Одиночество шамана - [153]
– Да нет же! – Марго притопнула ногой. – Я – о другом. Вы только не смейтесь надо мной, ладно?
– Не буду, – Андрей изобразил честный взгляд и даже не моргнул, глядя в глаза Марго. – Разве я когда-нибудь смеялся над вами?
– А я бы засмеялась, – вздохнула Марго. – Ещё совсем недавно, если бы кто-то сказал мне, что мы живём в чужом мире, я бы засмеялась и покрутила пальцем у виска. А теперь сама считаю: Тёмная материя – это, возможно, главная реальность, а наш мир, занимающий всего пять процентов, – не что иное, как пузырь, возникший в ней. И если это так, то мы живем рядом с какими-то другими существами. Возможно, они нас видят и знают о нас больше, чем мы можем себе вообразить. А вот мы их видим не всегда. Лишь избранным удаётся перейти границу миров.
Марго говорила тихо, но каждое слово произносила чётко, будто диктовала текст, и потому он звучал внятно и убедительно. Слушая её, Андрей почувствовал лёгкое головокружение, будто оказался на краю отвесной скалы и посмотрел вниз: от высоты он всегда испытывал восторг и ужас; непонятная сила тянула его вниз, завораживала, насмешничала: дескать, слабо тебе пронестись как птице, или ты всё-таки не рождён для высокого полёта? Слава Богу, он брал себя в руки, ещё крепче ухватывался за поручень ограждения и, переведя дыхание, ретировался – ни на балконы, ни на смотровые площадки, ни на крыши многоэтажек Андрей старался не выходить.
Марго говорила, и ему представлялась бесконечная тьма, густая, непроницаемо чёрная, обволакивающая плотным туманом весь мир; сквозь неё лишь кое-где отчаянно пробивались крапинки света, но мягкий бархатный занавес темноты неумолимо надвигался и на них.
Андрей вспомнил, как мать перед тем, как самой лечь спать, непременно заходила к нему в комнату и, подоткнув одеяло и поправив подушку, обязательно задергивала шторы из бордового плюша: «Так лучше, – говорила она. – А то Луна вон какая полная, будет тебя тревожить…»
Он не любил оставаться в темноте. Ему казалось: она – живая, в ней кто-то есть, какие-то злобные существа, может, тролли, а может, гномы или, скорее, домовой подкрадываются к кровати, смотрят на него, тянут к нему свои крючковатые лапищи, и что-то шепчут, бормочут, тихонечко хихикают, стараясь, однако, не выдать своего присутствия. Обмирая от страха, он всё-таки опасливо опускал ноги на холодный пол, выжидал минуту-другую: никто, слава Богу, не хватал его за щиколотки, и, совсем осмелев, он соскакивал с постели, подбегал к окну и отдёргивал пыльную штору: в комнату тут же вливался хоть и слабый, но свет – отблески далекого фонаря на столбе, мерцание звезд, холодное сияние полной Луны. Темнота скукоживалась, неведомые страшилища куда-то пропадали, и даже старые половицы больше не потрескивали.
Но нечто страховитое всё же затаивалось в углах, уползало под кровать, хоронилось в лениво колеблющихся тенях, проскальзывало в щелку под дверь и замирало по другую её сторону: по этой причине Андрей боялся выйти по малой нужде, и порой терпел до самого утра. Темнота и пугала, и притягивала его. В ней была какая-то тайна, и ему казалось: мрак – это живое существо, зыбкое, воздушное и бесформенное, которое, однако, способно порождать чудовищ. Но, на удивление, они лишь намекали о своём присутствии и не трогали его. Андрей, осмелев, свешивал голову с кровати и заглядывал под неё. Никого там не было. И за дверью – тоже. И в углах никто не прятался, разве что лежал скомканный лист акварельной бумаги или какой-нибудь журнал, брошенный туда днём.
Незаметно, как-то сам по себе этот детский страх темноты прошел, но когда аоми в первый раз перенесла Андрея в темный и, казалось, бескрайний темный тоннель, он вспомнил свои давние ощущения. Мрак показался ему живым, холодным и равнодушным существом, для которого человек ровным счётом ничего не значит, а если и значит, то не более, как насекомое, на которое не обращаешь внимания, пока оно не станет досаждать.
– Тёмная материя вечная, – Марго понизила голос до свистящего шепота. – И всё, что создано из неё, тоже вечное. Я в этом уверена.
Андрей отметил: Марго побледнела, но это была особенная бледность – с лёгким оттенком той первой осенней желтизны на листьях, сквозь которую пробивается слабая зелень. Где-то он читал или слышал, что это признак нервного истощения или даже депрессии. Да и глаза Марго, беспокойные и колючие, выдавали её волнение; желтоватые ободки зрачков, казалось, накалились и, расширившись, с трудом удерживали иссиня-черные зеницы.
– Не считайте меня сумасшедшей, – продолжала нашёптывать Марго. – Мне было видение. Верьте мне на слово! Я ничем не могу доказать: тёмная материя это начало и конец всего, она сама вечность и в то же время сиюминутность, – я это просто знаю. В ней хранится всё, что было и, значит, те самые три солнца Сакачи-Аляна – тоже. Они там, в ней, в этой темноте под нами!
Марго волновалась, и, пытаясь справиться с охватившим её смятением, сцепила пальцы рук колесом. Она считала, что так выглядит спокойной: всё-таки уравновешенный, смирный человек вызывает доверия больше, чем эксцентричный. Но, однако, с глазами – безумными, сверкающими, широко открытыми – ничего сделать не могла. Андрей старался не глядеть в них. Ему казалось: в глубине черных зрачков Марго бушует смерч, его завихрения вырываются наружу, а, может, это выскальзывали лучики какой-то невидимой энергии – они покалывали глаза, вышибая из них слезу, и это было не то чтобы больно или неприятно – Андрей ощущал, как в него проникает нечто чуждое, властное, непонятное и оттого страшное.
Молодой журналист Игорь Анкудинов после окончания университета едет работать на север Камчатки – в Пенжинский район, известный на весь мир мощными приливами в устье реки Пенжина.Именно через этот район на Камчатку когда-то шёл шёл отряд первых русских первопроходцев Владимира Атласова. Среди казаков был и некто Анкудинов – то ли родственник, то ли однофамилец.Игорь Анкудинов поехал работать в редакцию маленькой районной газеты на север Камчатки, потому что надеялся: профессия журналиста позволит поездить по этим местам и, возможно, найти какие-либо следы первопроходцев.Что из этого вышло – об этом читайте в книге…
О любви мечтают все. Порой кажется, что этими мечтами пропитан воздух, которым мы дышим. Или просто кто-то рядом надкусил кисло-сладкое яблоко. Яблоко раздора. С него началась Троянская война. Но с простого яблока может начаться и самая великая история любви…История с названием «Яблоко по имени Марина»!
На берегах великой дальневосточной реки Амура живет народ нани, чаще его называют нанайцами. Оносятся они к северным народам России. Раз в год нанайцы собираются на большой праздник. На нём соревнуются мастера национальных видов спорта, устраиваются гонки на байдарках и оморочках, проводятся выставки декоративно-прикладного искусства, местные кулинары удивляют народ яствами, приготовленными по рецептам прабабушек, а сказители рассказывают и детям, и взрослым легенды, сказки и были.Прежде, чем начать сказку, рассказчик обязательно произносит междометие-заклинание: «Ка-а! Ка-а!» По поверьям, оно оберегало рассказ от бусяку – мифических существ, похожих на наших чертей.
«А я не хочу ходить по кругу. И все-таки хожу… И затаиваюсь в собственном теле, как в укрытии, – и ничего мне не страшно, я освобождаюсь от особых примет, становлюсь как все и не позволяю себе никаких вольностей, и даже моя улыбка – не моя…»Герой фантастического романа Николая Семченко попадает в странную историю, его ждут невероятные приключения, и в конце концов он поймёт о жизни нечто очень важное. Такое, что вам и не снилось!
О «снежном человеке» слышали все, о Калгаме – навряд ли. Этого великана придумали нанайцы – народ, живущий на берегах великой дальневосточной реки Амур. В их легендах рассказывается о великане Калгаме. Он – хозяин гор, скал и рек, ведающий пушным зверем и рыбой. Повесть «Великан Калгама и его друзья» – это сказка. Она основана на мифах, сказках и преданиях малых народов Севера. В детской литературе уже есть великаны, самый известный из которых, пожалуй, Шрек. И пока никто не знает о Калгаме, родина которого – Амур, Дальний Восток России.
В сборнике представлены семь рассказов популярной корейской писательницы Чхве Ынён, лауреата премии молодых писателей Кореи. Эти небольшие и очень жизненные истории, словно случайно услышанная где-то, но давно забытая песня, погрузят читателя в атмосферу воспоминаний и размышлений. «Хорошо, что мы живем в мире с гравитацией и силой трения. Мы можем пойти, остановиться, постоять и снова пойти. И пусть вечно это продолжаться не может, но, наверное, так даже лучше. Так жить лучше», – говорит нам со страниц рассказа Чхве Ынён, предлагая посмотреть на жизнь и проникнуться ее ходом, задуматься над тем, на что мы редко обращаем внимание, – над движением души и переживаниями событий.
Этот вдохновляющий и остроумный бестселлер New York Times от знаменитой вязальщицы и писательницы Клары Паркс приглашает читателя в яркие и незабываемые путешествия по всему миру. И не налегке, а со спицами в руках и с любовью к пряже в сердце! 17 невероятных маршрутов, начиная от фьордов Исландии и заканчивая крохотным магазинчиком пряжи в 13-м округе Парижа. Все это мы увидим глазами женщины, умудренной опытом и невероятно стильной, беззаботной и любознательной, наделенной редким чувством юмора и проницательным взглядом, умеющей подмечать самые характерные черты людей, событий и мест. Известная не только своими литературными трудами, но и выступлениями по телевидению, Клара не просто рассказывает нам личную историю, но и позволяет погрузиться в увлекательный мир вязания, знакомит с американским и мировым вязальным сообществом, приглашает на самые знаковые мероприятия, раскрывает секреты производства пряжи и тайные способы добычи вязальных узоров.
Роман о небольшом издательстве. О его редакторах. Об авторах, молодых начинающих, жаждущих напечататься, и маститых, самодовольных, избалованных. О главном редакторе, воюющем с блатным графоманом. О противоречивом писательско-издательском мире. Где, казалось, на безобидный характер всех отношений, случаются трагедии… Журнал «Волга» (2021 год)
Что случится, если в нашей реальности пропишутся персонажи русских народных сказок и мирового фольклора? Да не просто поселятся тут, а займут кресла мэра города и начальника местных стражей порядка, место иностранного советника по реформам, депутатские кабинеты и прочие почтенно-высокие должности. А реальность-то на дворе – то ли подзадержавшиеся лихие 90-е, то ли вовсе русское вневременье с вечной нашей тягой к бунту. Словом, будут лихие приключения.
В книге на научной основе доступно представлены возможности использовать кофе не только как вкусный и ароматный напиток. Но и для лечения и профилактики десятков болезней. От кариеса и гастрита до рака и аутоиммунных заболеваний. Для повышения эффективности — с использованием Aloe Vera и гриба Reishi. А также в книге 71 кофейный тест. Каждый кофейный тест это диагностика организма в домашних условиях. А 24 кофейных теста указывают на значительную угрозу для вашей жизни! 368 полезных советов доктора Скачко Бориса помогут использовать кофе еще более правильно! Книга будет полезна врачам разных специальностей, фармацевтам, бариста.
Свод правил, благодаря которым преступный мир отстраивает иерархию, имеет рычаги воздействия и поддерживает определённый порядок в тюрьмах называется - «Арестантский уклад». Он един для всех преступников: и для случайно попавших за решётку мужиков, и для тех, кто свою жизнь решил посвятить криминалу живущих, и потому «Арестантский уклад един» - сокращённо АУЕ*.