Одинокий волк - [4]

Шрифт
Интервал

— Мисс Саксон… э-э… Дейзи, — быстро поправился он прежде, чем она успела что-то сказать. — Последние несколько дней меня не было в городе. Сэм всего несколько минут назад сообщил мне о том, что вы приехали по объявлению.

— Я не пыталась держать это в секрете, — сказала она, пристально глядя ему в глаза. — Вы обещали Бранту позаботиться обо мне, но не подумайте, будто я сейчас пользуюсь этим. Знаете, я хочу получить эту работу благодаря своим собственным заслугам. Я не хотела, чтобы вы чувствовали себя обязанным мне помогать, поэтому, узнав о вакансии, обратилась к Сэму. — Это была правда, но, честно говоря, она рассчитывала на то, что Джерико ее примет. — Я очень хорошо готовлю. Сэм видел мое резюме и рекомендации. Он считает, я подхожу на это место.

— Я не согласен, — сухо сказал Джерико, и Дейзи начала мысленно готовиться к схватке. — По правде говоря, я считаю, что вам здесь не место.

Дейзи тяжело сглотнула. Такой реакции она совсем не ожидала. По правде говоря, она думала, ему понравится ее идея. Когда-то он обещал Бранту помочь ей, если она к нему обратится. Для ее покойного брата этот человек был кумиром. Она ожидала, что «великий Джерико Кинг» отнесется к ней с большим пониманием. Впрочем, пока она находится здесь, у нее есть шанс его переубедить.

— Почему?

Она запустила пальцы в рыжую шерстку Ники, чтобы он не видел, как они дрожат. Хотя внутри у нее все сжалось в комок от волнения, Дейзи приказала себе успокоиться. Джерико не должен знать, что она нервничает. Она не хотела признаваться в этом даже самой себе, поэтому решила сосредоточиться на поставленной цели.

Дейзи гордо вскинула подбородок и стала ждать, когда Джерико с ней заговорит. Какую бы отговорку он ни придумал, она найдет достойное опровержение и приложит все усилия, чтобы остаться здесь и добиться своей цели. Докажет Кингу, сколько пользы сможет принести ему и его лагерю. И начнет прямо сейчас.

— Это место совсем не похоже на СПА-салон, на который вы наткнулись во время вашего путешествия по горе.

— Я уже заметила, — произнесла Дейзи, окидывая взглядом бежевые кресла и диван. — Вы что-то имеете против цвета?

— Что?

— Бежевый — не цвет, — ответила она, указывая ему жестом на мебель. — Это отсутствие цвета.

— Вообще-то отсутствие цвета — черный.

— Бежевый близок к этому, — настаивала она. — Когда владеешь таким местом, следует гнаться за внешним лоском. Здесь недостает тепла. Мягкие ковры заглушили бы эхо.

— Оно мне не мешает.

— Полагаю, блюда, которыми вы угощаете своих гостей, так же оригинальны, как и декор.

— У меня нет никакого декора, — возразил Джерико.

— Именно это я и хотела сказать.

— А я хотел сказать, — процедил он сквозь зубы, — что у меня нет ни малейшего желания превращать это место в фешенебельную гостиницу.

— О, я поняла. В конце концов, это место предназначено для суровых мужчин, любящих игры на выживание. Обещаю, больше не буду придираться, — ответила девушка, представляя себе спартанскую обстановку в номерах. Никаких мягких ковров и плюшевых подушек. Минимум мебели и голые стены. — Но вы же хотите, чтобы вашим клиентам было комфортно, не так ли?

— Это не курорт. Люди приезжают сюда для того, чтобы приобрести навыки выживания в тяжелых условиях гор, выработать в себе лидерские качества. Бросить вызов самим себе и матушке-природе.

— И вы не позволяете им расслабиться даже по возвращении в гостиницу?

Он резко вдохнул. Поняв, что перегнула палку, Дейзи пошла на попятный:

— Я вовсе не имею в виду, что вы должны повесить кружевные занавески или приобрести атласные покрывала. Я просто хочу сказать, что, если вы сделаете обстановку чуть более уютной, вашим гостям будет здесь комфортнее. Это не помешало бы, правда?

— К чему вы клоните? — спросил Джерико.

— Я пытаюсь доказать вам, какую пользу могла бы принести вашему бизнесу.

Ники заскулила, и Дейзи успокоила ее.

Презрительно посмотрев на собаку, Джерико встретился взглядом с ее хозяйкой.

— Вам это не удалось. Я по-прежнему считаю, что вам здесь не место.

— Но вы заблуждаетесь, — возразила Дейзи.

Его глаза яростно засверкали.

— Я так не думаю.

— Как вы можете так думать, если не даете мне ни малейшего шанса? — возмутилась она, отчаянно борясь с волнением. — Вы совсем меня не знаете. Кроме того, вы не пробовали моего жареного цыпленка, картофель по-домашнему и торт «Шоколадная гора».

— Дело не в… «Шоколадная гора»?

Дейзи улыбнулась, и его глаза сузились.

— Он очень вкусный. Я испеку его для вас.

Джерико глубоко вдохнул, и на мгновение его широкая мускулистая грудь сделалась еще шире. Он был настоящим гигантом, и все же от него не исходила опасность, в отличие от большинства крупных мужчин, которых она встречала прежде. Он внушал ей спокойствие и уверенность, а это уже было немало.

— Все не так просто, — сказал он.

— О да, печь этот торт не очень просто, но я уверяю, он стоит потраченных на него сил. — Дейзи сделала вид, будто неправильно его поняла. Он пока не знал, как с ней быть, и она решила этим воспользоваться.

— Я о работе, Дейзи, — произнес Джерико, указывая ей жестом на диван.

— Что тут сложного? Вы мне ее предлагаете, а я соглашаюсь.


Еще от автора Морин Чайлд
Ненастоящая невеста

Казалось, Шону Кингу повезло. Его невеста Мелинда Стэнфорд – умница и красавица. Однако его брак должен стать не чем иным, как просто сделкой. Ему нужно лишь жениться на внучке богатого старика, а потом… развестись.


Обитель страсти

Когда скромная сиделка Коллин Фолкнер получает в наследство от своего покойного пациента Джея-Ди Лэсситера крупную сумму, его сын Сейдж решает ее соблазнить. Он хочет выяснить, что заставило его отца сделать такой щедрый подарок посторонней женщине.


Удачный проигрыш

Ронан Конолли уверен, что любовь приносит несчастье. Однако, порвав с Лорой, он не в силах расстаться с ней навсегда. А Лора мечтает о семье, о детях. Сумеют ли они найти компромисс?


Непристойное предложение

После предательства мужа Джорджия Пейдж не верит мужчинам, но когда ее знакомый Шон Коннолли обращается к ней за помощью, она не может ему отказать. Ей нужно играть роль его невесты, пока его мать не поправится. Задача кажется простой, но постепенно притворные объятия и поцелуи превращаются в настоящие…


Небольшое приключение

Лукас Кинг, встретив Роуз Клэнси, сестру своего врага, решает отомстить. Его план прост: надо соблазнить Роуз и рассказать об этом ее брату. Однако план очень быстро терпит крах. Лукас влюбляется в Роуз, но не желает признаться в этом даже самому себе.


Дочь моего врага

Преуспевающий бизнесмен Саймон Брэдли неожиданно узнает, что у него есть сын. Чтобы забрать осиротевшего мальчика, ему нужно сначала убедить его опекуна Тулу Барронс, что из него получится хороший отец. Тула поселяется в его доме, и он проникается симпатией к этой неординарной женщине, не зная, что она дочь его злейшего врага…


Рекомендуем почитать
Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Закон бумеранга

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


День Святого Валентина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секс, любовь, шизофрения?

«Занимайтесь жизнью так же хорошо, как занимаетесь любовью». Пожалуй, эта фраза идеальна для героев рассказа «Секс, любовь, шизофрения?» – Льва и Екатерины, которые опутали себя паутиной неразборчивых эмоций, непонятных отношений, странных разговоров. Любовь без границ, пафоса, морали, компромиссов – без всего, что отягощает отношения и убивает флирт, портит интимный вкус, притупляет экстаз, селит сомнения. Вот к чему ведет читателя автор рассказа – несмотря ни на что, любите друг друга, берегите отношения, будьте рядом.


Зельда, или Сон одной ведьмы

Одной ведьме приснился сон. Он повторялся, обретал детали, наполнялся яркостью и чувственностью… А потом она решила все взять в свои очумелые ручки. Что из этого вышло? Романтически-нереальное (во всех смыслах) приключение, окончательно испортившийся характер одной ведьмы, уникальные соревнования на храбрость, свидание с некромантом, охота за синей нечистью и, самое главное, одна негаданная, но такая долгожданная встреча. Предупреждение: присутствуют сцены 18+.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…