Очевидность и построение. Материалы для критики исторической догматики - [17]
Работа однозначно обращена к (христианским) иудеям и в своих положениях людей, «которые за иудеев себя выдают, но ними не являются». (В Апокалипсисе это во втором разделе, где идут послания некоторым ангелам, приведенная мысль звучит в контексте «Ап. 2-8. И Ангелу Смирнской церкви напиши: так говорит Первый и Последний, Который был мертв, и се, жив:
Ап. 2-9: « Знаю твои дела, и скорбь, и нищету (впрочем ты богат), и злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, а они не таковы, но сборище сатанинское»).
Центральным вопрос этих иудохристиан к богу: «Как долгий медлишь ты еще господь, (...) Чтобы суд держать и за нашу кровь жителям земли мстить».
(Точная цитата: Ап. 6-10 «И возопили они громким голосом, говоря: доколе, Владыка Святый и Истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу?»).
Апокалипсис подробно описывает, как эта месть будет выглядеть: вот есть дракон с семью головами и десятью рогами. (Например, этот зверь упомянут в Ап. 12-3: «И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим»). Женщина, которая родит сына, который над всеми народами будет господствовать. Борьба между Михаилом, его ангелом, и драконом. Дракон преследует женщину, но она улетает на крыльях орла. Другой зверь (Untier) поднимается из воды, и апокалипсис приглашает читателя рассчитать число зверя. И что является самым большим недостатком этого зверя (Untieres) согласно Апокалипсису, кроме того, что поклоняются ему все народы: «Покупать или продавать мог только тот, кто нес знак зверя (Ап. 13-17)». Отчетливое указание на первоначальный торгово-буржуазный характер предхристианства.
В конце концов: божий суд. Ярость бога прибывает в форме семи ангелов и семи мук. Первые пять приводят болезни(заболевания) и жару на человечество, так как они «кровь святых и пророков проливали», и вся вода будет как кровь (Переводчик может воспроизвести главы Апокалисписа, от 14-й до 16-ой, в которых это все описывается, но в данном случаею он просто направит читателя к одному из изданий Библии). «Шестой ангел вылил чашу в Евфрат. Вода высохла, так что королям востока путь был открыт». Демоны-духи вьются, чтобы все короли земные собрались вместе для войны в великий день божий. Короли встречаются в Армагедоне, и следует сильное землетрясение (Ап. 16-16 « И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон». Ап. 16-19 «И город великий распался на три части, и города языческие пали, и Вавилон великий воспомянут пред Богом, чтобы дать ему чашу вина ярости гнева Его»). Острова исчезают, горы также градом каменным падают вниз. Тогда прибывает один из семи ангелов и говорит: «Приходите, я покажу вам суд страшный с большой развратницей, которая находится на большом потоке, так как вас короли земные довели до разврата» (Ап. 17-1). И он показывает Иоанну женщину, которая сидит на багровом звере. На торце стоит: «Великий Вавилон».
Автор апокалипсиса Иоанн однозначно описывает реальный месопотамский Вавилон, и в заключении он еще говорит: «Твои торговцы были Величием Земным, твои чародеи соблазнили все народы» (Ап. 18-23). Несмотря на это, теология верит со времен нового рождения римского католицизма, что под Вавилоном подразумевается не Вавилон, а итальянский город Рим. Из этой взаимосвязи следует, тем не менее, довольно недвусмысленно, что под Вавилоном должен быть подразумеваем именно Вавилон, а не Рим.
Великая блудница, которая сидит «в большом потоке» (Ап. 17-1), относится, несмотря на это, пожалуй, к оросительной системе, которая была известна вавилонцам. Только тогда, вероятно, можно бы было относить многие водоемы к Риму, если бы Рим был известен как великая нация мореплавателей. Также указание «Твои торговцы были Величием Земным, твои чародеи соблазняли все народы», не дает к указанному Риму никакого смысла. Рим был известен, в конце концов, (мнимым) его римскими солдатами и его мировой империей и не был известен торговцами и чародеями. Следующими {географическими факторами} (Desweiteren) являются Евфрат, как единственное из упомянутых географических сведений, и короли востока, которые переехали незадолго до падения Вавилона, что является совсем отчетливым указанием на Вавилон в Мессопотамии.
Кто интерпретирует Вавилон как метафору для Рима, тот дает тексту силу и подчиняет метафоризм, которого нет во всей Библии. Во всех других местах Библии используются географические обозначения, как географические обозначения. Тир является Тиром и не является Неаполем. Иерусалим является Иерусалимом и не является Падерборном. Традиционная теология внушает, что иудохристиане, возможно, боялись называть Рим его именем. Но если бы страх перед римлянами фактически существовал, то тогда автор также отказался бы семь общин (Эфес, Смирна, Пергам, Фиатира, Сарды, Филадельфию и Лаодикия), к которым «Апокалипсис» был направлен, называть по имени и во вест текст поместить много общего и необязательного.
***
«Александр Македонский (...) вытягивался тогда из страны Киттим. Он победил Дария, короля персов и мидийцев, и стал первым королем, потомком Греции». Так начинает первая книга Маккавейская, которая не принадлежит к гебрейскому Ветхому Завету, и ее передают только тончные канонические греческие книги Библии. Маккавейская книга изображает войны палестинских иудеев против «эллинов». Потомки Александра, из которых упомянуты только Антиох и Антиох Епифан
Венеция — имя, ставшее символом изысканной красоты, интригующих тайн и сказочного волшебства. Много написано о ней, но каждый сам открывает для себя Венецию заново. Город, опрокинутый в отражение каналов, дворцы, оживающие в бликах солнечных лучей и воды, — кажется, будто само время струится меж стен домов, помнящих славное прошлое свободолюбивой Венецианской республики, имена тех, кто жил, любил и творил в этом городе. Как прав был Томас Манн, воскликнувший: «Венеция! Что за город! Город неотразимого очарования для человека образованного — в силу своей истории, да и нынешней прелести тоже!» Приятных прогулок по городу дожей и гондольеров, романтиков и влюбленных, Казановы и Бродского!
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.