Одержимые страстью - [10]
— Ты уверена, что я не смогу искусить тебя? — спросил Дилан, придвигаясь ближе. Его пиджак распахнулся, выставляя рубашку. Прюденс уставилась на его широкую грудь, и он испугался, что она заметит мешочек.
— Через дорогу отсюда мое любимое кафе, — сказал Томас.
— Ты имеешь в виду «Микеланджело»? — спросила Прюденс заинтересованно. — Я постоянно туда хожу.
— Конечно, «Микеланджело», — тут же ответил он. — Там лучшее печенье в городе.
— Ладно, уговорил, — произнесла Прю, поднимая руки в знак согласия. — Но у меня всего лишь двадцать минут.
Дилан ослепительно улыбнулся ей. Потом помог надеть куртку, осторожно касаясь пальцами ее плеч.
— Уверен, что двадцати минут будет больше чем достаточно, — пробормотал он тихо.
Глава 4
— Все, кого я опросила, уверены, что Рональд Гальвес виновен в убийстве, — сообщила Фиби с легкой грустью.
Наступил четверг. После разговора с деканом Уильямсом прошел всего один день. Фиби с Бреттом сидели в библиотеке. Фиби успела просмотреть микропленки, содержащие репортажи об убийствах.
— Я все утро прокопалась в полицейских архивах, — сказала она.
— И что? — спросил Бретт.
— Ничего, — ответила она. — Материалы по делу об убийстве исчезли. Испарились. Растворились без следа.
— Кошмар, — заметил Бретт.
— Хуже всего то, что кто-то пытается скрыть от людей правду, — ответила Фиби.
— Значит, тупик, — подытожил Бретт.
Какая ценная мысль, — пробормотала Фиби, разглядывая стопку старых ежегодников, возвышавшуюся перед ней.
Она надеялась отыскать фотографии Бетти, Рональда и Шарлотты. Может быть, тогда станет что-нибудь ясно, если посмотреть, какими они были. Однако сделать удалось немного. Каждый раз Бретт отвлекал ее. Сначала он предложил ей поработать в закутке, находившемся в самом дальнем уголке библиотеки — мол, там никто не будет мешать работать. Но вскоре Фиби поняла, что его интересовала не работа, а она сама. И теперь со страхом следила, как Бретт пододвигает свой стул все ближе и ближе.
«Этот парень даже слишком навязчиво демонстрирует свой интерес», — подумала Фиби, вытаскивая из кучи первую попавшуюся книгу: 1957 — год, предшествовавший убийству. Жертвы должны были окончить колледж в 1959. А вот книги рокового 1958 года отыскать так и не удалось. Неужели она исчезла, точно так же, как и дело из полицейского архива?
Фиби быстро пролистала страницы и наткнулась на фотографию курса, на котором учился Рональд Гальвес. Он выглядел довольно волевым и походил на Джеймса Дина. Темные волосы. Темные глаза. Взгляд немного дерзкий. Фиби невольно посочувствовала ему. Никто не одобрял его любовь к Бетти. Поэтому ему казалось, что весь мир против него.
«Неужели так и было?» — подумала Фиби.
Она вспомнила о дяде Бетти, служившем шефом полиции и отдавшим приказ стрелять на поражение. Неужели Рональд Гальвес совсем не имел друзей?
«Имел. Первым его другом была Бетти Уоррен, — подумала Фиби. — Но она-то и стала жертвой».
Фиби захлопнула книгу с тяжелым вздохом. Потом откинулась вместе со стулом так, что его передние ножки оторвались от кафельного пола.
— Что-то тут не так, — произнесла Фиби.
«Декан Уильямс, профессор Хагин и все остальные, находившиеся здесь во время убийства… повторяют одно и то же, слово в слово, — размышляла она. — Слишком уж гладко и аккуратно получается. А на самом деле все обстояло не так. Убийство поражало своей жестокостью и было отвратительным. Похоже, они чего-то недоговаривают». И тут ей на плечи легла рука Бретта, который незаметно придвинулся слишком близко.
«Если он скажет, что ему больше всего хочется исследовать меня, то я его пришибу», — подумала Фиби.
— По-моему, есть более интересные вещи для исследования, чем давняя история двух влюбленных, — прошептал Бретт ей в ухо.
Он подобрался слишком близко. Фиби перенесла всю тяжесть своего тела вперед. Передние ножки стула резко опустились. Правая врезалась в ступню Бретта.
— А-а! — заорал он, отдергивая руку и отскакивая вместе со стулом.
— Тебе больно? — спросила Фиби с наигранной заботой. — Ах, извини, Бретт. Я такая эгоистка. Даже не спросила, что тебе удалось выяснить. Ты нашел что-нибудь необычное? Может быть, узнал о том, где появляются привидения?
Бретт пробурчал что-то себе под нос.
— Что-что? — переспросила Фиби улыбаясь. — Я не расслышала.
— Я еще ничего не сделал, — признался Бретг.
— Я тебя правильно поняла? — Фиби продолжала улыбаться. — Я ухлопала все утро на старые полицейские архивы, а весь вчерашний вечер — на опросы возможных свидетелей убийства. Между прочим, кое-кто из них вышел из себя. А ты говоришь, что абсолютно ничего не сделал?
— Верно, — ответил Бретт угрюмо и поднялся на ноги. — С меня хватит. Я ухожу.
Он зашагал прочь, прихрамывая на левую ногу, и скрылся за одним из книжных стеллажей.
Фиби скорчила рожу ему вслед. Она-то изо всех сил старалась оставаться тактичной, но оказалось, что Бретт не понимает по-хорошему. Так что ему еще мало досталось…
Фиби поднялась на цыпочки и выглянула за стеллаж. Теперь, когда Бретт так позорно бежал, читальный зал казался совсем безлюдным.
«Замечательно, — подумала Фиби. — В таком случае можно приступить ко второй стадии операции».
Именно в тот вечер, когда Коул собирался поужинать с Фиби в ресторане, ему пришлось работать сверхурочно. А сестры не захотели составил, ей компанию. Тогда она решилась поужинать в обществе дружелюбного незнакомца. Но Коул освободился раньше, чем она ожидала, и застал ее проводящей вечер с другим.Коул не может поверить, что Фиби изменила ему, а она не может поверить, что он заподозрил ее в измене. Их спор перерастает в крупную ссору. И вскоре они оказываются в сетях демонов — зло пытается таким образом уничтожить Силу Трех.
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!