Наверное, ее сердце скоро не выдержит. Весь мир такой жестокий и равнодушный. Никому нет никакого дела до ее мальчика, до ее горя.
Но Керри Маккальстер не могла смириться с такой несправедливостью. Ее сын в опасности. Она должна помочь, спасти его. Она не допустит, чтобы из-за такого пустяка, как отсутствие билетов, пострадал ее сын. Ну уж нет. Она будет бороться! Она добьется, она настоит и непременно улетит, чтобы Кевин еще раз не ночевал один. Да и она устала, в конце концов!
Как разъяренная кошка, миссис Маккальстер подбежала к кассовому окошку, оттолкнула стоявшего там мужчину, всунула голову прямо в стеклянное окошечко.
— Послушайте, я шестьдесят часов не спала, не принимала ванну. Я из Чикаго летела в Париж, потом в Даллас, — она сама не заметила, как стала кричать. — Я не могу добраться до своего восьмилетнего сына.
Слезы душили ее. У нее начиналась истерика.
— Рождество! Вы понимаете, Рождество! — орала Керри, передразнивая очкарика.
— Мэм, потише немножко, — тот пробовал урезонить вышедшую из себя пассажирку.
Но Керри была уже готова на все. Ей плевать на приличия, на вежливость и прочую чушь. Она готова была продать душу дьяволу, лишь бы добраться до дома. Она не намерена больше молчать, скрывать свои эмоции, накопившуюся обиду и боль. Ее терпение лопнуло. Она им покажет, этим равнодушным телятам, выскажет все, что думает о них. И пусть услышат ее.
В истерике Керри кричала о своем горе.
Вдруг сзади ее кто-то одернул. Она резко обернулась и увидела толстого, двухметрового роста громилу в желтой, как апельсин, фирменной куртке.
— Мэм, если бы я мог… — начал тот робко.
Взяв ее под руку, он отвел Керри в сторону, бросив очкарику в кассе:
— Я поговорю с ней. Извините.
Когда они остановились, толстяк сказал:
— Мадам, я вижу, у вас возникли проблемы. У нас тоже. Позвольте представиться — Гаспар Ленский.
Керри стояла молча, вытаращив на незнакомца опухшие от слез глаза, не понимая, что же ему нужно.
— Я — король среднего Запада. Вы, наверное, слышали: «Полька, полька…»
Керри отрицательно замотала головой. Надо же, еще один сумасшедший. Но она продолжала терпеливо слушать, ей хотелось узнать, что же этот громила мог ей предложить.
— Я просто думал, что вы узнали нас. Много лет назад наши песни были очень популярны. Не слышали: «Поцелуй меня, полька», «Полька-твист», «Двойная полька»? Нет?
— Это песни?
— Да. Песни. В начале семидесятых мы были очень известны. И продали шестьсот двадцать три пластинки.
— В Чикаго?
— Нет. В Шекгольме. Там они были очень популярны.
Толстяк без умолку болтал, рассказывал о своих музыкальных успехах. Конечно, он был очень мил и забавен, но Керри не понимала, почему он подошел к ней. Не рассуждать же о музыке.
— Вы сказали, что можете мне помочь? — не выдержав, Керри перебила занимательную для него самого болтовню.
— Да. Я немножко отвлекся, — толстяк почесал за ухом. — Наш полет отменили, и мы наняли небольшой автобус. Тот парень, — он указал на такого же здоровяка в такой же желтой фирменной куртке, только с бородой. Керри любезно ему улыбнулась. — Вы видите его?
— Да, да.
— Он договорился, чтоб нас довезли до Нуоки. Насколько я знаю, вы из Чикаго. У вас возникли проблемы…
— Да, — Керри закивала. — Мы забыли сына дома.
— Боже мой… — толстяк понимающе покачал головой. — Вы хотите добраться до Чикаго?
Керри нетерпеливо кивала. Ей хотелось побыстрее узнать, что же он мог ей предложить.
— Ай-я-яй. Какое горе. Мы можем вас подвезти, ведь это недалеко от Нуоки.
— Вы можете меня подвезти? — Керри не верила своим ушам.
Она готова была броситься на шею этому смешному великану и расцеловать его.
Это же надо, а она приняла своего спасителя за сумасшедшего. Какие неожиданные шутки преподносит жизнь. Помощь тебе предлагается там, где ты абсолютно не ждешь.
— Вы подвезете меня? — переспросила Керри, все еще не веря своим ушам. Она так отчаялась, что уже не верила в чудеса.
— Конечно! — улыбнулся толстяк Гаспар Ленский, — только вы не возражаете, что в дороге будете вынуждены слушать нашу музыку?
О, ей все равно. Она готова ехать на крыше, лишь бы сегодня увидеть Кевина.
— Музыку? Я? Конечно, не возражаю!
Она поедет домой! Она спасена! Нет, она знала, верила — Всевышний услышал ее молитвы и не оставил в беде.
* * *
Целый день Марвин и Гарри следили за домом. Они поставили машину поодаль, чтобы не быть слишком заметными, «не светиться», как любил выражаться Гарри.
Его не покидало сомнение, что его дружок что-то напутал. Среди окрестных жуликов не существовало никакого Змея. Что-то здесь было не так. Тем более Марвин — глупец. Гарри не очень-то ему доверял.
Они торчали здесь с самого утра, не спуская глаз с дома Маккальстеров. Уже темнело. Марвин ерзал, крутился. Ему надоело сидеть в машине. Хотелось есть, черт возьми. Но Гарри строго приструнил его, сказав, что есть будут тогда, когда выполнят свой замысел.
Вскоре они услышали, как где-то рядом захрустел снег. Тут они увидели маленького Кевина. Он вышел из дому, спилил небольшую елочку во дворе и, отряхнув от снега, потащил в дом. Он готовился к Рождеству.