Один плюс один… - [5]
– Преподать урок? Что ты имеешь в виду?
– Неважно. Вряд ли тебе интересно слушать про размолвку между любовниками.
– Вы поссорились?
Деймон уставился на ковер.
– Не совсем. Я думал, она пошутила…
– Пошутила?
– Элен заявила, что если я не откажусь от своего зарубежного проекта, то могу и не застать ее, вернувшись. Но я не воспринял ее слова всерьез.
– Ты не стал ее слушать?
Деймон поднял голову и с интересом посмотрел на Мелани.
– Мне показалось или я действительно слышу в твоем голосе нотки женской солидарности? И это после всего, что она с тобой сделала?
– То есть увела моего мужчину? – Мелани твердо встретила его взгляд. – Она бы не смогла этого сделать, если бы Саймон сам не захотел сбежать. Это было его собственное решение.
Деймон кивнул, неохотно признавая ее правоту.
– Я тебя понимаю. Что соус для гусака, то соус и для гусыни. – Помолчав, он спросил: – Ты не знаешь, они собираются пожениться?
– Не знаю, Саймон только написал, что они хотят быть вместе. Он не упоминал, уедут ли они из Окленда, но я знаю, что он взял трехнедельный отпуск.
– А Элен сказала мне, что они уезжают вместе. Вероятно, она хотела оказаться гденибудь подальше в тот момент, когда я вернусь и прослушаю ее сообщение. Хотя я и вернулся раньше, чем планировал, они наверняка уже уехали.
Деймон, должно быть, гадает, как бы все сложилось, если бы он успел застать Элен и попытался ее остановить. Мелани стало его жаль.
– Надеюсь, они наслаждаются обществом друг друга, – деланно безразличным тоном заметил Деймон.
Конечно же он на это не надеется, поняла Мелани, он в ярости, и ему не на ком выместить с трудом сдерживаемый гнев. Видимо, поэтому он и хочет пуститься в погоню за Элен – чтобы высказать ей и Саймону, что он думает об их поступке.
У Мелани мелькнула мысль, что в каком-то смысле она не может винить Элен за стремление скрыться и избежать открытого столкновения с Деймоном. Может, он в чем-то и уступает Саймону, зато на пару дюймов выше ростом и явно сильнее. Да и общее впечатление производит весьма внушительное, от этого мужчины исходит ощущение мощи, не имеющее ничего общего с физической угрозой. Сегодня Мелани ощутила это как никогда раньше.
Возможно, если бы Элен посмела сказать Деймону в глаза, что ее чувства изменились, он сумел бы ее отговорить от немедленного разрыва отношений. Мелани поверила его страстному заявлению, что он ни разу не ударил женщину, но существуют и другие способы убеждения – и даже принуждения. Прямолинейная настойчивость, с какой Деймон требовал сегодня встречи с ней, только подтвердили догадку Мелани, что он не из тех, кто легко смиряется с отказом. Как знать, может, потому у них с Элен и дошло до помолвки. Правда, когда Элен представила жениха друзьям, она выглядела счастливой и гордой.
– Боюсь, я ничем не могу тебе помочь, – сказала Мелани. – Не представляю, где они могут скры… то есть где они могут быть.
– Почему у меня такое чувство, что ты бы не сказала мне, даже если бы знала?
Неужели он умеет читать чужие мысли?
– В любом случае это вопрос чисто теоретический, поскольку я и вправду не знаю.
Деймон хмыкнул, но если и не поверил, то продолжать расспросы не стал.
– Ты мог бы позвонить, вместо того чтобы проделывать весь этот путь, – сказала Мелани.
– Я уже звонил. Но так как твоя мать явно была не в курсе, у меня сложилось впечатление, что Саймон ничего тебе не сказал и ты только завтра в церкви узнала бы, что свадьбы не будет.
Подумав о подобной перспективе, Мелани почувствовала себя еще хуже.
– Саймон никогда не поступил бы так со мной, – пробормотала она, однако скептически вскинутые брови Деймона поколебали ее уверенность. – Ты… ты ничего не рассказал моей маме?
– Нет. – Глаза Деймона потемнели. – Может, я ошибаюсь, но мне казалось, ты предпочла бы, чтобы новость сообщили тебе лично, а не по телефону, да еще и через третьи руки. А если Саймон этого не сделал, значит, остаюсь я – как следующий, кого вся эта история касается напрямую.
Несмотря на гнев и обиду, он специально выкроил время и приехал из самого Окленда, чтобы лично сообщить мне новость! – с благодарностью подумала Мелани и сказала:
– Очень благородно с твоей стороны. Мне жаль, что ты проделал такой путь напрасно.
– Не совсем, у меня все равно здесь были кое-какие дела. И это было единственное мало-мальски полезное… хоть кому-нибудь действие. Спасибо, что приняла меня, не буду больше тебя задерживать. – Проницательные, ничего не пропускающие глаза снова окинули Мелани быстрым взглядом. – Рад, что ты довольно спокойно восприняла неприятное известие.
– Ты тоже не рвешь на себе волосы.
На миг на его лице появилось нечто похожее на улыбку, а может, Мелани лишь показалось.
– Возможно, мы еще встретимся при более… приятных обстоятельствах.
– Надеюсь, – вежливо согласилась Мелани, хотя в глубине души не была уверена, что хочет увидеть его еще раз.
Скорее всего, Деймон вопреки его вежливой фразе чувствовал то же самое. Кому захочется, чтобы ему лишний раз напоминали о боли и унижении? Если их пути когданибудь все-таки пересекутся, то первое, что они вспомнят, это сегодняшний день, а им обоим хочется поскорее его забыть.
Получив в наследство огромное состояние, Маргерит открыла собственную фирму. Дела пошли хорошо, но за успех пришлось заплатить одиночеством. Цена высокая, однако Маргерит вполне устраивает ее жизнь: узнав сразу же после свадьбы, что мужу нужны лишь ее деньги, она стала избегать мужчин и с головой ушла в бизнес. Однажды, отправляясь на уик-энд к друзьям, Маргерит наняла себе сопровождающего и вскоре поняла, что нравится ему. Он тоже симпатичен ей, но Маргерит подозревает, что встретила очередного охотника за богатым приданым…
Любовь, открывшуюся с первого взгляда, легко узнать в лицо и назвать по имени.Но как трудно бывает увидеть ее в человеке, который много лет работал рядом и не вызывал в тебе душевного волнения. А увидев — поверить и сделать решительный шаг ей навстречу…
Американка Натали Даре познакомилась со шведом Бьорном Торнбергом, когда участвовала в Марше мира, ставшем вкладом молодежи планеты в борьбу против угрозы ядерной войны. Но юная Натали сделала миру и личный подарок — родила дочь, которую назвала Мирой. И вот через двадцать лет Мира потребовала от матери найти Бьорна, даже не подозревающего о существовании дочери. Дело в том, что родители жениха Миры поставили условие: невесту к алтарю должен вести ее родной отец или свадьбе не бывать.Счастье дочери зависит от Натали.
Она совсем юная, а страдания уже оставили в ее иссиня-черных волосах серебряную прядь. Предательство возлюбленного, смерть ребенка… Разве после всего случившегося можно поверить колдунье с библейским именем Мириам, что счастье для нее, Памелы О'Доннел, еще возможно?
Они оба хотели невозможного: молодая американка Бесс — участвовать в недоступных женщинам гонках «Формулы-1», а Юджин, смертельно больной одинокий миллионер, — добровольно уйти из жизни в тот момент, когда он перестанет быть мыслящим существом и превратится в «растение». Юджин предлагает сделку — Бесс выходит за него замуж и осуществляет свою мечту с помощью его состояния. Взамен от Бесс требуется не пропустить момент и отвезти мужа в специальную клинику, где врачи помогут ему уйти в мир иной без мучений и боли.
«Ужасно прожить всю жизнь не с тем человеком», – говорит один из героев этой истории. И он прав: у такой ошибки дорогая цени. Никому не дано знать заранее, в какой точке времени и пространства ждет его та единственная, предназначенная Небом именно ему, половинка, без которой мир теряет свои краски. И, чтобы не просмотреть свою судьбу, не пройти мимо, не ошибиться, надо чутко прислушиваться к голосу собственного сердца.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…