Одиночество жреца. Том II - [15]
— Эй! Моряк! Где тут ваши капитаны отдыхают? — кликнул Орвист мимо проходящего не то гребца, не то матроса.
— А тебе какое дело, деревенщина?.. — было дело огрызнулся коренастый мужик, но быстро увидел длинный меч на поясе виконта и заткнулся.
Да, вид у нас был не самый презентабельный — трое оборванцев, а один еще и уродливый калека, но меч — это меч. Оружие благородных. Простые мужики предпочитали пики, топоры, дубины.
— А-а-а, э-э-э… — не находился, что ответить бы в такой ситуации матрос.
— Ты это, скажи, где командиры отдыхают и все ровно будет! — по-простецки повторил свой вопрос Орвист, — разговор к старшим у нас есть, да и всего-то.
— Так это, вон, кабак «У причала», там, значится, все выпивают, а для капитанов отдельные столики, это, есть… И для старпомов ихних, тоже… — ответил матрос, переводя взгляд то на меня, то на Орвиста, то на меч виконта.
Не смея больше задерживать бедолагу, виконт коротко кивнул моряку, что он может идти дальше, а мы отправились по указанному направлению — в кабак. Разгрузка шла уже второй день, это дело тут было поставлено на поток, так что контролировать этот процесс сразу и старпому и капитану было ни к чему. Это же не порт Пите, где за задержку в работах могли и штрафа дать — места хватало всем.
Я уже перестал удивляться грязи в заведениях Таллерии — еще много лет назад — но тут были побиты все рекорды. Казалось бы, тряпка не касалась пола этого свинарника еще с момента сотворения мира Матерью. Мое недовольство разделила и Сания, которая сейчас была занята тем, что смотрела, как бы не вступить в блевотину, невозмутимым остался только Орвист.
Виконт деловито окинул помещение взглядом, после чего радостно ткнул меня локтем в бок:
— Антон! Смотри! По всей видимости, боги решили нам все же немного помочь…
Я проследил за взглядом виконта и тоже глупо заулыбался. Не поняла, чего мы такие довольные, только Сания.
За одним из столиков сидел один знакомый нам старпом, с теперь этот пройдоха, как я понял, нанялся в королевскую гильдию капитаном. Не выдержала тонкая южная душа гнета душного капитана, которому было все не так и все рожи — кривые.
За столиком сидел чуть постаревший, заматеревший, но такой же улыбчивый Тарт, некогда завербованный королевской канцелярией, чтобы проверить меня на кражу гильдейских секретов.
Мы с Орвистом, не сговариваясь, бухнулись на стулья прямо перед Тартом, который сейчас сидел один и выпивал вина, рядом с нами уселась Сания.
Капитан поднял глаза, чтобы посмотреть, кто составил ему компанию и увидев откровенные лохмотья на новых собутыльниках, только скривил лицо:
— Вы кажется стол перепутали, тут для капитанов и их помощников. Идите-ка отсюда…
Слова застряли в горле Тарта, когда он всмотрелся сначала в лицо виконта, а потом, и в мое, пусть и обезображенное ожогом.
— Антон, а я рассказывал, что лично вербовал для канцелярии господина Тарта, чтобы проверить тебя тогда, помнишь?
— О, такое забудешь. А потом как я славно отдохнул в застенках короля…
На словах про застенки Тарт нервно глотнул вина, а брови Сании улетели в небо. Какие еще застенки? Все истории барона Тинта о его работе на Кая Фотена были про счета и битвы за Пите и Миллер. Никаких застенков я никогда при Сании не упоминал.
Я довольно хмыкнул себе под нос, наслаждаясь обескураженностью как Тарта, так и арха-ты. Пусть каждый сейчас и думал о своем.
— Тарт, так ты теперь капитан? Поздравляем с назначением! Ты всегда хорошо служил клерийскому престолу и достоин такой чести… — на последних словах я сделал ударение, давая понять, что речь сейчас пойдет не о совсем простых вещах.
К чести мужчины, он довольно быстро взял себя в руки. Быстро окинул взглядом пустой пока еще зал, после чего, чуть наклонившись, спросил:
— И как же благородных господ угораздило оказаться в Паринии?
— Каких-таких господ? — наигранно спросил Орвист, а я ему поддакнул, — мы просто трое путников, которые ищут, как бы добраться до Пите. Куда держите курс?
— В Миллер…
— Ну, вот и отлично! Как раз зайдете в Пите! — довольно оскалившись, сказал Орвист. — А чтобы у капитана Тарта не было мыслей, что его нагло используют, он сейчас кликнет служку, чтобы принесли какой бумаги или пергамента, да перо с чернилами. И трое простых путников дадут капитану очень простую, но приятную расписку.
Орвист пальцем подцепил цепочку на шее и продемонстрировал один из жетонов — отцовский, графский.
И дураку было понятно, что мы предлагали в качестве платы за проезд вексель, который Тарт сможет обналичить в любой купеческой гильдии Клерии, а если с процентом — то и за ее пределами.
Обстряпали наши дела мы в рекордно короткие сроки. Виконт дал расписку на шестьдесят золотых — огромная сумма для простого человека — после чего Тарт быстро провел нас на свой корабль, и выделил собственную каюту. Было тесновато, но после лачуги, в которой мы ютились втроем — более чем прилично.
Основным условием нашего уговора было инкогнито, так что о пассажирах команда узнала, только когда мы вышли в море, то есть донести кому-либо уже не представлялось возможным.
На этот раз я внимательно прислушивался к мыслям каждого моряка, не поднимая ментальные барьеры ни на секунду. Все было тихо и спокойно, да и посланникам Республики тут было взяться неоткуда. Ну, несколько матросов доносили изредка нескольким купцам о том, чем и как занимаются, что куда везут и так далее, но это не шло ни в какое сравнение с той операцией, которую провернул Бренн против нашего посольского судна.
Полузабытая богиня Лу лишается своего последнего храма и идет на сделку с Пантеоном Старших Богов: они призывают для нее великого Героя, чтобы он помог ей вновь завоевать веру людей, найти нового жреца и вернуть божественные силы. Срок — пять лет, иначе боги уничтожат Лу и заберут ее бессмертную сущность. Первородная Матерь накладывает заклинание призыва и в свое служение в качестве великого Героя богиня Лу получает… Бухгалтера из Москвы 26 лет от роду.
Найти путь в Сферу — единственное требование умирающего колдуна. Взамен я получу все, что могу вообразить: деньги, власть, способности к магии. Вот только просил он не того человека. Ведь на что способен бездомный подросток, что перебивается случайными заработками на невольничьем рынке Нипса?
Полузабытая богиня Лу лишается своего последнего храма и идет на сделку с Пантеоном Старших Богов: они призывают для нее великого Героя, чтобы он помог ей вновь завоевать веру людей, найти нового жреца и вернуть божественные силы. Срок — пять лет, иначе боги уничтожат Лу и заберут ее бессмертную сущность. Первородная Матерь накладывает заклинание призыва и в свое служение в качестве великого Героя богиня Лу получает… Бухгалтера из Москвы 26 лет от роду. Том II: Прошло более полугода с того момента, как Антон попал в магический мир и стал связан заклинанием с богиней Лу.
С событий третьего тома прошло пять лет. Антон освоился в новом мире и спокойно занимается своими делами. Но король Кай Фотен опять призывает его на службу.
Ходят слухи, что через Бланд беглый маг или жрец может добраться до Клерии или Паринии, и получить там убежище, кров и работу. Рисанриэль и ее наставник, мэтр Нагаль — последние архивариусы и хранители реликвий Академии. Они, рискуя жизнью, вывозят древний артефактный меч из горящей столицы Шаринского Княжества на север. В поисках ночлега и укрытия от рыскающих вокруг посланников Кватта, они снимают комнаты у уважаемой в городе семейной пары — в доме счетовода и его жены-писаря.
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Сиятельный Пал не просто так лично истребил последователей культа Крови тысячи лет назад. Это грязная, отвратительная магия, основанная на энергии человеческих жертв, боли и страдании. Но цель оправдывает средства, особенно, когда речь идет о выживании целого региона. Теперь за любые принятые решения Антону придется заплатить двойную цену и держать ответ перед своими божественными покровителями.
Антон попал в плен к жрецам Единого и должен отправиться с ними к первохраму — где все и решится. Должен ли он помочь Единому истребить местных богов и сделать Таллерию мертвым миром? Или стоит принять сторону Пантеона? Ведь поражение местных богов приведет к гибели Лу. Или этого столкновения удастся избежать?