Очищение огнем - [32]
Лью жил недалеко от больницы в небольшом коттедже – скромном, стандартном, невыразительном жилище, одном из десятков подобных, наспех выстроенных после того, как почти весь Хило за какое-то мгновение был смыт цунами – стеной воды высотой тридцать пять футов, нахлынувшей в город из океанских глубин в 1960 году.
Хаос на его столе был лишь слабым отражением того, что увидела Кей в доме Паркера. Не успели они переступить порог, Лью начал извиняться за беспорядок и сновать по углам, собирая грязную посуду и стаканы.
– Наверное, не стоило сегодня приводить тебя сюда, да еще не предупредив заранее. Нужно было хоть убрать сначала.
Кей велела ему не волноваться, даже когда, очутившись на старомодно обставленной кухне, увидела раковину, до отказа забитую немытыми тарелками, и все еще стоящие на плите кастрюли с остатками еды.
– По-моему, тебе нужно найти кого-то, кто бы заботился о тебе.
– Это верно, нужно. И давно.
В голосе Лью звучала такая мучительная тоска, что Кей обернулась и, встретившись с ним взглядом, прочла в его глазах откровенное, жадное желание. Не кто-то ему был нужен, не любая…
Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга. Кей чувствовала, что он так же, как и она, был поражен собственной откровенностью. Девушка вновь повернулась к раковине, пустила воду и начала мыть посуду, все время ощущая за спиной его присутствие: вот Лью подошел к плите, собрал грязные кастрюли и принес на столик около раковины…
Механически ополаскивая посуду, Кей пыталась разобраться в хаосе мыслей, терзавших мозг. Лью говорил… научил ее… не бояться любви и секса. Готовил для себя? В наложницы или содержанки?
Неловкое молчание затягивалось. Кей продолжала мыть тарелку за тарелкой, надеясь, что однообразная работа поможет вернуться к прежним простым дружеским отношениям, прогонит затянувшуюся неприятную тишину. Но тут Лью прикоснулся к ней: пальцы медленно скользили по обнаженной руке.
– Я ничего не могу с собой поделать, – хрипло пробормотал он.
Кей дернулась, словно от ожога, загремела тарелка, упавшая в раковину. Девушка отступила в сторону, молча, закусив губу, качая головой.
Паркер шагнул к ней.
– Я пытался, Кей. Но над этим я не властен. Ты так прекрасна… прости… это от меня не зависит.
Кей пятилась и пятилась, стараясь отодвинуться от него как можно дальше.
– Пожалуйста, ничего не говори… не подходи ближе. Но он продолжал наступать, протягивая руки.
– Ты ведь знаешь, меня можно не бояться. Я люблю тебя, Кей. Только позволь держать тебя в объятиях, больше мне ничего не надо. Ты никогда не позволяла ни одному мужчине прикоснуться к себе.
На мгновение Кей показалось, что между ними, возможно, все будет по-прежнему, если она исполнит его такое скромное, такое простое желание. Лью сказал правду, еще ни один мужчина не смел обнять ее… если, конечно, не считать отцовских объятий Мака.
Возможно, как часто говорил Лью, ей необходимо позволить любить себя. Наверное, она должна отплатить чем-то за его доброту.
Лью посчитал молчание Кей знаком согласия и, подойдя ближе, неторопливо обнял ее. Непроизвольная дрожь мужского тела передалась девушке; кольцо рук Паркера сжималось все теснее. Жесткие губы неожиданно накрыли ее рот, язык, раздвигая сцепленные зубы, проник внутрь. Кей боялась остановить Лью, обозлить его, страшилась потерять поддержку, которую тот давал ее измученной душе.
Его пальцы вновь стиснули ее, зашарили по спине, ниже, ниже… Кей старалась справиться с охватившей ее паникой; ведь это Льюис, ее друг, наставник, советчик – а ей так нужна любовь.
Девушка почувствовала, как его руки пробрались под свободное муу-муу, начали гладить обнаженную кожу. Паркер тяжело дышал; прикосновения становились все бесцеремоннее – нежность куда-то исчезла.
– Я хочу тебя, хочу, и ничего не могу с собой поделать, – прошептал он, обжигая жарким дыханием ее шею и горло. – Позволь мне увидеть тебя – всю тебя…
Паркер рухнул на колени, задрал ее юбку. Влажные губы прижались к ее колену, потом к чувствительному местечку чуть повыше. Чужие пальцы настойчиво пытались стянуть с нее трусики. Этого Кей допустить не могла.
– Нет, – пробормотала она.
Но Лью не обращал на нее внимания, покрывая поцелуем ее ногу. Кей, вскрикнув, оттолкнула его голову и попыталась привести одежду в порядок. Паркер взглянул на нее, не вытирая катившихся по лицу крупных капель пота.
– Тебе ведь это необходимо, сама знаешь, – горячо сказал он. – Нужно, чтобы тебя любили.
Глядя на Льюиса сверху вниз, девушка неожиданно, с абсолютной ясностью поняла, что, еще не успев прикоснуться, он уже изнасиловал ее… пусть даже не физически.
– Как ты мог сделать это? – презрительно бросила она. – Мне была необходима твоя помощь. Я верила тебе, а ты этим воспользовался!
Она повернулась и побежала к выходу.
– Подожди, Кей, пожалуйста, – окликнул он. – Я люблю тебя!
Девушка распахнула дверь и исчезла в ночи, слыша, как Лью кричит ей вслед:
– Прости! Я люблю тебя! Я не мог справиться с собой!
Кей добралась до остановки и села в автобус. Всю дорогу до дома ее трясло от ужаса и отвращения. Последние слова Лью эхом отдавались в ушах, вперемежку с советами, которые он давал ей, о необходимости подняться над позором ее наследственности. Права ли она, когда ощущает, что ее доверие предали? Ведь преступление Лью заключается всего-навсего в желании любить ее; он был не в силах совладать с собой, потому что Кей, по его словам, так прекрасна. Может, это ее вина, не его?
Вилли Делайе, героиня романа «Иллюзии», – женщина сильная и независимая, известный адвокат, глава процветающей юридической фирмы. Единственная цель ее жизни – защищать женщин от деспотизма мужчин и от нищеты, на которую обрекал женщин и их детей несправедливый развод. Родилась привычка: в каждой женщине видеть жертву, в каждом мужчине – агрессора и разрушителя. У нее были на то свои причины... Если бы она позволила себе любить, то, возможно, убереглась бы от слепого гнева, который сыграл с ней жестокую шутку...
В мире, изображенном Джессикой Марч, правит губительная страсть к обладанию — женщиной, властью, деньгами. Кровавой драмой завершается кровосмесительное безумие, поселившееся в семье миллионеров Хайлендов. Только перед истинной, большой любовью отступает болезненное наваждение.
Головокружительная судьба Стиви Найт – дочери адмирала, супермодели и в то же время жертвы пагубной страсти к наркотикам, предстает на страницах романа Джессики Марч «Соблазн». Дикие оргии в богемном окружении художника Самсона Лава, участие в съемках порнофильмов, неуклонное скольжение вниз и неуемная жажда любви и счастья, которая помогла Стиви вырваться из кругов ада и обрести силы для спасения подобных ей.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Все началось, когда супруги Кольер переехали в тихий городок, затерявшийся в провинции северо-запада США. Пол – военный, он служит на экспериментальном ядерном реакторе, а его жена Нэт занимается домом и детьми. Они не подозревали об опасности, пока Пол не обнаружил в реакторе серьезные неполадки. Начальник Пола пропускает мимо ушей предупреждения новичка об угрозе взрыва. Фатальная ночь, когда трагедия унесет человеческие жизни, неизбежна.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Человеческое одиночество и взаимное непонимание, детские страхи и обиды, казалось, давно забытые, но живущие в уголках памяти, плотские желания и искренняя любовь переплетаются в запутанной истории преуспевающего психотерапевта Сары Ринсли и ее пациента Ника Арнхольта. Истории, едва не завершившейся трагедией…
Подлинный герой романа Элизабет Адлер «Достояние леди» – Время, преломленное в истории фамильного изумруда.Причудливо складываются судьбы людей, обагренные Октябрем 1917 года.Простой «маленький человек» попадает в жернова стратегических интересов Великих держав.
Смерть Энни О'Нейл неразрывно связала и переплела судьбы ее мужа Алека, ее любовника Пола и жены Пола Оливии. Разрубить этот «гордиев узел» поможет случайно обнаруженная правда о поруганной любви.
Волею судеб преуспевающая деловая американка Руби. Джордан переносится из нашего времени в X век и, встретив там двойника своего мужа — викинга Торка, узнает, что тысячу лет назад любовь была не менее прекрасной…