Один коп, одна рука, один сын - [5]

Шрифт
Интервал

Фрэнси остановила свой «мерседес» рядом с рестораном «Нова», где сборище подхалимов уже ожидало ее приезда, чтобы как следует повилять хвостом у ее стола. Это был один из двух ресторанов ее сестры Кристины, но все знали, что настоящий босс — Фрэнси, и если хочешь получать большую зарплату, нужно вести себя соответственно. Вообще-то Фрэнси была не из тех, на кого могло подействовать откровенное подхалимство, но она настолько к нему привыкла, что уже не обращала внимания.

— Держись, дорогая, — сказал Пер, предложив жене руку.

Она с благодарностью за него ухватилась, ведь центр тяжести в ее теле сместился, удерживать равновесие было трудновато.

Вместе они вошли в дверь, которую придерживал метрдотель. Все взгляды были прикованы к Фрэнси. Каскад темно-русых волос мягко спадал на плечи, зеленовато-голубые глаза эффектно подведены, губы казались на редкость полными, а светлая кожа сегодня, как ни странно, не выглядела бледной. Тонкие плечи, высокие скулы и тонкая шея. Обычно еще у нее выпирали хребет и лопатки, но беременность заметно смягчила формы.

В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра, и, в целом, она прекрасно выглядела в отлично скроенном дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоких каблуках, купленных отнюдь не в магазине «Скупунктен».[1] На пальце кольцо с бриллиантом тысяч за сто, на запястье часы «Патек Филипп» и того дороже.

Глубоко беременная гангстерша в роскошной упаковке.

И вот она широко улыбнулась своему персональному фокуснику-иллюзионисту Оливеру, чья жена пребывала в уверенности, что ежемесячный доход мужу приносили его импресарио.


На самом деле Оливер был глазами и ушами Фрэнси на разнообразных корпоративах и вечеринках для персонала, куда его приглашали развлекать публику. Пьяные директора и прочие высокопоставленные птицы с удовольствием трепались о чем попало.

Не то чтобы это выливалось потом во что-то определенное, просто ей хотелось быть в курсе, знать все сплетни.

— Выглядишь потрясающе! — воскликнул Оливер, которому с трудом удалось обхватить ее, чтобы обнять.

— Похожа на корову, — ответила Фрэнси.

— Да брось ты.

— Посмотри, как меня разнесло, жирная, как…

Фрэнси замолчала. Взгляд Оливера с какой-то грустью скользнул по ее лицу. Он не понимал, почему она так часто говорила о себе уничижительно. Такая красивая женщина! Конечно, сейчас она сильно поправилась, но это удел беременных.

— Привет Джейн! — поздоровалась Фрэнси с его женой и поцеловала ее в щеку. — Давно тебя не видела!

Несмотря на три беременности, Джейн оставалась худенькой, как подросток, и грудь не обвисла. Фрэнси стало так завидно, что она с удовольствием дала бы ей в челюсть, если бы не Оливер, которого она искренне любила.

Мягкий, дружелюбный и скромный, потрясающий профессионал, хотя ему недоставало харизмы, чтобы добиться настоящего успеха. Он стоял на сцене с таким видом, как будто извинялся и мечтал стать невидимкой. Поэтому ему так нужны были конверты с зарплатой от Фрэнси.

Она заметила, что ноздри Джейн слегка покраснели. Амфетамины? Кокаин? Тогда понятно, почему у нее нет аппетита. Сама Фрэнси ничего не колола и не нюхала, не считая нескольких затяжек травкой, которой ее раньше угощали на вечеринках. Желанного эффекта она так ни разу и не испытала, просто становилась заторможенной и безразличной, а вовсе не такой неадекватно веселой, как большинство накурившихся. Поэтому теперь она не баловалась и травкой. К тому же у нее были транквилизаторы в таблетках.

— Когда у тебя срок? — спросила Джейн.

— Семнадцатого ноября, — ответила Фрэнси.

— День в день?

— Восемь утра. Плановое кесарево.

— Уже знаете, кто у вас, мальчик или девочка?

— Девочка. Назовем Бэлль.

— Мы вообще-то это еще не обсуждали, — возразил Пер.

— Но ведь хорошее же имя, милый? — улыбнулась Фрэнси мужу, зная, что он смирится.

Пер был подкаблучником. И конечно, ей это не нравилось. Хотелось, чтобы рядом был настоящий мужик, с которым можно было бы до одурения спорить, мужик, не желающий так легко подчиняться ее воле, плечистый и мускулистый, с широкой волосатой грудью, на которой можно было бы вволю поплакать. Вместо этого Пер сам приникал к ее груди, вздыхая и ища утешения. Но, с учетом рода деятельности Фрэнси, именно такой муж был самым практичным. Никуда не вмешивается. Легкоуправляем и внушаем. Отличный отец для ее детей. Мужчина, для которого на первом месте семья, а не карьера.

— Прошу вас.

Метрдотель проводил гостей к их обычному столику в самом конце зала. Куда бы Фрэнси ни приходила, она всегда выбирала именно такое место. Оттуда видно всех и вся. А если нужно немедленно уносить ноги, достаточно выстрелить в окно и выпрыгнуть на улицу.

На столе уже стояли четыре бокала шампанского и мраморная доска с тончайшими лепестками копченого окорока «пата негра».

Успели чокнуться и немного поболтать.

И тут у нее отошли воды.

Хлынули на пол, прямо на новые туфли «Миу Миу», в которых была Джейн.

Джейн побледнела. А Фрэнси и Оливер засмеялись во все горло. Пер схватил жену в охапку, и уже через минуту она была на заднем сиденье автомобиля, Оливер — рядом, потому что ей хотелось держать кого-то за руку. Джейн как ветром сдуло. Пер позвонил Крошке Мари, о присутствии которой на операции уже давно договорились.


Рекомендуем почитать
Вторжение из четвёртого измерения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ход слоном

Альберт Кошкин вел обычный образ жизни, был тихим и неприметным, руководил многотиражной газетой на производстве. Но пришло время, и пожилого работника «попросили» освободить место. Для пенсионера начались трудные времена. Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы старый знакомый Кошкина не предложил ему выгодную работу. Но долгожданная радость Альберта очень быстро сменилась серьезным опасением за собственную жизнь. Он и не предполагал, что путь от рядового охранника в элитном пансионате до участника тайных криминальных схем так короток и опасен…


Убийца с видеокамерой

Томас Главинич (р. 1972) — современный австрийский писатель, шахматист, в прошлом — шахтер, таксист и копирайтер. Автор романов «Карл Хафнер любит играть вничью» (1998), «Работа ночи» (2006), «Жизнь желаний» (2009), «Комплекс Йонаса» (2016).«Убийца с видеокамерой» (2001, экранизация 2004) — своеобразный «криминальный роман» о потрясшем Австрию чудовищном преступлении (убийстве детей) и об обыкновенных австрийцах — потрясенных телезрителях и радиослушателях, чья жизнь на несколько суток стала гораздо более захватывающей и насыщенной, чем их ежедневная «реальная» жизнь.


Сборник "Криминальные романы и повести".Компиляция. кн. 1-14

Арка́дий Григо́рьевич Ада́мов (13 июля 1920 — 26 июня 1991) — русский советский писатель детективного жанра. Сын писателя-фантаста Г. Адамова. Его повесть «Дело „пёстрых“», вышедшая в 1956 году, стала первым широко известным советским детективом, благодаря чему в стране в 1950-х годах произошло возрождение детективного жанра. По этой книге в 1958 году режиссёр Николай Досталь поставил одноимённый фильм.  Все без исключения криминальные романы и повести автора читаются на одном дыхании, так как напряжённость сюжета и работа органов милиции описаны динамично, достоверно и с приключенческим уклоном. Содержание: 1.


Остров краденых драгоценностей

Герои детективных романов, включенных в этот сборник, не раз оказываются в экстремальных ситуациях – кто-то – случайно, кто-то – в поисках приключений, кто-то – по роду службы. И всем им предстоит проявить недюжинную волю, ум, хитрость и осторожность в жестокой схватке со злом…1.0 — создание файла.


Том 29. Пропавшая нимфа

Только частный сыщик Дэнни Бойд в состоянии разобраться, почему жена знаменитого актера просит признать мужа невменяемым («Крадись, ведьма»), что случилось с известной актрисой Глорией Ван Равен, сбежавшей с богачом-банкротом («Этот милый старый блюз»), как была совершена подмена бриллиантовой диадемы простой стекляшкой («Ледяная обнаженная») и куда девалась Марта Мюрад с бесценной книгой («Пропавшая нимфа»)…