Одиночество Новы - [44]
И вдруг Куинтон предлагает мне прервать эту мерную череду шагов. Я и хочу этого, и в то же время не хочу. Наконец я забираюсь в тележку и прошу его ни во что не врезаться. Он почему-то весь каменеет. Потом толкает тележку вперед, не говоря ни слова, видно, что он расстроен, а я не хочу, чтобы он расстраивался.
Мой отец всегда говорил: если кто-то расстроился, а ты не знаешь почему, скажи что-нибудь неожиданное, и он улыбнется. С Лэндоном я никогда такого не делала – боялась, он примет меня за сумасшедшую, да я и сама не очень-то люблю неожиданное. Не знаю, улыбнется ли Куинтон, но если улыбнется, то дело того стоит.
– А ты знаешь, что медведи и правда косолапые? – говорю я и стараюсь не засмеяться, когда он смотрит на меня удивленными глазами. Я показываю на медведя на стене. – Тут только половина медведя, потому не видно, но это правда.
Куинтон смотрит на меня непонимающе, потом лоб у него морщится, и он начинает хохотать.
– Открой секрет, прошу тебя, почему именно сейчас ты решила со мной этим поделиться?
– Понятия не имею, – пожимаю я плечами, – зато теперь ты улыбаешься.
Он качает головой, старается принять серьезное выражение, но наконец сдается и, улыбаясь, катит тележку дальше. Мы заводим разговор о музыке и загружаем тележку покупками по списку Дилана. Когда доходим до палаток, Куинтон настаивает, что нужно проверить все подряд, чтобы понять, какая лучше.
Я свешиваю ноги из тележки, он подает мне руку и помогает выбраться. Все еще держась за руки, мы залезаем в одну из самых маленьких палаток и ложимся на спину.
– Как тебе? – спрашивает Куинтон; наши пальцы по-прежнему сплетены. – Сгодится неопытной девушке для первого раза?
– Может, и сгодится, но я думала, эта палатка для Дилана. – Я закусываю губу. И как только у меня вырвалось такое? Должно быть, дело в моей полной неспособности нормально изъясняться.
– Так и есть, – подтверждает он. – Я просто из любопытства спрашиваю.
– Тебе любопытно, какие палатки я люблю?
– Что ты вообще любишь.
Куинтон ждет, чту я отвечу, но мне нечего сказать. Я сама уже не знаю, что люблю и чего хочу.
Мы выбираемся из палатки, снова начинаем бродить по магазину и все так же держимся за руки – без всякой причины, просто оба не видим причин их разжимать.
– Мне нравится сиреневая, – говорю я, когда мы останавливаемся перед коробками с упакованными палатками.
Куинтон проводит рукой по волосам – той же рукой, в которой держит мою, и я чувствую, какие мягкие у него волосы.
– Да, вот только не знаю, будет ли Дилан в восторге от сиреневой палатки.
– Ты прав, – отвечаю я.
Склонив голову набок, Куинтон разглядывает коробки, а потом переводит взгляд на меня:
– А знаешь что, какую купим, такой пускай и радуется. В конце концов, сам нас отправил за покупками.
Я хихикаю, он берет сиреневую палатку и бросает в тележку. Улыбается в ответ на мой смех, я тоже улыбаюсь, и мы идем к кассе, все еще держась за руки, а там свободными руками выгружаем вещи на ленту конвейера.
– А знаешь, можно сыграть в одну игру, – говорит Куинтон, выкладывая спальный мешок.
Я достаю из тележки фонарик и спрашиваю:
– В какую?
Он смотрит на наши сцепленные руки:
– Сколько мы так продержимся?
Мне становится немножко неловко, что мы все никак не отцепимся друг от друга, но это так приятно – и знакомо. Я не хочу выпускать его руку.
– А что победителю?
– Ну, формально мы оба останемся победителями – руки-то расцепим одновременно.
– Точно.
Улыбаясь своим мыслям, он снова начинает выкладывать покупки на ленту, и я тоже. Но чем дольше мы держимся за руки, тем сильнее у меня потеет ладонь, наконец приятное ощущение пропадает, и я отнимаю руку, мысленно отметив, что сделала это первой.
Глава 12
24 июля, семидесятый день летних каникул
Мы с Новой заканчиваем дела в магазине, не касаясь больше друг друга руками, ведем легкий разговор, из которого никак не поймешь, что у нее на самом деле на душе. Иногда кажется, ей хорошо со мной, а иногда – грустно, и когда мы приезжаем к трейлеру, она выглядит так, словно вот-вот заплачет. Они с Делайлой уходят в комнату Дилана – подозреваю, что травку курить. С одной стороны, мне хочется пойти и остановить ее, а с другой – я сам наркоман и понимаю: с моей стороны идиотское ханжество ругать ее за то, что я сам делаю каждый день, поэтому я остаюсь на улице и загружаю вещи в машину. Наконец Нова с Делайлой возвращаются и начинают жарить хот-доги на ржавой решетке на крыльце. Мы съедаем их и собираемся в дорогу.
Выезжаем позже, чем планировали. Уже немного за полночь, когда мы втискиваемся в «кадиллак» Тристана, а чемоданы, палатки, спальные мешки и прочее барахло, которое мы с Новой накупили в спортивном магазине, запихиваем в багажник. Ночь звездная, но немного облачно, и звезды похожи на далекие точки, скрытые за тонкой дымкой. Я бы нарисовал их – это один из тех редких видов, которые можно запечатлеть, но я зажат между дверью и Новой, которая просматривает видео на своем телефоне.
Тристан за рулем, а Делайлу Дилан отправил на заднее сиденье, хотя она и говорила, что ее укачивает в машине. Сказал, что ему пофиг, и, по-моему, так и есть. Ему хочется сидеть впереди: там места больше и можно откинуть спинку кресла и поспать. Нова выразила желание сидеть рядом со мной, и меня это одновременно радует и злит. И очень хочется накуриться, но не курить же в машине. Я никогда не стал бы так рисковать – все же забалдеют от дыма, включая водителя.
Чтобы выжить, Кайден вынужден страдать и молчать. Он считает, что ему повезло, если он, опустив голову, проживет еще один день… Но однажды только вмешательство ангела-спасителя по имени Калли дарит ему шанс выжить… Однако и сама Калли не верит в удачу. Она перестала верить в нее, когда ей исполнилось двенадцать лет. Сейчас девушке восемнадцать, но никто так и не узнал ее тайны. Судьба дарит Калли и Кайдену шанс, когда они встречаются в колледже. Их влечет друг к другу, но им трудно, они боятся поведать о своих тяжелых душевных травмах, боятся открыть свое сердце.
Не всем посчастливилось получить удачу на блестящем блюдечке с голубой каемочкой, или оказаться в нужном месте в нужное время, или спастись. Удача обошла стороной Келли в день ее двенадцатилетия, день, когда все самое важное было украдено у нее. После случившегося, она запирает свои чувства на замок и клянется никогда не рассказывать о том, что было. Спустя 6 лет, мучительное прошлое охватывает ее жизнь и почти каждый день походит на борьбу за существование. Столько, сколько Кайден себя помнит «страдать молча» было единственным способом выжить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Темный секрет Кайдена, скрываемый в течение многих лет, выходит наружу. Хуже того, ему предъявляют обвинения в избиении. Единственный способ отчистить его имя - если Келли начнет говорить, а это то, о чем он никогда ее не попросит. Вместо этого он будет делать все, чтобы защитить ее… даже если это значит отпустить единственную девушку, которую когда-либо любил. Келли знает, что Кайден собирается вновь окунуться в свой темный мир и отчаянно хочет спасти его. Но это означает встать перед лицом ее величайшего страха и рассказать о своих, причиняющих боль, секретах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Надежды были ее слабостью. Если бы Сэди Маллинз не начала снова верить в любовь, не позволила бы себе влюбиться в него, сейчас бы она себя так не чувствовала. И ее сердце не было бы разбито. Она бы не жалела о встрече с Уэстом Монтгомери. Этот самоуверенный ублюдок должен был оставить ее в покое, позволить ей забыть о нем. Позволить ей двигаться дальше. Конечно же, он не позволил. На этом мог бы быть конец истории. Конечно же, это не конец. Проклятые надежды. Перевод группы https://vk.com/stagedive. 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Иногда вы достигаете точки, за которой так дальше не может продолжаться, иначе говоря, точки невозврата. В тот день, когда я увидела, как мой муж убивает женщину, беременную его ребенком, я не просто достигла этой точки. Я взорвалась как магазин, полный этих точек, выпущенных пулями из ствола автоматического АК-47. Буквально. Я больше не его американская принцесса, не его рабыня. Теперь я убийца, скрывающаяся от преследования. Меня звали Брайли Картер Оливейра, и такой была моя история. Это рассказ о женщине, которая вырвалась на свободу, начала все заново и научилась снова доверять мужчине, добровольно подчиняясь. 18+ Переведено для группы https://vk.com/bellaurora_pepperwinters.
Аннотация к книге "Воскресный роман" #4 Имена Воскресенье. День выходной по календарю. День свиданий от безысхода. День Армагеддона в отдельно взятой писательской жизни. Что день воскресный нам готовит? P.S. Идея этой части серии родилась давно. А материализовалась неожиданно: под чашку кофе при случайно-принудительном стечении обстоятельств. Мы декорировали ее деталями и принесли вам.
Ровена едет учиться в колледж, где есть свои способы посвящения в студенты. Двое парней полностью контролируют ситуацию, но это не может длиться вечно, тем более одна девушка намеревается разрушить все, что было привычным для Редмонда и Хейла. С кем может оказаться Ровена, если оба парня ведут борьбу?.. Содержит нецензурную брань.
Приключения Марго и её друзей продолжаются. На этот раз ведьме предстоит встреча с кровожадными вампирами, которые приметили большие планы на маленький Салли Хилл. Девушка столкнётся ещё с множеством семейных тайн, секретами и конечно же с любовными драмами. Сможет ли Марго преодолеть трудности своей жизни и вновь спасти Салли Хилл от зла, живущего здесь с 1692 года? Встречайте вторую часть истории о приключениях юных друзей, готовых пожертвовать всем ради защиты своего дома.
Она внезапно появилась, ошеломила, увлекла. Влюбила. Потому что имя ей – огонь. О такой любовнице мечтает каждый мужчина. Только не каждый может такую выдержать. Она коварна. Она способна играть со смертью. Ложь – ее стихия!… Этот роман – почти документальная повесть, которая в своей основной части протекала в Ватсапе… Потребовалось лишь немного подредактировать записи. Содержит нецензурную брань.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.