстала, задирая голову.
— Ну, Кинг ты выдала! — раздалось рядом со мной. Кто-то подхватил меня под руки с двух сторон, поднимая на ноги, кажется, это были Маркес и Вуд. Я едва держалась на ногах. Перед глазами все мутнело и расплывалось — удар о толстое стекло, хоть и расплавленное до предела не прошелся даром моей многострадальной голове, еще раскалывавшейся после анабиоза. Я продолжала сжимать оружие, даже после того, как отключилась на обратном пути к модулю.
До взрыва оставалось три минуты, но, теряя сознание, я уже точно знала, что мы успеем уйти вовремя, и даже если нас накроет взрывной волной, подобную встряску модуль переживет. Но в самый последний момент успела подумать:
— Ну ты и дура, Кинг!
Глава 7.
— Какого черта? Что там произошло? — вырвалось у Марии, едва из пришвартованного модуля выбрались десантники. Капрал окинула взглядом их грязные от пыли лица, отметила Кристиана, державшего на руках бесчувственного Искателя, а затем она перевела свой взгляд на хмурого капитана, вышедшего из модуля первым.
— Что там произошло? — ответил он вопросом на вопрос и добавил сухо, — Это я должен спросить у тебя, что произошло на Базе.
Он обернулся к Крису, бросил короткий взгляд на девушку, на руках капрала Лисса.
— Отнеси рядовую Кинг в лазарет, пусть ее осмотрят! — и снова перевел взгляд на замершую Сэнфорд.
— Почему получилось так, что ты упустила защитную систему Базы? — спросил он холодно. За его спиной Ана сбросила на пол обмундирование и вопросительно уставилась на программиста. Да что там Ана — все Ястребы смотрели на Марию, ожидая ее ответа.
— Мы чуть не поджарились на собственной взрывчатке! — крикнул Дэвид раздраженно.
Мария смотрела поочередно на каждого из отряда. В ее глазах застыло что-то вроде сожаления.
— Я не знала, что у этой Базы такая сильная программа защиты, — призналась она после недолгого молчания, — Центр не счел нужным сообщить мне эту информацию. Вы же понимаете, что я никогда бы не отпустила вас туда, знай я, насколько опасна территория Базы. Мне казалось, что я все перепроверила. Думаю, это ошибка Центра, раз они дали нам не полную информацию!
Йорк тяжело вздохнул и отвернувшись от Марии, посмотрел на своих людей, все еще стоящих перед дверью, ведущей в модуль.
— Разойтись, — скомандовал он, — Всем привести себя в порядок и отдохнуть, — последние слова он сказал уже менее официальным тоном. Затем, повернувшись к Марии, тихо, так, чтобы слышала только она, добавил, — А с тобой я поговорю позже.
Мария кивнула и опустила было глаза, но тут что-то странное промелькнуло в них, и она подошла к капитану. Ее ладонь легла на его руку. Слишком по-хозяйски, как могло бы показаться со стороны.
— Что произошло с Кинг? Я потеряла изображение после того, как отсоединила ее от программы.
— Я думал, это ты мне объяснишь, — произнес Линк. Мимо прошел Майкл и Ана. Они посмотрели на своего командира и женщину программиста, заинтригованные несколько интимным жестом Марии, но ничего не сказали.
— Она каким-то удивительным образом сумела пробить в защите брешь и только благодаря этому мы остались живы, — сказал капитан Йорк. Затем аккуратно убрал руку женщины со своей, и направился вслед за своими людьми, покинув промежуточный отсек. Капрал Сэнфорд задумчиво провела его взглядом, но следом не пошла, а направилась в противоположную сторону, туда, где находился лазарет. Куда отнесли бесчувственную рядовую Кинг.
Когда она вошла в больничный отсек, доктор Мортимер, один из членов экипажа 'Рассвета Империи' уже колдовал над лежащей на койке рядовой Кинг. Доктор успел снять с Джоанны верхнюю одежду, и теперь она лежала под тонкой простыней в нательном комбинезоне. От ее руки, лежавшей поверх простыни, вверх к капельнице тянулась тонкая прозрачная трубочка. Мария заметила Кристиана, стоявшего у изголовья девушки и удивилась странному выражению лица последнего. Лисс смотрел на Кинг с каким-то непонятным интересом, или Сенфорд это просто показалось.
— У нее просто сильный ушиб и физическое истощение, — сказал Мортимер, обращаясь к Крису, пока Мария стояла в дверях, наблюдая за его суетливыми действиями, — Я поставил ей витамины, остальное решит только продолжительный отдых. Некоторое время она будет находиться в бессознательном состоянии, но через пару часов придет в себя, — доктор выпрямил спину и оглянулся на дверь, заметив застывшую там капрала Сенфорд.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Говорят, что любовь исцеляет, но Алиса не смогла спасти Якоба от самого себя. Три года прошли в тишине, пока его призрак не вернулся к Алисе на концерте рок-певца Люка Янсена. Готический бал-маскарад обернулся настоящей пляской смерти: усопшие вдруг зашептали из зеркал, а фрески на стенах церквей ожили, чтобы сыграть шахматную партию, на кону которой людские жизни. Падение по кроличьей норе началось, только почему же Страну чудес населяют одни мертвые?
Кто не мечтал попасть в другой, менее развитый, мир, чтобы применить там свои знания, которыми дома никого не удивишь? Я вот не мечтала, даже не думала об этом никогда. Однако, попала! И знания свои применила по полной — а как иначе. И даже новые знания получила, научила других, нашла друзей, начала свое дело и вообще развела довольно бурную деятельность. Конечно, никто меня с моим видением тут не ждал с распростертыми объятиями, но я еще сделаю этот мир красивым! .
Прошлое никак не может оставить в покое Тессу, дочь разорившегося лорда, ведущую жизнь обычной деревенской ведьмы. Чтобы поставить точку в этом вопросе, а также повидать подругу, собирающуюся вскоре покинуть страну, и решить одну деликатную проблему до своего ведьминского совершеннолетия, она едет в столицу. По прихоти судьбы или по чьему-то умыслу сразу после её прибытия вокруг неё закручиваются странные и трагические события, за которыми также стоят тени прошлого. Только разобравшись с ними, Тесс может защитить близких и отстоять свою любовь.
Однажды молодая ведьма собралась на свидание. И что из этого получилось? Куча неприятностей, много врагов и…. и, конечно, любовь.
Музыканты совершенно невыносимые люди. Эгоистичны, жестоки, невнимательны. Любить таких очень сложно… Но возможно. Из забытых старых файлов. ЗАВЕРШЕНО. Большущее спасибо за правку моей бете Фихте!!
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.