Одинбург - [18]
Аркадий.
Он сидит там, где сказал ему Тигр, — во втором ряду у прохода. Тигр просит поаплодировать русскому, пока тот поднимается на сцену. Тигр открывает вертикальный ящик. Аркадий с трудом умещается в нем. Тигр хлопает по боковым и задней стенкам, чтобы все поняли, что они цельные. Жестом показывает Аркадию еще больше сжаться и закрывает дверцу, защелкивая ее сверху и снизу. Теперь он жестами просит еще двух зрителей подняться на сцену.
— Видите ли, дамы и господа, — говорит он в микрофон, — мне было бы слишком просто выполнить этот фокус. Поэтому вы поможете мне. Будем считать вас моими помощниками.
Мужчины не понимают, о чем он говорит, но он отдает им мечи. Потом думает о чем-то и залезает рукой в карман. Он не в сценическом костюме, а в обычной джинсовой куртке и широких черных брюках. В куртке есть секрет, но этого никто не замечает. Он достает наполовину съеденный шоколадный эклер.
— Это ваш, сэр? — спрашивает он «жертву» в первом ряду, тот смотрит себе на колени и вдруг понимает, что его драгоценный десерт пропал. Мужчина встает, смеясь и аплодируя. Забирает эклер обратно и откусывает большой кусок к восторгу толпы.
Время пришло, Тигр возвращается к ящику. Он обходит его со всех сторон, пиная кроссовками. Потом велит двум зрителям проткнуть ящик мечами. Они не понимают, и он изображает фехтовальный выпад. Один из них, поняв, атакует ящик, мужчина с противоположной стороны делает то же самое. Тигр в ужасе поднимает вверх руки.
— До сигнала нельзя! Нужен специальный сигнал, или магия не сработает. — Он прижимает к ящику ухо. — Ты там в порядке?
Публика замолчала. Они не могут не услышать тихий стон. Тигр смотрит на публику и медленно качает головой. В зале приглушен свет, сцену освещают два прожектора. У дальнего выхода кто-то стоит, скрестив руки на груди. Кто-то очень похожий на Джона Домино, но Тигр знает, что это не он.
— Если вы хотите, чтобы я продолжал… — нетерпеливо говорит Тигр толпе. Потом он берет остальные мечи и втыкает их в дерево. Жестами указывает двум стоящим на сцене зрителям вытащить их назад. Отправляет мужчин обратно в зал под гром аплодисментов. Подходит к ящику и стучит по нему.
Ответа нет.
Тигр смотрит на публику, подняв брови. Фигура у дальнего выхода исчезла. Он снова стучит.
Ответа нет.
Торопливо, трясущимися руками он открывает защелки.
Широко распахивает дверь и отходит.
Ящик пуст. Он смотрит внутрь, входит в него, выходит наружу. Толпа свистит и улюлюкает. Тигр с размаху закрывает ящик и кланяется.
В конце представления за занавесом появляется шотландский тренер.
— Ловко, — говорит он, изучая щели в ящике. — Их заранее проделали, так? Человек в ящике знает, как расположить тело определенным образом, чтобы лезвия прошли мимо.
— А ты уверен?
Тренер подмигивает:
— Я видел одно шоу по телику, там тоже показывали фокусы. Неплохо сработано, должен признать…
— Что? — кто-то другой шлепает Тигра по спине.
— Это, кстати, была магия, — говорит человек сзади.
Тигр узнает своего товарища по команде. Зал готовится послушать диджея. Музыка уже играет. «Гориллас».
— Ты сам попросил русского залезть в ящик, — объясняет тренер. — А враждебность между вами на поле… это чтобы фокус выглядел натуральнее, я полагаю. — Тренер кивает в такт своим словам. — Так когда он триумфально вернется? Ждет, пока танцы пойдут полным ходом? Вылезет из торта, что ли?
— О чем это ты?
Тренер смотрит на Тигра, неловко улыбается.
— Ну, это же был не весь фокус, так? Человек из ящика должен вернуться.
— Так говорит свод правил? — спрашивает Тигр.
— Да брось, Тигр. — Улыбка становится гримасой. — Где он? — Тренер тянется проверить заднюю стенку ящика, но Тигр ударяет по руке.
— Это моя территория. Не вмешивайся.
— Где он?
— Магический Круг говорит, что мне не следует раскрывать секреты ремесла.
Тренер втягивает воздух, тычет пальцем в грудь Тигра.
— Если ты сделал то, что я думаю…
Он замолкает, так как появляется русский тренер и двое товарищей Аркадия по команде. Они жмут руку шотландскому тренеру, хотят пожать руку и Тигру. Они хлопают по ящику, кивают и смеются. Потом один из них задает вопрос на русском, в ответ Тигр пожимает плечами. Они снова спрашивают, он снова пожимает плечами, разведя руки в стороны для большего эффекта. Зовут одного из организаторов, который посылает за переводчиком. Вокруг Тигра собирается толпа, и он знает, что она еще вырастет.
Это именно то, о чем может мечтать любой фокусник: прославиться, наделать шуму, остаться в памяти. Тигр не сомневается: это достойно самого Лафайета.
Ирвин Уэлш
Мюррейфилд (Вы просто издеваетесь!)
Это был чудесный день жаркого лета. Дорин Гоу резала зеленый лук, когда тигр просунул морду в кухню. Она уловила его присутствие уголком слезящегося глаза, но сначала решила, что это Росс, крупный соседский пес смешанной породы, который часто приходил во время готовки.
— Для тебя ничего нет, парень, — начала она, но тут повернулась и столкнулась лицом к лицу со зверем.
Тигр остановился на расстоянии фута и смотрел прямо на нее почти обиженным взглядом. Белый мех вокруг нижней челюсти был заляпан кровью. Дорин обернулась к разделочной доске, ощутила в руке нож. Осознала бессмысленность поступка и закрыла глаза, ожидая смерти. По какой-то странной причине она вспомнила о своем бывшем муже Калуме, который ушел от нее два года назад. Она подумала, как бы он отреагировал, узнав, что ее загрыз тигр. Потом настойчивым шепотом, будто слова произносил кто-то другой, в ее голове зазвучала молитва. В это время огромный котяра, понюхав сзади ее голую ногу, развернулся и почти неслышно вышел из кухни.
Это — книга, по которой был снят культовейший фильм девяностых — фильм, заложивший основу целого модного течения — т. н. «героинового шика», правившего несколько лет назад и подиумами, и экранами, и студиями звукозаписи. Это — Евангелие от героина. Это — летопись бытия тех, кто не пожелал ни «выбирать пепси», ни «выбирать жизнь». Это — книга, которая поистине произвела эффект разорвавшейся бомбы и — самим фактом своего существования — доказала, что «литература шока» существует и теперь. Это — роман «На игле».
Рой Стрэнг находится в коме, но его сознание переполнено воспоминаниями. Одни более реальны – о жизни Эдинбургских окраин – и переданы гротескно вульгарным, косным языком. Другие – фантазия об охоте на африканского аиста марабу – рассказаны ярким, образным языком английского джентльмена. Обе истории захватывающе интересны как сами по себе, так и на их контрапункте – как резкий контраст между реальной жизнью, полной грязи и насилия, и придуманной – благородной и возвышенной. История Роя Стрэнга – шокирующий трип в жизнь и сознание современного английского люмпена.
Уэлш – ключевая фигура современной британской прозы, мастер естественного письма и ниспровергатель всяческих условностей, а клей – это не только связующее желеобразное вещество, вываренное из остатков костей животных. «Клей» – это четырехполосный роман воспитания, доподлинный эпос гопников и футбольных фанатов, трогательная история о любви и дружбе.
Может ли человек полностью измениться? Самый одержимый из давно знакомых нам эдинбургских парней, казалось бы, остепенился: теперь он живет в Калифорнии с красавицей-женой и двумя маленькими дочками, стал успешным скульптором, его работы нарасхват. Но вот из Эдинбурга приходит сообщение, что убит его старший сын, — и Бегби вылетает на похороны. Он вовсе не хотел выступать детективом или мстителем, не хотел возвращаться к прошлому — но как глубоко внутрь он загнал былую агрессию и сможет ли ее контролировать?.Впервые на русском — недавний роман «неоспоримого лидера в новой волне современной британской словесности» (Observer), который «неизменно доказывает, что литература — лучший наркотик» (Spin).В книге присутствует нецензурная брань!
Впервые на русском – новейший роман «неоспоримого лидера в новой волне современной британской словесности» (Observer), который «неизменно доказывает, что литература – лучший наркотик» (Spin). Возвращаясь из Шотландии в Калифорнию, Бегби – самый одержимый из давно знакомых нам эдинбургских парней, переквалифицировавшийся в успешного скульптора и загнавший былую агрессию, казалось бы, глубоко внутрь, – встречает в самолете Рентона. И тот, двадцать лет страшившийся подобной встречи, донельзя удивлен: Бегби не лезет драться и вообще как будто не помышляет о мести.
«Игры — единственный способ пережить работу… Что касается меня, я тешу себя мыслью, что никто не играет в эти игры лучше меня…»Приятно познакомиться с хорошим парнем и продажным копом Брюсом Робертсоном!У него — все хорошо.За «крышу» платят нормальные деньги.Халявное виски льется рекой.Девчонки боятся сказать «нет».Шантаж друзей и коллег процветает.Но ничто хорошее, увы, не длится вечно… и вскоре перед Брюсом встают ДВЕ ПРОБЛЕМЫ.Одна угрожает его карьере.Вторая, черт побери, — ЕГО ЖИЗНИ!Дерьмо?Слабо сказано!
Может ли обычная командировка в провинциальный город перевернуть жизнь человека из мегаполиса? Именно так произошло с героем повести Михаила Сегала Дмитрием, который уже давно живет в Москве, работает на руководящей должности в международной компании и тщательно оберегает личные границы. Но за внешне благополучной и предсказуемой жизнью сквозит холодок кафкианского абсурда, от которого Дмитрий пытается защититься повседневными ритуалами и образом солидного человека. Неожиданное знакомство с молодой девушкой, дочерью бывшего однокурсника вовлекает его в опасное пространство чувств, к которым он не был готов.
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
Эта книга пригодится тем, кто опечален и кому не хватает нежности. Перед вами осколки зеркала, в которых отражается изменчивое лицо любви. Вглядываясь в него, вы поймёте, что не одиноки в своих чувствах! Прелестные девочки, блистательные Серые Мыши, нежные изменницы, талантливые лентяйки, обаятельные эгоистки… Принцессам полагается свита: прекрасный возлюбленный, преданная подруга, верный оруженосец, придворный гений и скромная золушка. Все они перед Вами – в "Питерской принцессе" Елены Колиной, "Горьком шоколаде" Марты Кетро, чудесных рассказах Натальи Нестеровой и Татьяны Соломатиной!
Этот сборник составлен из историй, присланных на конкурс «О любви…» в рамках проекта «Народная книга». Мы предложили поделиться воспоминаниями об этом чувстве в самом широком его понимании. Лучшие истории мы публикуем в настоящем издании.Также в книгу вошли рассказы о любви известных писателей, таких как Марина Степнова, Майя Кучерская, Наринэ Абгарян и др.
Марковна расследует пропажу алмазов. Потерявшая силу Лариса обучает внука колдовать. Саньке переходят бабушкины способности к проклятиям, и теперь ее семье угрожает опасность. Васютку Андреева похитили из детского сада. А Борис Аркадьевич отправляется в прошлое ради любимой сайры в масле. Все истории разные, но их объединяет одно — все они о бабушках и дедушках. Смешных, грустных, по-детски наивных и удивительно мудрых. Главное — о любимых. О том, как признаются в любви при помощи классиков, как спасают отчаявшихся людей самыми ужасными в мире стихами, как с помощью дверей попадают в другие миры и как дожидаются внуков в старой заброшенной квартире. Удивительные истории.
Каждый рассказ, вошедший в этот сборник, — остановившееся мгновение, история, которая произойдет на ваших глазах. Перелистывая страницу за страни-цей чужую жизнь, вы будете смеяться, переживать за героев, сомневаться в правдивости историй или, наоборот, вспоминать, что точно такой же случай приключился с вами или вашими близкими. Но главное — эти истории не оставят вас равнодушными. Это мы вам обещаем!