Одержимость - [11]
Лицо Молли зарделось от тихого гнева.
— Значит, теперь она ни с того ни с сего диктует, кого тебе следует нанимать на работу?
— Этого я не говорил. Просто сейчас не время раскачивать лодку. Поверь мне, Молли, пыль осядет и все уладится.
В этот миг до нее дошло, что в ресторане наступила мертвая тишина. Молли повернулась и столкнулась лицом к лицу с Эммой Кэйн. Еще больше покраснев, она пробормотала своему великому шефу слова прощания.
— Пусть это будет adieu[5], а не au revoir[6], моя дорогая, — резко осадила ее Эмма и спокойно продефилировала в зал ресторана.
Молли осталась стоять у входа, охваченная смущением и невероятной, испугавшей ее саму, ненавистью к миссис Кэйн.
Войдя в бар, она внезапно почувствовала на плече тяжелую мужскую руку.
— Хотите что-нибудь выпить или предпочитаете удалиться? — спросил неизвестно откуда взявшийся Сэм Пэккер. Молли опустилась на стул, пытаясь унять нервную дрожь.
— Хочу выпить, — ответила она, перехватив пристальный взгляд Эммы Кэйн, и, взяв Сэма за руку, одарила его озадачивающей улыбкой. — А после этого мы попробуем найти более уютное местечко.
Молли всем телом приникла к Пэккеру. Сэм беззвучно рассмеялся и прикоснулся губами к ее щеке.
— Расслабьтесь, — пробормотал он ей на ухо, ощутив, как она напряжена. — Я просто следую вашему сценарию, на нас все смотрят.
Сэм чутко уловил состояние Молли и сумел погасить бушевавшее в ней пламя праведного гнева на Джека.
— Вы же понимаете, что он не может сейчас поступить иначе, — убеждал ее Пэккер. — Зачем дразнить Эмму? Пусть Джек уедет в Нью-Йорк, начнет работать. Не переживайте, он не бросит вас. Просто он трезво разыгрывает свою партию.
— Каким образом она узнала обо мне?
Сэм снова рассмеялся.
— У жен необыкновенный нюх на адюльтер. Они как суперчувствительные антенны. Но в наших силах создать помехи и исказить сигнал, если хотите.
Он обнял Молли за плечи, и она с благодарностью приняла его помощь. Через пять минут, удостоверившись, что Эмма Кэйн все еще смотрит в ее сторону, Молли предложила Сэму покинуть ресторан. В тот момент это казалось наилучшим выходом из положения.
Вырвавшись из плена воспоминаний, Молли посмотрела на сестру, которая кормила каким-то желтоватым пюре Мелиссу, восседавшую на высоком детском стульчике. Будь здесь Сэм, малышкой сейчас занимался бы он. Сэм обожал визиты к Викки.
— Семья — это все, — многозначительно произнес он, познакомившись с племянниками Молли. — Разве может нормальный человек спокойно умереть, оставив после себя лишь десяток пыльных телевизионных видеокассет на полке?
В конечном итоге Сэм сумел-таки очаровать Молли подобными разговорами и настойчивыми ухаживаниями. Даже уже начав работать в «Уорлд медиа», он выкраивал время для поездок в Филадельфию, как только появлялась такая возможность. Постепенно ее отношение к Пэккеру перешло на совершенно иной уровень — она перестала смотреть на него как на отвлекающий маневр или дымовую завесу, призванные рассеять подозрения Эммы Кэйн.
Но окончательно Молли поняла, что любит Сэма, когда сообщила ему о своей беременности и не обиделась на его шуточные подколы и напоминания о прощальном ужине Кэйна.
— Ну вот, теперь Эмма оставит свои нелепые подозрения и страхи. У нее не будет причин возражать против твоего приема на работу в «Уорлд медиа» после того, как мы поженимся.
Молли от души расхохоталась.
— Пожалуй, что так. Вот только эта работа мне уже не нужна, — сказала она и тут же пресекла горячие протесты Пэккера: — Нет, Сэм, я все обдумала. Мне теперь нельзя подвергать себя стрессу, связанному с переходом на новую работу, которая к тому же потеряла для меня всю важность и привлекательность. Лучше уж остаться в Филадельфии, здесь я чувствую себя как рыба в воде. Кроме того, Седьмой канал предоставит мне декретный отпуск, да и Викки рядом, а она мне будет очень нужна, особенно учитывая твою занятость в «Уорлд медиа». Сейчас самое главное — ребенок, — искренне уверяла она Сэма.
Пэккер настолько проникся ее планами, что всерьез начал подумывать о том, чтобы регулярно ездить из Нью-Йорка в Филадельфию.
Но потом все вернулось на круги своя — ребенка нет, как, впрочем, нет уже и мужа. Да и работа в Нью-Йорке уплыла — место Молли заняла Габриэлла Грант, ставшая ведущей в грандиозном развлекательном шоу Джека и Сэма.
«Это непростительная ошибка, — подумала Молли. — Надо было довериться Джеку, ведь он ни разу не нарушал своих обещаний и не оставлял меня в беде».
Она встала, сняла жакет со спинки стула и потянулась за сумкой.
Викки не донесла ложку до рта Мелиссы.
— Чего ты так спешишь домой? Давай поболтаем, расслабимся за бокалом вина, вот только закончу кормить.
— Я же говорила: мне завтра на работу в первую смену.
Молли понимала, что это звучит неубедительно, но мысль о завтрашнем выходе в эфир действительно угнетала ее. Новый директор, сменивший Джека, привлек своих людей и планомерно выживал старых сотрудников, находя в этом своеобразное удовольствие.
Поначалу Молли не обратила ни малейшего внимания на то, что ей урезали эфирное время — это давало возможность лучше подготовиться к будущему материнству, но теперь, когда от радужных грез о ребенке осталась лишь горстка пепла, она вдруг осознала, что вся ее жизнь — пепелище, и работа только усугубляла это чувство.
«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.
Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Несчастье свело Бейли и Стала: у нее в автомобильной катастрофе погибли муж и сын, он вынужден был расстаться с женой и теперь под угрозой похищения находится его маленький сын.И за той, и за другой трагедией вырисовывается одна группа злоумышленников, с которыми герои жаждут рассчитаться.Удастся ли им, не обращаясь в полицию, найти негодяев? И как сложатся их собственные отношения в ходе этого рискованного расследования?..
Роман рассказывает о совместной операции Бюро по борьбе с наркотиками и Интерпола против преступной группы, поставляющей героин из Флоренции в Соединенные Штаты. Все нити ведут к герцогу Мэласпига. Специальный агент Катарина Декстер кровно заинтересована в разоблачении преступников. Английская писательница, популярная по обе стороны океана, дает блестящее по стилю слияние жанров, от романа-интриги до детектива и триллера.Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.