Одиссея для двоих - [2]
Негромкий звонок оборвал разговоры. Из громкоговорителей донесся гнусавый голос:
"Корабль вышел на транзитную орбиту. Пассажиров, следующих на Розовую Луну, Сагредель и Скорчен, просим через полчаса собраться в холле на соответствующих площадках! Повторяю: в распоряжении пассажиров, следующих на Розовую Луну, Сагредель и Скорчен, полчаса времени, чтобы подготовиться к пересадке на паром!"
Голос умолк, и послышался металлический щелчок. Несколько человек с заметной поспешностью вышли. Инесс встряхнула за плечо одного из молодых людей:
— Вы не торопитесь, мсье?
— А, да что там! "Полчаса" всегда значит "три четверти часа"! Знаем мы эти штучки! — Молодой человек состроил страдальческую физиономию и пожаловался приятелю: — Честное слово, она нас прогоняет! Торопится остаться наедине с новой добычей!
Потом он наклонился к его уху и добавил конфиденциально, однако достаточно громко, чтобы его услышали окружающие:
— Видишь, ей больше нравятся высокие сероглазые брюнеты. Зря мы теряли время в полете. Извечная история о третьем, который вкушает плоды.
Он комично поморщился и предостерег Мишеля:
— Берегитесь, мсье! Это — пожирательница сердец!
— О, она разбила ваше сердце?!
— Ну да! Можете послушать!..
Он встряхнул полой куртки. В кармане забренчали ключи. Девушка прыснула.
— Вот полюбуйтесь! Она еще и смеется! Повторяю, мсье, берегитесь! Ее маленькие красные коготки в кровь исцарапают вашу душу! А ее изменнические глаза…
— Разве у меня глаза изменницы?! — возмутилась Инесс.
— О, мадемуазель, вы меня неправильно поняли! Я имел в виду цвет это что-то среднее между цветом стоячей воды и оттенком кожи на спине разъяренного дрогурта!
Инесс так и не успела узнать, что же такое дрогурт. Экран над их головами озарился блеском трех огромных фиолетовых молний.
— Паром причаливает, — заметил Мишель. — Если вы, господа, не хотите против воли улететь на Смарагд, вам придется поторопиться!
— Ха! А десять тысяч тонн груза? Его нужно выгрузить, потом загрузить другой — тоже десять тысяч тонн… Прежде чем примутся за пассажиров, пройдет еще минут сорок… Ну так как, посошок на дорожку?
Бар пустел. Один из молодых людей дал знак бармену, и тот наполнил их бокалы какой-то пестрой смесью. Молодые люди чокнулись и при этом словно нечаянно подняли глаза на экран. Полумесяц Розовой Луны медленно превращался в огромный шар.
Напускное безразличие молодых людей на глазах сменилось беспокойством. Они наконец ретировались.
— Встретимся в холле, там и попрощаемся! — крикнул один из них, прежде чем скрылся за дверью.
Мишель кивнул ему и повернулся к Инесс.
— Вы лишились очаровательных спутников.
— Они были милы, но совершенно неспособны говорить о чем-нибудь серьезном.
Мишель удивленно поднял брови.
— Разве это возможно?
— Что именно?
— Ваша слабость — серьезные разговоры? А конкретнее? Общая философия? Этика, мораль, диалектика, методология?
Девушка рассмеялась и похлопала его по руке:
— Не надо, иначе я подумаю, что и вы такой же, как они… Проводите меня, пожалуйста, в холл. Мне хочется посмотреть, как происходит пересадка.
— С одним условием.
— Каким же?
— Вы со мной поужинаете. С паромом наверняка доставят свежие продукты. Вы когда-нибудь пробовали кнедлики с розовой подливкой?
— Это еще что такое?
— О, эту штуку всегда подают при заходе на Розовую Луну… Не так ли, мсье?
Бармен расставлял по местам бутылки. Он обернулся.
— Пальчики оближешь, — сказал он и подмигнул. — Однако они не идут ни в какое сравнение с вяленой треской, фаршированной голубым перцем!
— Какой ужас! — воскликнул Мишель, помогая девушке сойти с высокого табурета. — Чтобы, это проглотить, надо иметь железобетонный пищевод!
— Ничего подобного, — парировал бармен. — Достаточно родиться на Розовой Луне и привыкнуть к этому блюду с пеленок!
— Нет, приятель, травитесь уж своей треской сами! А вы, Инесс, послушайтесь доброго совета: держитесь от этого типа подальше; его дыхание подожжет вашу прическу, а это было бы неоценимой утратой: вы можете представить себя лысой и безбровой?!
Мишель скорчил рожу развеселившемуся бармену, бросил на стойку банкноту и удалился вместе с девушкой.
2
Этим вечером Смарагд был виден из столовой. Появился он во время десерта, и по просьбе пассажиров погасили свет, чтобы было лучше видно.
Сначала было видно только светлое пятно, окруженное космической чернотой, затем вокруг голубых континентов заблестели яшмово-черные моря, а череда лун превратилась в жемчужное ожерелье. Из-за какого-то оптического явления на изображении лежал тонкий светящийся крест.
Наступила тишина. Прошло минут пять прежде чем восхищенные зрители шепотом начали обмениваться впечатлениями. Мишель украдкой взглянул на свою соседку за столом. Инесс с застывшей на лице счастливой улыбкой расширенными изумленными глазами глядела на экран на потолке.
Мишель осторожно взял свой бокал со стола, освещенного только сиянием планеты, и нечаянно задел хрустальной ножкой краешек тарелки. Чуть слышный звон вырвал девушку из нирваны. Она заморгала и вздохнула.
— Теперь и умирать не жалко, — сказала она.
Менее впечатлительные путешественники вернулись к беседе. Вслед за ними заговорили и остальные. На дальнем конце стола зазвенела разбитая тарелка и кто-то громко пожаловался, что ничего не видит. Снова загорелся свет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Стефан ВУЛ стал своеобразным мифом французской SF-литературы. По профессии дантист, он буквально «взорвался» в ней, опубликовав с 1956 по 1959 г.г. одиннадцать романов, после чего надолго замолчал. И это при самых хвалебных откликах критиков! Вот некоторые из них: «шок», перешедший в «восторг», «хороший, просто отличный писатель», «побивший» англо-саксов на «поле, которое они считали своим», «проявил способность к поэтике, не пренебрегая при этом и легким сатирическим мазком…Успех был немедленным, значительным, долгим…»Его стиль — это — постоянный диалог героев, легко возникающая личная «визуализация» описываемого, удивительная емкость подачи материала.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В третий том («Космический беглец») первого пятитомного блока Антологии мировой фантастики включены произведения французских фантастов, романы Луи Тириона «Несгибаемый коммодор», Петера Ранды «Космический беглец», Стефана Вула «Объятые страхом» и Джимми Гийо «Сферы Рапа-Нуи», а также несколько небольших рассказов.Оформление блока рассчитано на то, что при размещении составляющих его книг в определенном порядке (слева направо: «Оружие-мутант», «Течение Алкиона», «Космический беглец», «Оружие забвения» и «Стрела Аримана») их корешки составят один общий рисунок, представляющий собой символ этого блока.
Правивший огромной звездной Империей клан специально созданных путем генной инженерии людей королевской крови свергнут в результате кровавого переворота. Но оставшиеся в живых Стражи укрывают юного наследника престола в одной из отдаленных звездных систем в надежде вернуть ему трон. На их пути встает жестокий и коварный Командующий галактическим флотом Дерек Саган. Художник Игорь Варавин.
Жившие в период Первой Звездной Империи люди могли творить чудеса. Грех погубил их, обрушив на них войны Междуцарствия и разбив вдребезги результаты их великих свершений.Но из тьмы и неурядиц восстала Вторая Звездная империя! Ее столица — Земля, ее глава — Галактон, Король Вселенной, Покровитель Веры, Защитник Внутренних и Внешних Пределов, Главнокомандующий Звездного флота. Кто посмеет замыслить измену Галактической империи?Звездолеты, киборги, кони, мечи, благородные короли, прекрасные принцессы и пр. — в первой книге космической оперы «Rhada», состоящей из трех томов и приквела.
СОДЕРЖАНИЕ:Генри Бим Пайпер. ЗВЕЗДНЫЙ ВИКИНГ. перевод А.КадукаЭдмонд Мур Гамильтон. ЗВЕЗДНЫЕ КОРОЛИ. перевод З.БобырьАртур Чарльз Кларк. ГОРОД И ЗВЕЗДЫ. перевод Н.БойкоИздание подготовлено при участии литературно-информационного агентства “КИБОР”, г. Киев и МП “Рынок и культура”, г. КиевХудожники Н. Кужелев и А. Хитров.
Джинто и Лафил спаслись из орбитального дворца барона Фебдаша только для того, чтобы попасть в клещи Армии Объединенного Человечества. Ворвавшись в середину ужасной войны за космическое пространство, рожденный на планете аристократ и принцесса Империи должны научиться работать сообща, если хотят выжить.СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Центр управления поместьем (Banzorl Garyuk)Глава 2. Стиль Аб (Bar Gelsas) Глава 3. Маленькая война (Slarshos Suwarfa)Глава 4. Отправление (Lebulaterash)Глава 5. Сорд Сафугнофф (Sord Sufagnaum)Глава 6.
«Грист» представляет собой первую часть «Метапланетарной трилогии». Здесь читатель попадает в бурный и необычный мир, который соответствует многим прежним традициям космической оперы, однако при этом преобразован, в духе Стросса, Вестерфельда и прочих, в богатое и плодотворное посткиберпанковское и поствинджевское отдаленное будущее. Все персонажи здесь неизмеримо превзошли человека, оставшись при этом людьми, даже слишком людьми. И назревает война, которую никто из них не в силах остановить, как бы ни было бессмысленно воевать при таких обстоятельствах.
Космическая опера — жанр консервативный. Мечи и звездолеты, аристократы и пираты, чужие планеты и таинственные древние цивилизации — с моей точки зрения, в жанр нельзя привнести ничего нового. Но если привнести в него хорошо забытое старое — а именно, приключенческий роман «для юношества» — то может получиться неплохой букет. Итак, среди звезд только что отгремел последний Крестовый Поход. Сплотившись было на время войны, доминионы Четвертого Рима возобновили соперничество. Доминатрикс леди Констанс инкогнито покидает свой надавно отвоеванный лен на корабле «Паломник», команда которого немногочисленна, но очень своеобразна.