Одинокие сердца [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Châteaux — замки (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)

2

«Роман о Розе» — французская аллегорическая поэма XIII века, одно из самых известных сочинений средневековой литературы.

3

Титания — героиня комедии Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь», царица фей и эльфов.

4

Котсволдс историческая территория в Западной Англии, известная красотой пейзажей.

5

Шерпы (шерпа) — народ на востоке Непала, а также в Индии. Одним из основных занятий этой народности является участие в восхождениях на горные вершины Гималаев в качестве проводников, и поэтому слово «шерпа» иногда используется как синоним к слову «проводник».

6

Речь идет о картине художника-прерафаэлита Джона Эверетта Милле «Офелия», которая также называется «Смерть Офелии».

7

Nanny — нянечка (англ.).

8

Bateau mouche — речной трамвай (фр.).

9

«Сонеты с португальского» — произведение английской поэтессы Элизабет Барретт Браунинг, представляющее собой сборник любовных стихов.

10

Мачист — человек, убежденный в том, что мужчины обладают неоспоримым превосходством над женщинами во всех сферах жизни.

11

Château — замок (фр.).

12

Альпаргаты — полотняная обувь с подошвой из дрока или пеньки.

13

Трансепт поперечный неф, пересекающий продольный объем в крестообразных зданиях.

14

«Мессия» — оратория Георга Фридриха Генделя.

15

«Carmina Burana» — поэтический сборник, обнаруженный в начале XIX века в одном из монастырей Баварии и включающий в себя произведения средневековых странствующих поэтов, написанные преимущественно на латинском языке. В 1935 году немецкий композитор Карл Орф положил некоторые из них на музыку, и самое известное из них — «О Фортуна» — стали исполнять в виде песни различные музыканты.

16

Здесь и ниже по тексту приводится построчно отрывок из произведения «О Фортуна», одним из вариантов перевода которого с латинского языка на русский является следующий:

…Рок жестокий, непонятный,
Словно колесо, нас давит…
Тщетно все, и рок превратный
Нам мучений лишь добавит.
Мрачный рок, непостижимый,
злобствуешь, меня терзая.
Я дрожу, как одержимый,
Спину пыткам подставляя.
Рок достатком и удачей
Баловать меня не хочет.
И я — так или иначе —
Надрываюсь днем и ночью.
Вот сейчас, без промедленья,
Струн коснитесь все рукою!
Даже сильным нет спасенья…
Плачьте, плачьте все со мною!

Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.